Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Затем король окружил местечко Schonensee, как если бы сначала битву хотел провести, и осадил Schonensee. Там несколько из его людей попали в пар (были обварены кипятком со стен. - Н.М.), иных, которые дальше защищаться не могли, арканами половили и повязали, затем внезапно попытались штурмовать, и удивительные тогда произошли дела. Когда же брат Герман фон Оппин, тамошний командор, родом сакс, дельным замыслом на поляков ударил, хотя местечко и было лихое, но никогда ворота закрыты не были. Пруссы вышли и неприятельскими стрелами и снарядами на поляков и на обоз их ударили. Так между собой сражались четыре дня. На пятый день король не очень достойно отошёл. И повернулся против замка Lippa, где король Локоток осадил множество братьев, как то: Лютера из Вонсдорфа, командора земли, Гюнтера фон Шварцбург, командора Христбурга, и прочих. Плотно он окружил замок и велел сделать машины, тараны и подобного рода военные приспособления, которыми сильно на них напирал. Поляки также для пропитания из того места по округе блуждали, братья на них многократно нападали, в неволю брали и убивали. Поляки тогда усиливали тех, что за пропитанием ездили, тогда и братья также сильнее на них нападали и к бегству вынуждали. Так, многократно в заблуждение введенные, не имея пищи ни для людей, ни для коней, тяжёлый голод переносили, к тому же у братьев ...34... король тогда из замка брата Gishardum, брата Отто (Оттона) фон Лютерберг, которые, охранную грамоту получив, пришли. В то же время брат Сегехард, командор из Grudentz35, где великий магистр Вернер де Орзельн и магистр ливонский пребывали, послан был к войску. Король польский его по-людски принял и, хотя много лет по-неприятельски жил с братьями, скромно себя вёл. Тем временем брат Сегехард (или Зигхард) фон Шварцбург учтиво с королём разговаривал и получил от него [согласие], дабы магистр прибыл к войску с целью заключения мира. Магистр прибыл к королю за охранной грамотой, о которой брат Сегехард уже просил. Граф же Вильгельм рекл: Я лично с моими (людьми) магистра из Grudentz к королю с хорошим умыслом перепроводил, и сразу же там в день святого Иоанна мир оговорили. И каждый вернулся к своему, только орден не добился возмещения нанесённого ему ущерба, а поляки также замков не добыть не сумели.

Глава IV. О затмении солнца

Тридцатого года (1330) это случилось, дня 16 июля, в день апостолов, после вечери и перед часом молитвы, которая Completorium зовётся, затмилось солнце и это [затмение] осталось в головах многих бездельников. Солнце же в центре, когда свет его закрыт был, чёрным показалось, а края сияли, как золото, и длилось это около третьей части часа.

В те времена, когда тридцатый год отсчитали, значительное войско пруссов1 и язычников в воскресенье Reminiscere вошло в землю, которая Cweren именуется, тяжко опустошая и грабя и много особ обоих полов забирая (в плен), а также детей. В тот же год в день святого Бенедикта2 между братьями и жителями Риги достигнуто было соглашение или союз, ибо недавно недоброжелательны между собой были и неприятелями. В результате этого жители вместе с семьями своими с городом и привилеями к магистру в подданство перешли3.

Затем в среду, в день святых Вита и Модеста, брат Эберхард Манхейм4 первый камень заложил в фундамент дома (замка) в Риге возле святого духа5, и тот же магистр первым был основателем этого дома.

Затем в год 1331-й, дня 12 ноября, после вечери, в сочельник святой Елизаветы, магистр двинулся с места6 с хоругвью (штандартом) своей в обычном порядке. Брат Иоанн де Гирсдорф7, одержимый злобой, которую давно носил по причине наказаний, которые понёс от магистра, потому что заслужил их, побуждённый злым духом, клинком пробил голову его [магистра], когда тот проходил [мимо]. Без проволочек за этот проступок был повешен, и так в печали жизнь окончил8. Прецепторы же тело магистра, почтив, как полагается, погребли в Marienwerden.

