Литмир - Электронная Библиотека

— Страх.

— Не бойся, глупенький, я не дам тебя убить.

Она треплет меня по щеке, как щенка, и самодовольно улыбается.

— Верлиозия, зачем тебе это? — не выдерживаю я.

— Мне скучно. Я ведь зло? А чем должно заниматься зло? Совершать злодеяния! — как-то преувеличенно радостно заявляет дракон.

Подавляя отвращение, кладу ладонь Вере на талию, привлекаю к себе, шепчу:

— Давай все сделаем по-другому.

Она заинтересованно смотрит мне в глаза.

— Это как?

— Я сделаю для тебя все. Я покажу тебе самые красивые места этого мира. Я могу познакомить тебя с интереснейшими людьми. Я сделаю так, что тебе не будет скучно. Никогда.

Верлиозия удивленно поднимает брови и интересуется:

— Ты даже себя уже готов предложить?

— Да.

— А что взамен?

— Распусти свое воинство. Не нужно нападать на Зулкибар.

Дракон некоторое время рассматривает мое лицо, потом горько усмехается и, отстранившись, произносит:

— Поздно, Ларрен. Тебе следовало додуматься до этого всего раньше. Ты ведешь себя сейчас, как раб, пытающийся избежать наказания. Ты еще на колени встань.

Делаю глубокий вздох и медленно проговариваю:

— Если ты этого хочешь, я встану.

Верлиозия смотрит на меня заинтересованно и произносит:

— Ну, давай.

Опускаюсь в пыль и, глядя на нее снизу вверх, произношу:

— Пожалуйста, Верлиозия, не нападай на Зулкибар.

Она фыркает, отворачивается и громко возвещает:

— Готовность номер один. Перемещаемся!

Глава 21

Иоханна

— Ваше величество, война под стенами.

Открываю глаза, вижу Гарлана. Он явно обеспокоен.

— С кем? — спрашиваю я спросонья.

Гарлан кусает губы, мотает головой из стороны в сторону, произносит растерянно:

— С драконом.

Конечно, с кем она еще может быть? Пугает одно — если Гарлан нервничает, если он забыл добавить обычное "Ваше величество", значит ужас, что началось. Началось то, чего мы боялись. Дочь Аргвара начала наступление.

— Иди, — говорю, — я скоро буду.

Гарлан удаляется, а я быстро выскакиваю из-за стола. Первая мысль — нужно переодеться. Смотрю на платья, думаю, имеет ли смысл изобразить из себя величественную правительницу, одним своим видом подбодряющую защитников, а значит, нацепить какое-нибудь предназначенное для церемоний платье, полагаю, что нет, этого можно добиться и иными средствами. В итоге выбираю мужской наряд. Штаны, неброские и удобные, рубашку, позаимствованную у собственного мужа, жилет. Поверх накидываю лишь плащ — алый, широкий, расшитый по низу золотыми листьями. Меня должны видеть. Жителям столицы следует знать, что королева с ними. Немного задумываюсь, но надеваю на голову тонкий венец.

Выбегаю в коридор. За дверями меня уже ждут четыре гвардейца. Они выглядят взволнованными.

— Где Кир? — спрашиваю я.

— В сражении, — отвечают мне. Сердце екает.

Слишком долго рядом со столицей не велись войны. Город успел разрастись и выползти за крепостные стены. Сейчас они могут защитить едва ли треть обитателей Столицы. Останавливаюсь.

— Мне нужен кто-то из магов.

Один из сопровождающих кивает и убегает вниз по лестнице. Жду. Где бы ни проходило сражение, если во дворце есть кто-то из волшебников, он перенесет меня туда быстрее.

Находится девочка, на вид чуть старше семнадцати лет. Приседает в реверансе, но я не намерена сейчас наблюдать за церемониями.

— Мне нужно к мужу, — резко произношу я, — ты знаешь, где он?

— Юсар оставил мне инструкции, — лепечет девочка, — я Вас перемещу туда.

Отлично. Она робко берет меня за руку. Через пару секунд мы уже на командной площадке. Попадаем туда как раз в тот момент, чтобы я увидела, как наших солдат сметает вал огня.

Кирдык неподалеку. Побегаю к нему, беру за руку, глупо спрашиваю:

— Кир, началось, да?!

