Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я вовсе не избегаю вас, – быстро откликнулась Capa.

Воцарилось неловкое молчание.

– Это моя вина, очевидно. Ну хорошо. Раз вы говорите, что не избегаете больше меня, тогда, может быть, заключим перемирие? – сказал, наконец, Джеффри.

Capa рассмеялась.

– Но если я больше не избегаю вас, к чему нам заключать это перемирие?

– Чтобы зачеркнуть прошлое и все начать сначала.

Capa почувствовала, как забилось ее сердце.

– Разумеется, милорд, – тихо произнесла Capa.

– И мы снова будем друзьями? – спросил Джеффри.

– Друзьями?! Если вам этого хочется, – огорченно ответила она.

– Очень хочется, – тихо сказал Джеффри. – Тогда я смогу приглашать на танец Несравненную леди Сару, не рискуя нарваться на отказ.

– Это я скорее могу нарваться на отказ, милорд. Ведь вы стали самым модным человеком в Лондоне, не так ли? Это я должна быть вам признательна за то, что вы оставили толпу своих обожательниц и соизволили потанцевать со мной.

– Ваше общество для меня гораздо приятнее, – покачал головой Джеффри. – Впрочем, до сих пор не могу понять, как это вы рискнули оставить Лондон и выдержали столько времени в деревне?

– А вы… Вы не тоскуете по деревне, милорд? – ответила она вопросом на вопрос.

– Я всем доволен.

Capa нахмурилась, пытаясь понять смысл его слов.

– В самом деле?

– Конечно, – ответил Джеффри, продолжая внимательно следить за выражением ее лица. – А почему бы и нет?

– И в самом деле, почему бы и нет, милорд! – негромко рассмеялась Capa.

– Правда, есть одна вещь, которой мне не хватает, – заметил Джеффри, еще больше замедляя шаг.

– Чего именно? – спросила Capa, чувствуя, как бешено забилось ее сердце.

– Если мы снова стали друзьями, не могли бы вы называть меня, как прежде, – Джеффри? – спросил он.

– Конечно… Джеффри, – ответила Capa. – И ты тоже зови меня просто Сарой.

– Хорошо… Capa, – улыбнулся он.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Затем замолчали. Музыка еще доносилась из зала, но они больше не двигались. Джеффри крепко обнял Сару и прижал ее к груди. Его глаза не отрывались от ее губ. Саре страстно хотелось, чтобы он поцеловал ее…

– Миледи! – раздался в этот миг голос Торрингтона.

Capa вздрогнула и открыла глаза. Джеффри отклонил назад голову. Оба они оглянулись. Торрингтон стоял в дверях с двумя хрустальными бокалами пунша. Глаза его были широко распахнуты.

– А, это вы, лорд Торрингтон, – пробормотала Capa.

– Привет, Торрингтон, – кивнул Джеффри. Он опустил руки и отступил на шаг назад.

– Что вы здесь делаете? – ломающимся тенорком спросил Торрингтон.

– Леди Capa удостоила, наконец, меня чести потанцевать с ней, – улыбнулся Джеффри.

Он взял ладонь Сары и нежно поцеловал ее пальцы. «Жаль, что не губы», – с сожалением подумала Capa.

– Это был прекрасный танец. Спасибо, Capa, – сказал Джеффри.

– Capa! – возмущенно воскликнул Торрингтон.

– А теперь позвольте мне оставить вас наедине с вашим… пуншем, – сказал Джеффри и с поклоном удалился.

– Он назвал вас Сарой, миледи, – ошарашенно пробормотал Торрингтон.

– Да, милорд, – согласилась Capa.

Она взяла у Торрингтона бокал, сделала несколько глотков и задумчиво побрела к двери.

– А вы назвали его Джеффри! – крикнул ей вслед Торрингтон.

14

– Что случилось, Кендалл? – спросил Джеффри, входя вслед за хозяином в библиотеку сразу после завтрака.

Кендалл замялся, явно не зная, как ему начать разговор.

– Я хочу спросить вас кое о чем, – наконец сказал Кендалл, направляясь к бару. – Выпьем немного?

– Прямо с утра? Не рановато ли? – удивился Джеффри.

– Думаю, что глоточек нам обоим сейчас не повредит, – ответил Кендалл, разливая бренди по бокалам.

Он протянул один бокал Джеффри и жестом указал на кресло. Затем уселся сам.

– Прежде всего хочу вас заверить, что не стану стреляться с вами на дуэли. Во всяком случае, надеюсь, что до этого дело не дойдет.

