Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я тоже не в восторге от того, как ты рыглядишь, Макколи. Хочешь остановиться на пикник или всё-таки едем дальше?

Молодая женщина пришпорила лошадь и снова поскакала впереди. Брови Макколи сошлись на переносице, он встревоженно посмотрел вслед Дженне. Он видел боль в ее глазах. Да и говорила она немного невнятно. Поравнявшись с Мендозой, вцепившимся обеими руками в край седла, Бренч велел тому приглядывать за Дженной и крикнуть, если что-то случится. После этого Макколи приотстал.

«Как быстро миновал день! – удивлялась Дженна. – Но еще не должно вечереть». Однако света становилось все меньше. Они свернули в узкое, но неглубокое ущелье, уходящее на юго-восток от главного каньона. Дорога вела круто вверх, и лошади сбавили темп до быстрого шага. Когда они снова поскакали рысью, Дженна этого уже не осознавала.

Для нее существовала только боль. Нечто раскаленное добела в боку. Молодая женщина пыталась не поддаваться ей, но тошнота и головокружение усиливались с каждой секундой.

В какой-то момент ей показалось, что кто-то выкрикнул ее имя, однако ночь уже наступала с поразительной быстротой. И вот она уже ничего не слышит – ни грохота копыт по неровной почве, ни свиста ветра в ушах, ни даже стука собственного сердца или усталого сопения Джента.

Она почувствовала, что что-то не так, когда поводья стали выскальзывать из рук. Слишком обессиленная, чтобы о чем-то думать, Дженна просто отпустила их.

А потом она соскальзывала… погружалась… уплывала во тьму… глубже, глубже в боль.

Дикий крик Мендозы заставил Бренча моментально поднять голову. Он увидел, как лошадь Дженны стала замедлять ход, будто растерялась. Дженна отпустила поводья – и своей лошади, и лошади Мендозы. Она почти лежала на шее гнедого, схватившись правой рукой за бок. Левая безвольно болталась.

В этот момент Макколи понял, что Юджиния ранена. В нее попала пуля, а она ни словом не обмолвилась. Проклятая дуреха!

Мышастая[51] лошадь Мендозы приостановилась, напуганная тем, что внезапно ею перестали управлять. А потом снова поскакала вперед.

Бренч пустил Сатану отчаянным галопом. Увидев, что Дженна начала падать, он выкрикнул ее имя. Пронзительный звук отразился от холмов и вернулся безумными стенаниями обреченного.

Мышастая нагоняла гнедого Дженны, когда та тихо – о, как тихо! – сползла на землю. Если мышастую никто не остановит, она затопчет Юджинию. Острая боль, какой Бренчу еще в жизни не приходилось испытывать, пронзила сердце.

Он понял, что не успевает, хотя осталось проскакать всего семьдесят пять ярдов.[52] Бренч решил было пристрелить мышастую, но слишком велик был риск попасть в Дженну.

Матерь Божья, не дай ей попасть под копыта!

– Поверни лошадь коленом, Мендоза! – снова и снова кричал Бренч, пока вороной летел к Дженне. – Поверни чертову лошадь! Давай!

Глава девятая

Кто-то держал Дженну. Они пронзали ей бок кинжалом. Она судорожно хватала ртом воздух и пыталась отбиваться от них руками.

Стрелки… наверное, это стрелки.

Нет, охотники за землей. Они забрали папу и обижали маму.

– Папа, папа, пожалуйста, вернись!

Дышать стало невозможно, как будто кто-то засунул в горло руку. Боль была невыносимой. Веки пекло от слез. Она пыталась их побороть. Побороть невидимые руки, которые держали ее.

– Не надо, мама. Мне страшно, когда ты вот так разговариваешь с папой. Его больше нет… помнишь? Шериф сказал, что папа умер, но я позабочусь о тебе. Не плачь, мама.

Руки стали касаться ее нежнее. Одна гладила ее лицо, как раньше любил делать папа.

– Тише, милая, не отбивайся от меня. Нужно промыть твою рану.

Голос не был папиным.

Дженна заставила себя открыть глаза. Свет был тусклым. На мгновение перед ней мелькнул образ какого-то мужчины – лохматого. Охотники за землей были лохматыми. Но ведь они умерли, разве нет? Нет… только не тот, кто забрал ее папу. Наконец картинка перед глазами прояснилась, и она увидела его.

– С возвращением, ведьмочка!

– Макколи?