Его лицо напряжено. Муж лишь показывает рукой на небо. Поднимаю глаза и вижу дракона, стремительно носящегося между облаками.

— Что делать будем? — спрашиваю я.

— Сражаться, — угрюмо отвечает Кир, — Маги уже на месте.

Оглядываюсь и вижу знакомые лица — Терин, Дуся, Мерлин, Лин с Саффой и другие. Чуть поодаль стоят Шеоннель со своим сыном. У брата очень сосредоточенный вид. На физиономии юного Иксионнеля — предвкушение.

Перевожу взгляд на поле боя. В нашу сторону стремительно несутся черные тени.

— Волколаки, — произносит Кир.

Навстречу волкам выдвигаются наши солдаты.

— Там Адриана, я не смог ее отговорить, — сообщает муж, и сердце сжимается повторно.

Верлиозия

Унижаться, чтобы порадовать меня, но, оставаться при этом собой, и унижаться, растаптывая свою гордость — разные вещи. Первая меня забавляет, вторая — напротив, бесит.

Ларрен не понимает, что я все чувствую? Я знаю, с каким трудом он подавляет отвращение, обнимая меня за талию, как он заставляет себя давать мне обещания, упрашивать, вставать на колени.

Противно. И скучно.

— Готовность номер один. Перемещаемся! — рычу я и переношу свои войска к стенам города.

Столица. Надо же, какое полное отсутствие воображения. Сколько лет королевству? И до сих пор не придумали название главному городу. Ленивые тварюшки эти люди.

Я планировала переместить нас к городским воротам. Учитывая, что за время своего существования Столица разрослась, крепостные стены теперь находятся почти в центре города и огораживают не самую большую его часть. Я рассчитывала, что захвачу почти весь город, кроме его центральной части, без боя — телепортировав своих наемников не на окраину (что было бы правильно, веди я честную войну), а практически в центр. Но сильнейший барьер остановил перемещение и вытолкнул нас к границе. Не охваченными барьером оказались только несколько ветхих нежилых строений. Самая окраина, трущобы. Все остальное защищено от телепортации.

Рычу в бессильной ярости, начиная понимать Ларрена, который хочет порвать меня на части, но не может. Я сейчас тоже хочу! Хочу проникнуть в город с сотней орков и устроить резню среди мирного населения. Но не могу.

К счастью, барьер не допускает только телепортацию, а обычным способом, без магии, его можно миновать. Точнее, прорваться с боем. Потому что нас ждут. И барьер выкинул мои войска именно там, где собрались защитники столицы, заняв более удобные для себя позиции. В нашу сторону смотрят сотни арбалетов. Я даже отсюда вижу, что многие стрелы заряжены магией, похожей на ту, которую излучает магический предмет Терина. То есть, не будь я драконом, не поняла бы, что стрелы не простые.

Смотрю на Ларрена. Как я и приказывала, он установил вокруг себя универсальный щит. Добавляю в него свое плетение, совершенствуя защиту, и удовлетворенно киваю. Теперь хорошо. Если он захочет якобы случайно погибнуть, ему придется очень постараться.

— Обезвредь арбалетчиков, — приказываю я.

Из земли вытягиваются корни, и медленно начинают опутывать ноги стрелков. Ларрен издевается? Сделал вид, что забыл, что я ему приказывала сделать первым делом?

— Огненный вал! — ору я. — Немедленно!

Мой маг подчиняется. Арбалетчиков сметает волна огня.

Я знаю правила ведения магических войн, принятые в этом мире. Прочла в памяти Ларрена. Сначала битва идет между солдатами, а потом в бой вступают маги. Убивать простых людей магией не рекомендуется. Но кто сказал, что эти правила распространяются на меня?

— Молодец, Ларрен, — хвалю я, выпускаю вперед волколаков и орков, оборачиваюсь драконом и делаю круг над городом. Пусть боятся. С высоты полета вижу, как рядом с генералом, который устроил себе командный пункт на крыше одного из домов на самой окраине, появляется королева. Хорошенькая, хоть и немолодая уже по человеческим меркам, в яркой одежде, голова украшена тонким золотым венцом. Подходящий вид, чтобы поднять боевой дух солдат. Посмотрим, как поднимется их дух при виде меня.

54
{"b":"181934","o":1}