Литмир - Электронная Библиотека

Лакшми улыбнулась мне через стол, не шевеля губами. Она была настоящим экспертом в телепатии.

— Клиенты из «Макабр-Фактор» позвонили мне сегодня утром. Они очень довольны презентацией. Я рад высказать свое одобрение Энджи и Кимберли, взявшимся за этот заказ и сумевшим вчера провести презентацию практически без подготовки. Отличная работа, леди. — Он скупо улыбнулся каждой из нас. — Они отдельно попросили, чтобы их заказом занимались Энджи, даже если Люси вернется. Не знаю, что именно ты сделала, Энджи, но это было принято благосклонно.

Я уставилась на стол, пытаясь скрыть растерянность. С какой стати «Макабр-Фактор» передает мне иной заказ? Презентацию вела не я, подача им все равно не понравилась, и это Кимберли сидела с ними в «Доме Ашеров», пока я обжималась с их вампирской топ-моделью. Единственный человек, на которого я вчера произвела впечатление, — это Эрик, но даже тут я не знала, насколько мне это удалось. Подняв голову, я взглядом столкнулась с Кимберли. В ее глазах сверкала откровенная враждебность. Не удивлюсь, если, придя домой, я обнаружу, что она сменила замки в дверях.

Глава 5

— Теперь давайте проверим заказы Люси и уточним, когда намечаются следующие встречи с клиентами. — Дик сверился со своими записями. — Целлюлозно-бумажная фирма «Юникорн». Энджи, вроде бы ты вместе с Люси работала с «Юникорном»?

— Да, Дик, и презентация назначена на следующие понедельник.

— Отлично, — сказал Дик. — С кем из креативщиков вы работаете?

— Со мной. — Это Дэйв, наш новый копирайтер. Обычно у него из ушей растут наушники айпода, но сегодня из уважения к Дику он один вытащил.

— Я бы предпочел кого-нибудь поопытней. Уэя сможешь за это взяться вместо Дэйва?

— Конечно, нет проблем, Дик. — Уэб сделал несколько пометок в своем блокноте. Дэйв улыбнулся мне с некоторой тоской во взгляде, и я вспомнила, что на прошлом мозговом штурме он сказал, что у меня очень красивый свитер.

— Маффины мисс Минни, — произнес Дик так словно сдавал экзамен по ораторскому искусству. — Это твои, Кимберли?

Она кивнула.

— Дедлайн на этой неделе?

— Нет, в следующем месяце. Они разрабатывают новые наполнители, — подавленно произнесла Кимберли.

— «Вкусные цыплята»?

Я подняла руку:

— Неделя, если считать с пятницы, насколько я помню.

— Хорошо, проверь это с Лакшми не позднее следующей среды. — Дик обвел всех взглядом. — Последнее, но важное. «Тангенто». Если я ничего не путаю, Кимберли, это ты работала над ним вместе с Люси?

«Тангенто» был едва ли не самым главным заказом нашей компании. Они ежегодно тратили миллионы ни рекламу, и каждый в «ДВУ» мечтал отщипнуть от этого пирога хотя бы кусочек. Хотя лишь немногие знали головную фирму, их дочерние компании, как я рассказывала вчера ночью Эрику, были едва ли не самыми известными в мире. Спортивные товары «Адонис». Нижнее белье «Венера». Их линия баскетбольной спотривной обуви «Протей» имела довольно сомнительную славу — ради них юнцы из гетто стреляли друг в друга.

Кимберли затараторила:

— Да, Дик, мы как раз закончили работу с отделом маркетинговых исследований, определяли фокус-группы для «Венеры» и «Адониса».

Дик кашлянул в кулак.

— Кимберли, мне бы хотелось, чтобы переговоры с «Тангенто» пока вела Энджи. Пусть попробует себя в качестве консультанта, разумеется, с твоей квалифицированной помощью.

В зале повисла мертвая тишина. Кимберли уставилась в пол, щеки ее заполыхали. Дик листал свои заметки, то ли не понимая, что он только что сделал, то ли ничуть об этом не беспокоясь. Я испытывала сложные мучительные чувства — смесь смущения, удовольствия и вины.

— В конце рабочего дня вы отправите мне мейлы с информацией о том, как обстоят дела с каждым заказом. Всем спасибо. — Дик попытался сделать ручкой решительный жест, но она вылетела у него из рук и ударила Дэйва в грудь.

