Литмир - Электронная Библиотека

Где бы мы ни были, здесь никто не может запретить иметь свою точку зрения. Появляется такое чувство, словно я могу видеть только в нескольких футах от себя во всех направлениях. Здесь нет света. По крайней мере, не тот источник света, который мы могли бы распознать. Все очень просто. Все, что здесь находится, так это плоский камень и вырезанные из скальной породы стены, наполненные чем-то серым или черным.

— Орден вел записи о том, как они искали металл для атаме. Некоторые из них были утеряны, а то, что осталось, не внушает доверия, но я изучила их все до единого листочка.

— Ты попробуешь оставить меня здесь, Джестин?

Она мельком смотрит вниз, затем по сторонам. Позади нее я ничего не вижу, но, если обернусь и увижу Томаса, она так же поступит, чтобы встретится взглядом с Берком. Он ведь ее якорь-привязка.

— Если ты здесь умрешь, значит, это твое место.

— Да кому вообще может оно подойти?

— Я здесь не для того, чтобы помогать вытаскивать твою девчонку. У меня другая цель.

Я сильнее сжимаю в руке атаме. По крайней мере, Анна уже «девушка», а не «мертвая убийца».

— Сколько у нас времени? — спрашиваю я.

— Не понятно, — Джестин пожимает плечами. — Сложно сказать. Здесь время идет по-другому. Может, даже его и нет. Здесь нет никаких правил. Я не ношу часов, но, если бы они у меня были, мне было бы страшно на них смотреть. Руки, вероятно, жили бы своей жизнью. Сколько времени, ты думаешь, прошло с тех пор, как мы пустили себе кровь?

— Это имеет значение? Я был неправ, да?

Она улыбается:

— Точно.

Я оглядываюсь вокруг. Куда не кинь взгляд, все выглядит одинаковым. Еще более странным кажется тот факт, что, лежа там, на полу, умирая, я не испытываю желания куда-нибудь срочно мчаться. Я бы мог стоять на том же самом месте и пассивно выглядывать Анну, пока не стало бы слишком поздно, пока мое тело не отвезли бы домой и не похоронили. Усилием воли я переставляю ногами. В этом месте мне понадобится вся моя сила воли.

Когда я ступаю, то резко натыкаюсь ногами на камень, словно на мне нет обуви. Видимо, ботинки сопротивляются моей дерьмовой походке.

— Это бессмысленно, — говорю. — Ее нигде нет. Нет такого места здесь, чтобы отыскать ее. Кругом всего лишь пространство.

— Если ищешь ее, тогда заверни за угол и увидишь сам, — отвечает Джестин.

— Здесь нет никаких углов.

— Они есть везде.

— Ненавижу тебя, — я выгибаю брови, а она улыбается.

Она тоже смотрит на меня, при этом глаза ее отчаянно перескакивают из стороны в сторону. Я напоминаю себе, что ее выбрал Орден и что это их вина, а не ее, что та лежит по ту сторону, истекая кровью. Должно быть, она напугана и, оказывается, намного лучше любого гида, которого мне когда-либо предлагали.

Перед нами сразу возникают черные, пористо-каменные стены, через которые просачивается вода, как через рыхлую почву дороги, ведущую к Тандер-Бей. Поворачиваю головой то влево, то вправо, и везде вырастают точно такие же стены. Они протягиваются на километры вперед, создавая впечатление, что мы в лабиринте. Кроме того, мы никогда прежде не были в таком месте. Я резко оборачиваюсь в сторону Томаса. Он стоит все еще там, мой якорь. Что же делать? Продолжать двигаться вперед или повернуть назад? Правильно ли я поступаю? На мои вопросы его лицо никак не реагирует. Его глаза прикованы к моему телу, наблюдая, как кровь расползается на моей футболке.

Мы проходим мимо чего-то, лежащего на земле. Это туша, над которой деловито поработали жуки. Её мех когда-то был белым, но, при наличии четырех лап, она может оказаться кем угодно. Возможно, это собака или кошка. А может, и вовсе мелкий теленок. Мы молча проходим мимо, но я продолжаю внимательно осматривать кожу. Впрочем, это не имеет смысла. Это не то место, где нужно искать Анну.

— Что это значит? — спрашивает Джестин, указывая на стену впереди.

Это вроде и не стена, а какая-то конструкция из известняка, белая и разъеденная, находящаяся слишком низко, чтобы на нее забраться. На ней жидкой черной краской значилось следующее: МАРИНЕТ-СУХИЕ РУКИ[62]. Рядом с надписью что-то похожее на набросок почерневших костей предплечья и пальцев, а также толстого черного креста. Не знаю, что это может означать, но подозреваю, что Морфан в курсе.