Его улыбка была такой нежной, что у Дженны замерло сердце. Двухдневная щетина покрывала щеки Бренча там, где он обычно ее сбривал. Шея под скулами тоже заросла. Под усталыми глазами были темные круги.

– В тебя попала пуля, милая, но все будет хорошо. Я как следует о тебе забочусь.

– Пуля?

Только тут Дженна заметила, что лежит на кровати, а Макколи на корточках сидит рядом. В комнате было темно, лишь отбрасывала круг света масляная лампа, что стояла возле кровати. Тихий дождик мерно шелестел по ставням.

Она ощутила прикосновение Бренча к своей коже. Он склонился над ней и что-то делал. Опустив взгляд, Дженна увидела, что одета в свободную, обшитую кружевом домашнюю рубашку с тонкой желтой лентой по краю горловины. Подол был закатан до груди, почти обнажая ее и полностью открывая талию с правой стороны. Там-то Бренч и работал.

– Что ты делаешь? И почему я голая?

– Ты не голая. На тебе домашняя рубашка и панталоны, которые Маура нашла в твоем чемодане. – Дразня ее улыбкой, он добавил: – К несчастью для меня. Что касается первого вопроса, я уже говорил тебе: промываю рану. Тебя подстрелили, помнишь?

На Дженну нахлынули воспоминания – как они бежали из Эхо-Каньона. Она вспомнила о жгучей боли в боку, которая никак не хотела проходить, о тошноте и головокружении. Известие о том, что ее подстрелили, стало для нее потрясением. Она была слишком молода, к тому же сама очень хорошо стреляла, чтобы оказаться так близко к смерти.

Бренч слегка коснулся нижней части груди костяшками пальцев. Дженна дернулась, словно от удара молнии. Стиснув зубы от боли, она потянула тонкую рубашку вниз. Бренч вернул ее на место.

– Прекрати. Знаешь, мне вообще-то нужно видеть, что я делаю.

– Где Маура? Почему она не может ухаживать за мной?

– Мауре делается плохо при виде крови. Она не может даже обработать поцарапанные коленки своих детей. Я посылал за Безумной Розой. Ее у нас в городке считают кем-то вроде лекаря. Она взглянула, сказала, что я и так хорошо за тобой ухаживаю, и вылетела на метле прочь.

Бренч стал легкими движениями наносить на красную сморщенную рану жутко воняющую мазь. Дженна застонала от боли и попыталась оттолкнуть его руку.

– Фу! Что это за мерзость?

– Эта мерзость предотвратит инфекцию и поможет залечить рану. – Он отставил баночку с мазью. – А теперь, дорогая, мне, наверное, понадобится твоя помощь. Пуля попала тебе в мягкие ткани вот здесь, на боку, и прошла насквозь. Я обработал выходное отверстие. А теперь мне придется повернуть тебя на бок, чтобы добраться до того места, куда пуля вошла. Отверстия находятся всего в нескольких дюймах одно от другого. Тебе чертовски повезло, что жизненно важные органы не задело, но ты потеряла много крови, пока я вез тебя до дома. От этого и слабость.

Дом. Каким приятным на слух было это слово! «Но неправильным», – сказала себе Дженна. Это не ее дом. И все же, как ни удивительно, она чувствовала себя в безопасности и почти окруженной заботой. После стольких одиноких лет ухаживания за матерью так чудесно было осознавать, что кто-то хлопочет над ней. Чудесно и в то же время страшно.

Дженна попыталась перевернуться на бок, чтобы облегчить Макколи задачу, и прокляла себя за стон, сорвавшийся с губ.

– Хорошо, – произнес он через минуту. – Осталось только перевязать ее. Неделя-две в постели, и будешь как новенькая.

Бренч скользнул рукой под ее тело, чтобы протянуть бинт. Но рука как-то сама собой пошла не туда и оказалась на груди, ощущая чудесную упругую плоть.

Дженна вздрогнула.

– Черт побери, Макколи! Я ведь знала, что тебе нельзя доверять.

Молодая женщина оттолкнула руку Бренча, но тот успел почувствовать, как от возбуждения затвердел ее сосок. Кровь в его жилах откликнулась на эту сладостную реакцию. Макколи закрыл глаза и заставил тело повиноваться. Как бы страстно он ни желал Юджинию, момент явно был неподходящим.

вернуться

51

Мышастая (о масти лошади) – серовато-пепельная, цвета золы.

вернуться

52

75 ярдов – 68,5 метров.

28
{"b":"136805","o":1}