Литмир - Электронная Библиотека

Это было лицо женщины, которая… которая может доставить мужчине много проблем, если тот не будет осторожен. Ланс болезненно поморщился. А разве она уже не сделала это? Застав его врасплох в гостинице прошлой ночью, войдя прямо в самую его душу, отвлекая его от поисков меча.

А теперь еще и Эффи Фитцледжер, заявившая, что Розалин его избранная невеста… Ланс мог не считаться с силой Эффи как Искателя Невест, но он знал, что его семья с ним не согласится. Если хоть слово из последнего заявления Эффи просочится, весь клан Сент-Леджеров набросится на него, требуя свадьбы. «А это, — сурово подумал Ланс, — последнее, в чем я, черт возьми, нуждаюсь».

Его единственной надеждой было убедить Эффи в том, что на этот раз она ошиблась. Ланс был чертовски уверен, что так и случилось. Розалин была благородной леди, которой требовался благородный поклонник, рыцарь, чья душа сияла также ярко, как и его доспехи. Кто-то великодушный, честный и правдивый. Кто-то точно такой, как его брат Вэл.

Когда Ланс растер запястья девушки и позвал ее по имени, она, наконец, пошевелилась, тихонько застонав. Ее голова повернулась, и веки, затрепетав, поднялись.

Смущенный, блуждающий по комнате взгляд Розалин наконец остановился на лице Ланса, и ее глаза зажглись такой неприкрытой радостью, что это вызвало странную боль в его сердце. Мужчина не мог вспомнить, чтобы какая-либо женщина смотрела на него так, как будто он действительно был отважным героем, пришедшим в ответ на ее молитвы.

Губы девушки изогнулись, краски понемногу стали возвращаться на бледные щеки. Когда она улыбнулась, Ланс почувствовал себя как слепой, впервые увидевший сияние солнца. Так много изумления и восхищения, так много грез, сияющих в этих голубых глазах. Она действительно должна быть невестой Вэла. Она идеальна для него.

Эта настойчивая мысль не покидала голову Ланса, но тут он обнаружил, что склоняется над девушкой.

С трудом осознавая, что делает, он коснулся поцелуем губ Розалин.

Глава 4

Поцелуй сэра Ланселота был теплым и нежным, точно таким, каким она себе его представляла. Розалин вздохнула, все еще чувствуя себя так, как будто шла ощупью сквозь клубящуюся дымку. Ее сознание оставалось затуманенным, она была не уверена в том, где находится и как сюда попала. Но это не имело значения, потому что она больше не была одинока.

Он вернулся к ней. Сэр Ланселот дю Лак.

Его лицо было таким напряженным, как будто он пробрался к ней сквозь армию вражеских рыцарей и два десятка огнедышащих драконов. Но когда Розалин посмотрела на него, черты мужчины разгладились с выражением глубокого облегчения.

— Розалин, — прошептал он. — Слава богу!

Ее имя звучало так сладко в его устах. Розалин едва слышно вздохнула. Каждое утро со дня смерти Артура она пробуждалась ото сна с тяжелым ощущением полного одиночества. Печаль тяжким грузом давила ей на сердце.

Впервые за долгое время она открыла глаза с совсем иным чувством — таким светлым и волнующим, что ей понадобилось время вспомнить, что же это.

Счастье. Оно нашло дорогу к ее сердцу, вызвав головокружительные эмоции. Розалин изучала Сэра Ланселота.

— Вы вернулись ко мне, — прошептала она в радостном неверии.

— Я вернулся? — улыбнулся он. — Я думал, все совсем наоборот.

Она ответила ему улыбкой. Ее пальцы дрожали, когда она запустила их в темные, шелковистые волосы мужчины. Розалин никогда не думала, что мужские волосы могут быть такими мягкими, так отличаясь от его обветренной кожи. Она продолжила свое неосознанное исследование, лаская изгиб его щеки, упрямый подбородок с намеком на щетину, которую вряд ли какая-либо бритва сможет полностью удалить.

Сначала он казался удивленным этим прикосновением, потом его глаза потемнели. Мужчина поймал ее руку и прижался губами к ладони в поцелуе сильном, страстном, обжигающем.

Лихорадочная дрожь прошла сквозь тело Розалин, возвращая ей чувства и осознание того, что происходит что-то ужасно неправильное.

