Литмир - Электронная Библиотека

В кабинет вошла высокая, хорошо сложенная испанка в короткой черной юбке и белой блузке. Она поставила перед Либерманом чашку кофе.

– Как дела, Роза? – спросил он.

– Ужасно, – ответила женщина. – Спросите сержанта... Не успеешь разобраться с одним делом, на тебя уже наваливаются еще десять.

Когда Лосада вышла, инспектор поинтересовался:

– Как она вообще, Ларри?

– Ничего. У нее совсем нет опыта, но дела ведет аккуратно... Я не жалею, что ты направил ее ко мне, если ты этим интересуешься.

– Ей нужен хороший напарник, но, боюсь, в нашем участке только одни животные. Роза – очень хорошенькая...

– К ней постоянно пристают, – подтвердил Моррис. – Особенно Пэт Миген. Я уже несколько раз его осаживал. Он совсем распустился.

– Жаль, что за нее никто не может по-настоящему заступиться.

Они оба наблюдали, как Лосада в соседнем кабинете за стеклянной стеной перекладывала какие-то документы.

– Она все еще мечтает найти убийцу своих родителей, – задумчиво произнес Гас.

– Если бы тебя так же оставили сиротой, ты тоже бы только и думал об этом.

– Я не осуждаю Розу... Но прошло семь лет... Шансы найти преступника – один к миллиону.

Моррис устало вздохнул:

– Инспектор, скажи честно... Ты пришел сюда, чтобы любоваться попкой Лосады?

Либерман улыбнулся. Они с Ларри знали друг друга слишком давно.

– Если честно, то не только за этим. К нам переводится Джо Данте... Сюда его направил комиссар.

– Господи, – Моррис покачал головой. – Сюда?

– Да. После всего, что ты мне только что говорил, я думаю, ему здесь самое место.

– Тогда я беру свои слова обратно.

– Ларри, в департаменте обеспокоены этой войной сутенеров... Пусть Джо и займется расследованием убийства проститутки. Опыта у него не занимать... И потом, никто из твоих людей не работал секретным агентом. Данте и здесь может пригодиться.

Эта идея заметно расстроила Морриса, его пальцы нервно вертели карандаш.

– А какого черта он не остался на прежнем месте? Зачем нам перебежчики? Тем более что он убивает преступников вместо того, чтобы их ловить. На нас и так висит много трупов...

– Ты несправедлив. Может, ты думаешь, что Данте ищет теплое местечко? Но ты же знаешь, он сам вызвался залезть в логово к наркоманам. Джо – парень с головой, в свободное время изучает психологию.

– Ты пытаешься меня уговорить? Почему-то комиссар моего мнения не спросил, – раздраженно произнес Моррис.

– Наоборот. Ему очень важно знать твое мнение, ведь вы с ним делаете одно общее дело.

Ларри усмехнулся:

– Ну ты и лиса! Ладно, черт с ним, с этим Данте!

– Пусть он ведет расследование самостоятельно. Дадим ему полную свободу. И, естественно, будем помогать, если понадобится помощь.

– О'кей.

– И еще... Пусть Роза будет его напарницей.

– Что?!

Либерман улыбнулся:

– Мне кажется, они очень подойдут друг к другу. А если Джо возьмется за нее как следует, то сможет ее многому научить.

– Будет муштровать ее днем и ночью... Особенно ночью.

– Ты снова несправедлив. Я знаю, этот парень увлечен работой полицейского. Уверен, в деле, которое мы ему поручаем, он придумает что-нибудь неординарное... И кто знает, может быть, оно принесет тебе внеочередное повышение.

Ларри поморщился.

– Терпеть не могу, когда говорят о звездочках, – пробормотал он. – Можешь присылать сюда Джо... Окружим его заботой и братской любовью.

Либерман встал и дружески похлопал Морриса по плечу.

– Ладно, можешь читать дальше свой «Плейбой».

Глава 5

В это утро Данте должен явиться с рапортом в Десятый участок. Моррис уже объявил, что поручит ему расследование убийства проститутки. Дело оказалось довольно запутанным. К тому же все знали: в нем замешан зять какой-то большой шишки, а потому были рады передать следствие в руки новичка.

