Литмир - Электронная Библиотека

— Боюсь, это невозможно, во всяком случае, пока, — сказал сэр Алистэр, появившийся за спиной Саймона.

Впервые владелец Уиндгейт-Прайори не являл собой воплощение изысканности и элегантности. А на его физиономии застыла растерянность.

— Власти объявили дом закрытым до тех пор, пока они не выяснят причину смерти Престона Аскота. Кроме констеблей, никто не может покинуть дом и никто не будет допущен в него. Так что вы все, господа, остаетесь моими гостями до получения дальнейших распоряжений властей.

После этого объявления поведение Эйдана изменилось. К Саймону и Алистэру подошел уже не надменный граф или негодующий родственник, а рассудительный и быстро соображающий агент министерства внутренних дел.

— Они считают, что парня убили?

— Коронер осмотрел рану на голове и счел, что она нанесена тяжелым предметом с неровной поверхностью, — сказал Саймон и на мгновение устало закрыл глаза. — У Аскота проломлен череп. На голове рваная рана.

Айви вскочила.

— Так же был убит Спенсер Йетс?

Саймон кивнул:

— Судя по всему, среди нас появился убийца, планомерно уничтожающий молодых перспективных ученых.

Когда день наконец окончился, Саймон сразу направился в отведенные ему комнаты. Сбросив сюртук, галстук и жилет, он подошел к двери в гардеробную и обнаружил, что Айви, одетая в мужскую ночную сорочку и халат, как раз собирается улечься на свою узкую койку.

— Нет, Айви, только не сегодня.

— Не понимаю.

Саймон крепко обнял любимую, прижал к себе и вздохнул.

— Господи, как ты мне нужна!

Он пошел в свою спальню, увлекая ее за собой. Айви не сопротивлялась и лишь удивленно смотрела на него широко открытыми глазами.

— Но, Саймон, здесь же Эйдан. Если он узнает…

— Самое худшее, что он сможет сделать, — это вызвать меня на дуэль, но это ему ничего не даст, потому что констебли конфисковали все оружие в доме.

— Не шути так! — воскликнула Айви. — Эйдан считает своим долгом меня охранять.

— Я тоже.

— К тому же он может доставить тебе много неприятностей. Все же он граф и обладает большим влиянием.

— А я маркиз, и, значит, я выиграю.

Подойдя к кровати, Саймон усадил на нее Айви. Она начала было снова протестовать, но он поцелуем заставил ее умолкнуть. На минуту оторвавшись от ее губ, он тихо сказал:

— Все это не имеет значения, Айви. Сегодня я хочу, чтобы ты была рядом. Молодой юноша — почти мальчик — лежит мертвый, и я не могу не чувствовать свою ответственность, пусть частичную. Я…

Ее тонкие пальцы прижались к его губам.

— Этого никто не мог предвидеть. И твоей вины тут нет. Где-то рядом бродит убийца…

— А я предоставил ему прекрасную возможность убить снова. Это же мой генератор дал сбой, и комната погрузилась в темноту. Если бы не это…

— Саймон! Ты понял, что сейчас сказал? — Ее голос дрожал от возбуждения. — Сбой генератора дал убийце возможность убить. Неужели ты не видишь, как это важно? Выброс энергии не был случайностью или нашей ошибкой. Вероятнее всего, убийца поработал с нашим оборудованием.

— Думаешь, это возможно? — спросил Саймон.

Айви энергично кивнула:

— Ты был настолько поглощен чувством вины, что не заметил очевидного. Слава Богу, я рядом, чтобы посмотреть на вещи под другим углом.

— А вот меня это не радует, совершенно не радует! — воскликнул Саймон, посадил Айви к себе на колени и прижал к груди. — Когда мировой судья объявил, что произошло убийство, я думал, что сойду с ума от страха за тебя. Зачем только я привез тебя сюда? Почему оставил тебя своим ассистентом, в то время как точно знал, что обязан отослать тебя домой к семье. Знаешь, я бы отдал все на свете, чтобы только увидеть тебя благополучно уезжающей отсюда вместе с мужем сестры. Так бы ты была вне досягаемости безумца.

— Я никуда не уеду, — сообщила Айви. — Хороший ассистент никогда не бросит своего хозяина.

Рассмеявшись, Саймон повалился на кровать, увлекая ее за собой.

— Знаешь, мне не дает покоя одна мысль, — сказала Айви серьезно.