Мужчина, склонившийся над ней, не был призраком героя давно минувших дней. Рука, пленившая ее, была достаточно нежной, но под этой нежностью она могла чувствовать жар, силу, пульсирующую энергию.

Глаза Розалин блуждали по нему, отмечая детали, которые она должна была бы заметить сразу. Ни доспехов, ни туники, волосы аккуратно спадают на воротничок. Или спадали, пока она не потревожила эти темные волны. Завязанный замысловатым узлом галстук белоснежным каскадом роскошной ткани лежал на накрахмаленной рубашке и полосатом шёлковом жилете. Сюртук натянулся на могучих плечах так сильно, что готов был лопнуть, тогда как бриджи… Розалин ошеломленно перевела взгляд вниз, затем быстро подняла глаза. Бриджи облегали мускулистые бедра как вторая кожа.

Это… это был не сэр Ланселот, этот мужчина с его медлительной улыбкой, пылающим взглядом и чрезмерно бесстыдным ртом. Теплота исчезла, сменившись таким болезненным разочарованием, что девушке захотелось плакать. Как будто ее грубо разбудили от самого прекрасного в ее жизни сна.

Взгляд Розалин уныло скользил по комнате, пока она пыталась понять, где находится, как здесь оказалась, и что происходит. Она… она лежала на кушетке в гостиной Эффи Фитцледжер. Розалин вспомнила чаепитие с хозяйкой дома. А потом прибыл кто-то еще, кого мисс Фитцледжер, казалось, определенно избегала. Гости, чье описание встревожило Розалин. Сент-Леджеры — мужчины с их неконтролируемыми страстями, которые, очевидно, скитались по деревне, требуя невест, как те страстные римляне, которые похитили несчастных сабинянок.

И этот самый Сент-Леджер завладел ее рукой так, как будто собирался держать вечно. Розалин посмотрела на него, ее сердце совершило испуганный скачок, хотя мужчина не выглядел как какой-то дикий варвар. Покрой его одежды, слишком изысканный для простого деревенского жителя, выдавал истинного джентльмена.

Но все-таки опасность была рядом: в чувственном изгибе его рта, в этих невероятно темных глазах, которые, казалось, пожирают ее, в этом взгляде, способном оставить от свечи лишь лужицу расплавленного воска и превратившийся в пепел фитилек.

Не было даже признака Эффи Фитцледжер или одного из ее слуг. Розалин явно осталась наедине с этим мужчиной и поэтому была слишком испугана, чтобы мыслить трезво.

Высвободив свои пальцы из его крепкой хватки, она попыталась сесть. Когда Сент-Леджер прикоснулся к ее щеке, она отшатнулась.

— Не прикасайтесь ко мне! Пожалуйста! — воскликнула девушка.

Его брови поднялись в изумлении, а Розалин задрожала, с трудом представляя, что будет делать, если Сент-Леджер не послушается этого неистового приказа. Но, к ее облегчению, тот убрал руку.

— Хорошо, — сказал он, забавляясь — Хотя я вынужден обратить ваше внимание на то, что когда вы касались меня, я не возражал.

К своему глубокому огорчению, Розалин осознала, что это правда. Касалась его? Она даже позволила ему поцеловать себя. Абсолютно незнакомому человеку. И все потому, что он имел такое необъяснимое сходство с ее сэром Ланселотом. Сейчас, когда она осознала, что он им не был, тот поцелуй уже не казался таким сладким… или невинным.

— Я… я подумала, что вы другой человек, — промямлила она.

— О? И кто же? — он задал свой вопрос с вежливым интересом, но во взгляде была напряженность, которая лишала Розалин присутствия духа.

— Никто из тех, кого вы знаете. Друг, — ответила она печально. Галантный друг, которого она так желала видеть сейчас рядом, чтобы он защитил ее от волнующего внимания этого мужчины.

Сент-Леджер наклонился ближе. Его физическое присутствие подавляло, широкие плечи, длинные руки, сильные кисти. Его запах наполнил ее ноздри — лавровишневая вода, смешанная с чем-то более темным, более мужским.

— Я бы хотел, чтобы вы и меня считали своим другом, — прошептал он.

Его? Мужчину, чей голос был предназначен для устрашения, — виски, согретое соблазном.

Она медленно отодвинулась подальше.

17
{"b":"153722","o":1}