— Нам не следует идти этим путём, — сообщаю я.

— Но это единственный путь, — пожимает плечами Джестин.

Внезапно стена перед нами меняется: ее пористо-влажная каменистая сторона превращается в бесцветный камень. Когда мы подходим чуть ближе, я моргаю, и она становится полностью прозрачной, как толстый пыльный хрусталь или стекло. В центре я замечаю бледную массу, которая либо замерзла, либо попала в ловушку. Я протираю камень рукой, ощущая на ладони гранулы пыли, а затем натыкаюсь на два широко-распахнутых глаза, пожелтевших и полных ненависти. Я очищаю стекло еще ниже и замечаю, что его белая рубашка все еще запятнана кровью его жены. Вдовий мысок этого трупа в беспорядке подвешен в скале. Это Питер Карвер. Первый в моей жизни призрак, которого я уничтожил.

— Что это? — спрашивает Джестин.

— Обычное чучело, — отвечаю я.

— Из твоего прошлого или ее?

— Моего.

Я пялюсь на его замерзшее лицо и вспоминаю, как он преследовал меня, как повалил на пол, скользя по мне своим животом, не прекращая без толку пинать ногами. Стекло дает трещину.

— Не бойся, — произносит Джестин. — Как ты и сказал, оно всего лишь чучело. Но твое.

Трещина хоть и крошечная, но становится все длиннее. Пока я наблюдаю за ней, она поднимается вверх, приближаясь к кровавому пятну на рубашке, а затем взрывается, словно от удара молнии.

— Сосредоточься, — шипит Джестин. — Прежде чем оно освободится.

— Не могу, — говорю я. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Нам просто нужно двигаться дальше. Не останавливаться.

Я оставляю его позади. Мои налитые свинцом ноги двигаются так быстро, как только могут. Я поворачиваю за угол, затем еще за один. Мой поступок больше смахивает на бегство. Глупо все это. Потеряться здесь — последнее, что может с нами приключиться. Поэтому выход один: не обращать внимания, и тропинка не заведет нас в тупик. Я замедляю шаги. Позади нас не слышно царапающих звуков. В одиночку Питер Карвер не сможет преследовать нас. Насколько мне известно, я мог просто вообразить эту трещину в скале с самого начала.

— Не думаю, что что-нибудь случилось, — говорю я, но она не отвечает. — Джестин?

Я оглядываюсь. Ее нет рядом. Не раздумывая, я возвращаюсь той дорогой, которой пришел. Нельзя бежать. Оставляя ее с Карвером, я думал, что она единственная, кто сможет с ним справиться. Что же, черт возьми, со мной происходит?

— Джестин! — выкрикиваю я, желая, чтобы мой голос звонко отскакивал от камней, а не гулко падал плашмя.

Не слышно ни единого звука, ни моего, ни ее ответного вопля. Я поворачиваю за угол, затем еще и еще. Здесь ее тоже нет. Как и Питера Карвера. Они оба исчезли.

— Он же был здесь, — ни к кому конкретно не обращаюсь я.

Был. Не сработало, когда я вернулся той же дорогой. Ни одна из стен не выглядит так, как раньше, когда я впервые проходил мимо них.

— Джестин!

В ответ ничего. Почему она не сказала мне, что нам нельзя разделяться? Почему не последовала за мной? В животе появляется боль. Я прикладываю к нему руку и ощущаю теплую влажность. Начинает проявляться рана.

Мне не нужно этого делать. Все в прошлом. Мне нужно лишь сосредоточиться, чтобы отыскать Анну и Джестин.

Я несколько раз глубоко вдыхаю и сдержанно опускаю руку. Вдруг налетает легкий ветерок, задевая мои щеки. Это первое ощущение такого рода, которое мне довелось испытать с тех пор, как попал сюда. Он приносит с собой шум. Маниакальный девичий смех, который и близко не похож на смех Анны или Джестин. Ненавижу это место. Даже если ветер не свойственен ему. Сзади раздаются быстрые шаги, но, когда я оборачиваюсь, там пусто. Что я здесь вообще делаю? Такое чувство, словно память ускользает от меня. На плечах тотчас ощущаю давление, поэтому прислоняюсь к скале. Когда ветер доносит до меня еще раз тот смех, я закрываю глаза, пока не ощущаю жесткие волосы, касающиеся моих щек.

вернуться

62

Маринет — сухие руки — самый опасный, жестокий и непредсказуемый бог Вуду. Она — само воплощение зла. Повелевает оборотнями. Является одной из самых великих волшебниц. И которую чтили, потому что боялись.

55
{"b":"273228","o":1}