Литмир - Электронная Библиотека

Это уж точно. Она горит… желанием… В его присутствии она постоянно краснела, чувствовала непонятный жар внутри. Не дождавшись ответа, маркиз улыбнулся. Отставив лопату, он повернулся так, чтобы ей была видна печь, у которой он стоял.

Айви подалась вперед, ее глаза изумленно расширились.

— Генератор?

— Думаю, да, если ты готов, конечно.

— Я готов. — Ее голос стал выше на целую октаву. — Я полностью готов, сэр.

— Прекрасно. Тогда принеси мне спички с моего стола. Длинные.

Айви принесла ему фрикционные спички, и уже через несколько минут угли в жаровне весело заполыхали.

— Потребуется некоторое время, чтобы вода нагрелась. Черт, как бы я хотел, чтобы не был нужен пар. Я испробовал электромагнитную и электрохимическую индукцию, но пока не удается получить достаточно сильный заряд, чтобы активировать такой мотор. Именно этим мы с тобой будем заниматься в будущем.

— Похоже, вы оказались перед классическим парадоксом. — Айви обожала трудные задачи, и проблема, сформулированная лордом Харроу, уже завладела ее умом. — Вы создали прибор, который потенциально способен заменить неэлектрические источники энергии, но который тем не менее зависит от этих источников. Нужно что-то совершенно новое, возможно даже, пока еще не открытое.

— Ты попал в самую точку, Нед. — Оживившись, Харроу быстрыми шагами пересек комнату и остановился рядом с Айви. — Я и пытаюсь найти это новое.

— Важно не что вы хотите питать энергией, а как! — Айви могла бы изречь еще больше умных мыслей, если бы сердце не билось так сильно. — Поэтому вы и сосредоточились на процессе электролиза. Разделяя сложные химические соединения, вы надеетесь открыть новый элемент.

Они так пристально, напряженно смотрели друг на друга, что, казалось, даже воздух между ними наполнился электричеством — вот-вот начнут пробиваться электрические заряды.

— Вы хотите, — продолжила Айви, почему-то перейдя на шепот, — перекомпоновать элементы так, чтобы получилось вещество с нужными вам свойствами. Вы проявляете интерес к совершенно новой области физики.

— Не просто проявляю интерес, — тоже шепотом сказал маркиз. — Я не единожды взрывался в процессе работы.

Айви в испуге зажала рот рукой, но, вспомнив, что это не характерный для мужчины жест, убрала руку.

— Поэтому вы и держите меня на расстоянии от оборудования?

Он придвинулся еще ближе, и его слова прозвучали для нее сладкой музыкой:

— Ну разве я могу позволить взорваться моему лучшему ассистенту?

Он протянул руку, и на какое-то мгновение Айви поверила, что он сейчас ее обнимет. В ушах зашумело, глаза заволокло туманом. Черт, как же все запуталось! Ее стремление к науке и страсть к этому мужчине тесно, накрепко переплелись.

Воздух вибрировал от предчувствия, неуверенности и нервного страха. Но все закончилось очень быстро. Лорд Харроу только положил ей руку на плечо и дружески сжал его. Это прикосновение было знакомым, удивительно приятным, но совершенно недостаточным. Ни один мужчина еще никогда так не искушал ее, потому что с каждым мужчиной перед ней возникала безрадостная перспектива забыть о своих интересах.

Айви никогда не мечтала о муже, но теперь ее неодолимо тянуло к лорду Харроу. Ей хотелось большего, чем обычные дружеские жесты… она желала всего того, чего никогда не будет иметь.

В другом конце комнаты раздалось шипение. Лорд Харроу улыбнулся, его глаза загорелись.

— Итак, мы готовы начать. Давайте запустим наш генератор.

Глава 7

Айви была настолько переполнена восторгом, что даже на время забыла о своих тревогах.

— Что мне делать, сэр?

Выпускной клапан в верхней части бака засвистел. Из него вырвались струйки пара. Лорд Харроу вытащил из Ящика две пары толстых шерстяных перчаток.

— Надень это. Они защитят тебя и от ожога паром, и от удара током.

Айви вспомнила перчатки, которые были на нем во время демонстрации опыта в университете. Те, которые она натянула сейчас, доходили ей до локтей, а жесткая подкладка мешала движению запястий и пальцев. Лорд Харроу подвел ее туда, где трубопровод встречался с четырьмя вертикальными катушками генератора.