Когда Либерман встретился с Данте в департаменте и сообщил ему решение комиссара, Джо немного расстроился. Полицейскому казалось, что он навсегда расстался с притонами наркоманов, а теперь начальство предлагает окунуться в не лучший мир проституции. Данте, обладавший хорошим воображением, тотчас представил себя подставным сутенером, заброшенным в логово к проституткам. Он размяк на широком диване, женщины раздевают его и вдруг находят подслушивающее устройство. Нет, эти шлюхи могут растерзать или разукрасить покруче, чем наркоманы. Впрочем, это только домыслы, и пока нет никакой необходимости снова приклеивать на свое тело миниатюрный микрофон.

Десятый участок находился в Манхэттенском Вест-Сайде. Когда-то эту территорию окрестили Адской Кухней. Это место представляло собой район многоквартирных домов, складов, пришедших в запустение причалов и судостроительных верфей. Сейчас городские власти всячески окультуривали здесь все вокруг и даже рискнули построить дипломатический центр.

Сержант Ларри Моррис сидел за своим столом, погрузившись в какие-то бумаги. Он не сразу заметил вошедшего нового посетителя.

– Джо Данте, – отрекомендовался он.

Моррис поднял голову. Сержант представлял себе новичка совсем иначе. У этого парня, стоящего перед ним, оказалось слишком детское выражение лица для его тридцати восьми лет. Высокий, примерно шести с половиной футов. Подтянутый, широкоплечий и узкобедрый... Это более всего удивило Ларри: он ожидал увидеть какого-нибудь громилу с тупым лицом и квадратной челюстью.

– Ларри Моррис, – представился сержант, пожимая руку Данте, – присаживайся.

Сев на стул, Джо оглядел кабинет, ничем не отличающийся от подобных ему в полицейских участках. Тем временем Ларри отложил бумаги в сторону.

– Начнем с самого главного, Данте, – заговорил полицейский. – Тебя направил сюда комиссар... Хотят, чтобы ты взялся за дело об убийстве проститутки. Я ничего не имею против. У меня политика простая: действуй так, как считаешь нужным. Гарантирую тебе свою поддержку... Ты, в свою очередь, должен информировать меня обо всем, что предпринимаешь. Не знаю, как к вам относилось начальство в отделе наркотиков, но я терпеть не могу, когда подчиненные от меня что-то скрывают.

Данте спокойно, почти равнодушно, выслушал всю эту тираду. Его глаза встретились с глазами сержанта. Взгляд Джо совсем не соответствовал его юношеской внешности. Он казался глубоким и проницательным. За последние пять лет Джо видел гораздо больше, чем Ларри за все свои тридцать. Когда сержант умолк, новичок просто кивнул.

– Не обращай внимания, – продолжил свою речь Моррис, – если кто-нибудь из моих парней будет косо на тебя смотреть... Ребята они неплохие. Некоторые из них умеют читать, и почти все смотрят телевизор... Ты, кажется, грамотный полицейский, а это может действовать им на нервы. Ты меня понял?

Не дожидаясь ответа, Ларри повернулся к двери и гаркнул что есть мочи:

– Лосада!

Почти сразу в дверном проеме появилась хорошенькая испанка.

– Это ты визжал?

– Черт тебя побери, – пробормотал сержант, затем кивнул в сторону Джо: – Это Данте. Покажи ему, где мужская раздевалка, налей чашку кофе. Через десять минут я жду вас обоих у себя.

Новичок проследовал за Лосадой в коридор. Она указала Джо на дверь раздевалки и холодно произнесла:

– Кофе – последняя дверь в конце коридора... С молоком или без?

– Черный, – равнодушно ответил Данте, пытаясь подделаться под ее тон.

Он нашел свободный шкафчик для личных вещей и открыл его. Джо выбросил оставшийся после прежнего владельца мусор в урну и немного вытер скопившуюся пыль; затем решил сегодня же купить новый замок и тюбик люзоля.

Вскоре новичок присоединился к Розе, которая налила ему кофе.

– У тебя еще есть имя, кроме Лосада? – поинтересовался он.

– Детектив, – сухо ответила она.

– Милое имечко, – Джо улыбнулся. – Кто же тебя так назвал, отец или мать?

Лосада неожиданно вздрогнула и слегка побледнела.

8
{"b":"102799","o":1}