– А почему это вдруг вы должны стреляться со мной? – удивился Джеффри.

Кендалл сделал глоток бренди.

– Дело в том, что я намерен просить руки Мелани.

– Что?! – Джеффри едва не выронил от неожиданности свой бокал, но, припомнив события последних недель, начал кое-что понимать.

– О боже! – выдохнул он.

– Видите ли, – сказал Кендалл с некоторым смущением, – я не думал, что так получится. Честное слово, не думал… Впрочем, доля моей вины во всем этом, безусловно, есть. Я уделял Мелани много внимания. Не флиртовал, конечно, нет! Для этого я слишком стар, но… Одним словом, мне было приятно находиться в ее обществе, и я не думал ни о последствиях, ни о разнице в возрасте…

Джеффри понимающе кивнул. Он не мог осуждать Кендалла. Ведь сам-то он был занят все это время Сарой. Но как быть с Мелани, которая столько лет была его верной подругой, более того – невестой? Впрочем, Джеффри и на этот вопрос уже знал ответ. Она должна выйти замуж за Кендалла.

– Вы любите ее? – спросил Джеффри.

– Да, люблю, – просто ответил Кендалл. – Вопрос только в том, смогу ли я жениться на ней.

– А это как раз не вопрос, – сказал Джеффри, – если только Мелани захочет выйти за вас.

– Вот именно – если, – Кендалл поднялся и принялся кружить по комнате. – А если она не захочет выйти за меня? Что мне тогда делать? Не могу же я просто целовать Мелани по ее просьбе?

– Что?! – широко раскрыл глаза Джеффри и сделал большой глоток из своего бокала.

– Теперь-то вы понимаете, почему я предложил выпить, – улыбнулся Кендалл.

Джеффри недоуменно покачал головой.

– Мелани сама просила вас поцеловать ее? – переспросил он.

Кендалл неопределенно махнул рукой.

– Я не должен был об этом говорить, простите меня. Но… Я немного не в себе.

– Это точно! – Джеффри сердито посмотрел на него. – Похоже, я в самом деле должен вызвать вас на дуэль.

– Ну что же, – смиренно вздохнул Кендалл. – Если вы так считаете…

– Да я просто обязан сделать это, – с улыбкой сказал Джеффри. – Как вы смеете целовать Мелани, не попросив прежде ее руки? Сначала помолвка, потом поцелуй, договорились?

Кендалл коротко рассмеялся в ответ.

– Договориться об этом – не проблема, Джеффри. Проблема в другом. Боюсь, что я слишком стар для Мелани. Страшно подумать, ведь я прожил на свете почти вдвое больше, чем она!

– Но она сама просила вас о поцелуе, – мягко сказал Джеффри. – Должен заметить, что меня она об этом никогда не просила.

– Мелани говорила, что вы очень сдержанный человек, – сказал Кендалл. – Наверное, поэтому и не позволяли себе лишнего.

– Хотите, чтобы я исправил свою ошибку? – со смехом спросил его Джеффри.

Кендалл поначалу нахмурился, затем тоже рассмеялся.

– Нет, вот на этом как раз я не настаиваю!

– Ну и прекрасно, – усмехнулся Джеффри. – Вы хотели получить мое согласие на брак с Мелани? Считайте, что вы его получили. А Саре вы уже сказали об этом?

Кендалл покачал головой:

– Нет. Чтобы жениться, мне достаточно согласия всего одной девушки. – Он нахмурился. – И вашего согласия, разумеется. А Capa… Боюсь, что с ней у меня возникнут проблемы.

– А может быть, и нет, – предположил Джеффри.

– А может быть, и нет, – повторил Кендалл. – Вся штука в том, что я и сам никогда не знаю, какова будет реакция моей дочери. Она непредсказуема.

Он пристально посмотрел на Джеффри.

– Помогите ей сделать правильный вывод. У вас это лучше получится. И поддержите Сару. Тем более что руки у вас теперь свободны.

Джеффри мрачно покачал головой.

– Повлиять на Сару? Я мог бы добиться этого, только женившись на ней. Но разве мужчина может жениться на женщине, которая даже танцевать с ним не желает?

– А знаете, – оживился Кендалл, – если она избегает вас, это хороший знак.

– Хороший знак? – удивился Джеффри. – Нет, я думаю, что в лучшем случае мы можем быть с Сарой друзьями, и не более того.

56
{"b":"102233","o":1}