Кимберли подошла к Лесу и Уэбу и заговорила с ними, повернувшись спиной к Дику. Из зала она тоже вышла вместе с ними. Мы с Лакшми и Терезой последовали за ними.

Я направилась прямо к Дику, решив отказаться «Тангенто». Конечно, мне бы очень хотелось самой вести такие заказы, но потому, что я этого заслуживаю, не потому, что моя начальница пропала без вести. Кроме того, я хотела и дальше иметь возможность жить вместе с Кимберли, хотя бы до тех пор, пока не смогу позволить себе снять жилье самостоятельно.

— Дик, можете уделить мне минутку?

— Ну конечно, Энджи.

— Я не уверена, что мне хватит времени для того чтобы обеспечить «Тангенто» то качество обслуживания, которого они достойны. Кроме того, Кимберли знакома с их заказом намного лучше, чем я…

Он вскинул руку.

— Люси исчезла, и мы в затруднительном положении. Есть вещи, которые я сейчас не имею права обсуждать, но заверяю тебя — я целиком и полностью доверяю твоей компетенции, Энджи. Если хочешь, чтобы я снял с тебя некоторые другие обязанности, чтобы высвободить время для «Тангенто», мы можем передать «Макабр-Фактор» кому-нибудь другому.

И лишиться единственного шанса снова встретиться с Эриком?

— Нет-нет, все в порядке, Дик, это совершенно ни к чему. Пока я вполне справляюсь. — Вот смогу ли я справиться с Кимберли, совеем другой вопрос.

* * *

Конверт я увидела сразу, как только вошла в свой кабинетик, — или потому, что вчера разобрала стол, или потому, что ждала чего-то вроде этого. Кремового цвета, из толстой мягкой бумаги, подписанный витиеватым каллиграфическим почерком, как приглашение на свадьбу, но без почтового штемпеля и обратного адреса. Я схватила его и помчалась в холл, к столу Терезы. Она посмотрела на меня с тревогой, поэтому пришлось перейти на шаг.

— Когда это пришло? — спросила я, помахав письмом.

— Сегодня рано утром. Курьер принес.

Я вернулась в кабинет и закрыла дверь. Когда я открывала конверт, сердце ужасно колотилось.

«Моя дорогая Анджела!

Прости, если я испугал тебя вчера ночью. Безусловна, это совершенно не входило в мои намерения. Если ты больше не хочешь меня видеть, пожалуйста, прими мои извинения. Но если все-таки хочешь, я очень надеюсь, что ты окажешь мне честь встретиться со мной сегодня в десять вечера на террасе за Оушн-Хаус».

Я знала, что не должна туда идти. Парень живет где-то очень далеко, одевается как Оскар Уайльд, а его сексуальные наклонности весьма… гм… странны, если выражаться мягко. Ну почему я не могу встретить приятного парня, которого не стыдно привести домой и познакомить с родителями? Может быть, стоит увидеться с Эриком еще раз, чтобы выкинуть его из своей жизни? Вне окружения своего клуба он покажется обыкновенным чудаком, и я смогу о нем забыть, тогда останется только разобраться с исчезновение начальницы, а видит Бог, мне и этого вполне достаточно.

«Отлично обосновала, — сказал бы Стив, если бы подслушал мои мысли. — А теперь скажи, что ты наденешь сегодня на свидание?»

В надежде, что можно вылечить похмелье кофеином, я пошла выпить чашку кофе латте. Выходить на улицу из кондиционированного здания офиса все равно, что открыть дверцу духовки. Шизофреническое туманное утро Сан-Франциско перешло в пылающий полдень. Я сняла жакет и закатала рукава блузки. Солнце светило неестественно ярко, словно, пока я отвернулась, земля к нему приблизилась. Я сказала себе, что просто провела слишком много времени в офисе, и быстро нырнула в кафе.

Все в Сан-Франциско утверждают, что терпеть не, могут сети магазинов, зато обожают независимую торговлю, однако как ни зайдешь в «Старбакс», там обязательно очередь. Недалеко от кассы стояла Лакшми. Со спины казалось, что десятилетняя девочка заказывает большую порцию латте.

— Простите, можно взглянуть на ваше удостоверение личности? — Мы со Стивом любили поддразнивать Лакшми. В отличие от моей начальницы у нее имелось чувство юмора.

10
{"b":"158745","o":1}