— Какая?

— Скажи, Саймон, ты не думаешь, что бегство твоей сестры из Лондона как-то связано с этими убийствами?

Маркиз сел и тоже нахмурился. Он думал об этом после смерти Спенсера Йетса, долго думал, но потом отбросил эту мысль. Ну, или почти отбросил.

— Нет, — твердо заявил он, — я так не считаю. Моя сестра не может иметь с этим ничего общего…

— Извини. Но согласись, что совпадение очень странное. К тому же объектом убийства считают твердый предмет с неровной поверхностью. Тебе не приходило в голову, что это может быть камень королевы?

— Проклятие, Айви!

— Пойми, я вовсе не хочу сказать, что Гвендолин — убийца. Я только считаю, что мы должны иметь в виду возможность существования какой-то связи между ее действиями и этими преступлениями. Возможно, утром…

И снова маркиз поцелуем заставил ее замолчать. Он решил, что день и без того был слишком тяжелым. Возможно, утром… Да черт его знает, что будет утром. По непонятной причине мысли о завтрашнем дне наполняли его душу страхом. Оставшиеся до наступления этого самого утра часы он хотел просто обнимать Айви и знать, что она в безопасности. И еще ему нужна была мирная передышка.

— Не надо больше слов, — прошептал он.

Заглянув ему в глаза, Айви кивнула. Тогда он снял с нее халат, ночную сорочку и откинул одеяло.

Утром Айви выскользнула из постели Саймона раньше, чем он проснулся. Она хотела успеть полностью одеться и заняться делом до того, как встанет Эйдан, чтобы предупредить возможные вопросы о том, где она провела ночь.

Она считала маленьким чудом то, что он до сих пор об этом не спросил. Возможно, в создавшихся обстоятельствах он предпочитал избегать подобных разговоров. Незваный гость, он все же был графом, то есть имел право на уважительное отношение, и хозяину пришлось изрядно поломать голову и переселить некоторых других гостей, чтобы выделить ему достойную комнату.

Айви поспешно оделась, дрожа от предрассветного холода. В коридорах Уиндгейт-Прайори было пусто, в утренней комнате тоже не было никого, кроме лакеев, готовящих завтрак для гостей. На буфетной полке стоял кофейник с горячим кофе и блюдо с булочками. Айви налила себе чашку кофе и выбрала черничную булочку.

Она пошла наверх — очень уж удобным ей представлялся диван в библиотеке сэра Алистэра. Проходя мимо библиотеки несколькими минутами раньше, она слышала доносившиеся оттуда голоса. Очень хорошо. Мировой судья вчера строго-настрого предупредил, чтобы никто, и в первую очередь ассистенты, не ходил по дому в одиночестве. Никто не знал, то ли убийца охотится за студентами, то ли смерти Йетса и Аскота — совпадения. В любом случае следовало соблюдать осторожность.

Зажав булочку в зубах, она протянула руку к двери. Но внезапно из библиотеки донесся такой отчаянный крик, что чашка выпала из рук Айви, ударилась о пол, и горячий кофе выплеснулся ей на ноги. Булочка выпала изо рта и покатилась по ковру. Из библиотеки раздался глухой удар — звук, слишком напоминающий о происшедших накануне событиях.

Несколько секунд Айви колебалась, не зная, что делать — открыть дверь или бежать в утреннюю комнату за помощью, но хлопок, донесшийся из библиотеки, заставил ее решиться. Распахнув дверь, она вбежала в комнату и остановилась так резко, что ее сапоги заскользили по обюссонскому ковру. В другом конце комнаты — у камина — неподвижно лежал Джаспер Лоубри.

Глава 22

— Слава Богу, он жив!

Айви закрыла лицо руками, тщетно стараясь изгнать из памяти образ лежащего без движения Джаспера. Сидевший за столом инспектор кембриджской городской полиции старательно записывал каждое ее слово.

Ворвавшись в библиотеку около часа назад, Айви немедленно узнала Джаспера по его роскошной волнистой шевелюре и едва не лишилась чувств от ужаса. Она упала рядом с ним на колени и сразу угодила рукой в лужицу крови, медленно расплывавшуюся под его головой. Источником кровотечения оказалась неглубокая рана на затылке. Когда же Джаспер пошевелился и издал мучительный стон, Айви ощутила такое облегчение, что не удержалась от слез.

59
{"b":"159787","o":1}