— Стой здесь, Нед, и держи рычаг. По моей команде ты его повернешь одним сильным движением, откроешь клапан, и ток пойдет по катушкам.

— Я отвечаю за зажигание?

— Совершенно верно.

Теперь маркиз не переставал улыбаться.

Подойдя к стене, он ухватил рукоятку, которая приводила в движение блок и кабели, тянущиеся к потолку. Световой люк медленно открылся, и стало видно яркое утреннее небо.

— Если в помещении накапливается слишком много энергии, это тоже может привести к взрыву, — объяснил маркиз.

Айви охватило дурное предчувствие. Безумный Маркиз…

— Ну вот.

Саймон подошел к баку и забрался на приставную лестницу. В самом верху располагалось колесо со спицами, похожее на корабельный штурвал. Маркиз крепко взял в руки штурвал, словно ему предстояло плавание в опасных водах. Его мускулы напряглись. Бросив взгляд на Айви, он сказал, сосредоточенно нахмурившись:

— Сейчас я открою предварительный клапан, и в систему пойдет пар. Приготовься, Нед.

Крепче сжав рычаг, Айви пробормотала:

— Да, сэр.

— Нед!

Его оклик оказался совершенно неожиданным и испугал ее. Из бака доносились пронзительные звуки. Струи пара поднимались к высокому сводчатому потолку и исчезали в световом люке. Спина Айви покрылась гусиной кожей.

— Я чуть не забыл. Как только повернешь рычаг, сразу отойди на несколько шагов. Поскольку мы не приводим в действие механический прибор, ток не будет направлен в определенное выходное отверстие. В результате заряд просто выйдет в комнату, и его избыток поднимется вверх и выйдет через световой люк. Ты почувствуешь необычное покалывание, но не беспокойся. Это не опасно.

— Да? — едва слышно проговорила Айви, откровенно сомневаясь в его словах. Однако любопытство победило, и она твердо и громко сказала: — Я понял, сэр.

— Итак, по моей команде!

Саймон изо всех сил навалился на штурвал раз, другой, третий. Колесо сдвинулось с места — не больше чем на дюйм. Еще одно усилие, и колесо повернулось на пол-оборота.

Громкий звук эхом прокатился по медной трубе. Бешеное жужжание явственно приближалось к Айве. Рычаг, который она сжимала в руке, завибрировал.

— Давай, Нед!

Прикусив нижнюю губу, Айви повернула рычаг. Когда она уже убирала руку, невидимая сила отбросила ее назад.

Она не удержалась на ногах, с размаху села на пол и проехала несколько метров назад.

Столб пара устремился из трубопровода к четырем катушкам генератора, создав маленькие молнии, которые потрескивали вокруг катушек и зигзагами мелькали между ними. Шестеренки начали поворачиваться, поршни — двигаться вверх-вниз. Электрическое напряжение прошло вдоль центральной балки, которая, начав раскачиваться, заставила поворачиваться колесо, а мехи — расширяться и сжиматься.

Пульсирующая энергия веером разлеталась во всех направлениях. Пролетело несколько крупных искр — как падающие звезды. Коробка с мелкими деталями, стоявшая на столе у лорда Харроу, соскользнула со стола, содержимое рассыпалось по полу. Завертелась стрелка гальванометра. Шкафы задребезжали, а закрытые двери гардероба задрожали так сильно, словно собирались вот-вот распахнуться.

У Айви волосы на затылке встали дыбом. Щеки раскраснелись от возбуждения.

Лорд Харроу, стоя у печи, снова повернул штурвал. Айви даже язык прикусила, чтобы удержаться от испуганного возгласа. Опыт оказался слишком опасным, и, по ее мнёнию, его давно пора было прекратить. Надо перекрыть подачу пара.

Но разве это поможет? Маркиз как-то говорил, что когда генератор начинает работать, то продолжает даже после прекращения подачи пара. В глазах Айви все завертелось. Руки и ноги покалывало. Ей показалось, что они даже начали неметь. Неодолимое и пугающее, электричество теперь управляло ритмом ее дыхания и биения сердца, подгоняя его под ритмичное качание балки.

18
{"b":"159787","o":1}