Глава V. Магистр Лютер не доверяет полякам

После ухода упомянутого магистра прецепторы Алемании, Италии, Ливонии собрались в Пруссии. В год 1332-й1 в восресенье invocavit2 выбрали великим магистром брата Лют[е]ра, герцога брауншвейгского. Во время его правления между орденом и поляками были великие неурядицы, и война начались. Отправил тогда [магистр] посланцев своих ко всем алеманам3, обещая достойную плату тем, которые хотели ордену на помощь придти4. Причой было то, что со времени (вышеупомянутого (магистра) Вернера почтение великое [к ордену] изменилось и приказал (магистр) замок Христамель с множеством достойных мужей сжечь, который великими усилями построен был5. Из-за этого повода один из братьев, как выше было сказано, потом убил его, когда [магистр Вернер] выходил из каплицы, около портика. В год 1331, дня 1 июля, провозглашена была война между поляками и орденом в день св. Иоанна Крестителя; из-за этого повода Иоанн, король Богемии, с орденом договорился по причине того, что названный магистр с королём Локотком войну начать вознамерился. И договорились сойтись под Калишем в день Воздвижения Креста Господня. Но магистр остался дома и выслал Дитриха де (фон) Олденбург маршала и Оттона де (фон) Лютерберг6 и т. д., который магистра замещал. Ибо в то же время и множество пилигримов из Англии прибыли [как то] Томас граф де Оффорт и прочие; тем временем братья с войском Вислу перешли и, множество людей убивая, сжигая и пустоша, край уничтожая, вскорости поспешили к местечку Frienstad, которое огнём уничтожили. С коней даже не сойдя, людей убивали и хватали и большие трофеи (добычу) брали, и огнём уничтожали. Затем по приказу братьев и вследствие единства оных взяли замок один и пять местечек - Pujsor, Benyn, Weinin, Vrienstad et Strodam, Pobeditz et Polesitz. Братья добыли [и] Bidgustian7, в том бою священник один был убит... Братья же с неизмеримыми трофеями, от Господа дарованными, поспешили в Калиш и в центре города обозом встали; войско же их, как известно, полмили места занимало. Тем временем магистр послал 3000 людей, чтобы попытались или каким иным приёмом добыли замок оборонительный, на который, когда укрепление8 заметили, пехота смело навалилась и победила и в котором одних убили, иных же в неволю взяли.

Отправился затем домой маршал, а король богемский остановился через некоторое время под местом Калишем, где пришедший маршал не застал короля богемского, как думал, но ждал его на протяжении пяти дней9. Тем временем братья [из] разных войск там же для битвы тренировали то пехоту, то вновь кавалерию, а поскольку король всё не появлялся, обижены были и поспешили в Гнезно, где покоится святой Адальберт. Послал оттуда маршал почту людскую, дабы скрытно постарались реликвию святую вывезти. Братья же, войдя в кафедральный собор, а реликвии не найдя, которую где-то в ином месте укрыли каноники, окружили местечко и утром его добыли и всех вокруг жителей выбили и в неволю взяли.

вернуться

34

Лакуна в тексте.

вернуться

35

Сегехард (Зигхард) фон Шварцбург (Sieghardus de Schwarzburg). Ландмайстер в Пруссии (1307). Находился в должности несколько месяцев. В феврале 1311 г. назначен Великим госпитальером Тевтонского ордена (до сентября 1312 г.). В описываемое хронистом время был командором Birgelauiensis, но вскоре вернулся к своему прежнему командорству в Grudentziam.

вернуться

1

По мнению комментатора первого издания хроники (1842), здесь вместо «Prutenorum» следует читать «Rutenorum» или «русских», также возможно описываемое событие имеет отношение к нападению литвинов на Курляндию в 1330 г.

вернуться

2

21 марта.

вернуться

3

Сам документ был выставлен в пятницу 30 марта.

вернуться

4

Эберхард фон Монхейм (в оригинале - Eberhardus de Monheim), магистр Ливонии.

вернуться

5

Apud sanctum spiritum - возможно имеется в виду кафедральный собор.

вернуться

6

Имеется в виду его домашняя каплица.

вернуться

7

Иоанн фон Эндорф (Joannes de Endorf). Виганд не совсем правильно называет имя убийцы магистра.

вернуться

8

Согласно другим источникам, братья не хотели проливать его кровь и отдали на суд папе римскому, тот приговорил убийцу к пожизненному заключению на хлебе и воде.

вернуться

1

Точнее в год 1331-й.

вернуться

2

В тот год пришлось на 17 февраля. Лютер (Лбтарь) фон Брауншвейг (нем. Luther von Braunschweig)у гроссмейстер (великий магистр) Тевтонского ордена (1331-1335). Родился в 1275 году в семье герцога Альбрехта (Альберта) I Брауншвейгского. Был младшим ребёнком в семье. Впервые появился в Ордене как член конвента в Христбурге около 1300 г. В 1308-1312 гг. - комтур Голлуба (г. Голуб в Польше), затем в 1313 г. хауз-комтур Мариенбурга (Мальборк в Польше), с 1314 г. комтур Христбурга, одновременно Великий интендант (трапир) Ордена (с перерывом в 1320-1327 гг.). Занимался колонизацией земель Ордена и основанием новых городов. В 1326 г. основал город Гильгенбург (вокруг замка Гильгенбург существовавшего с 1316 г.), в 1319 г. — Остероде. Действовал в тесном сотрудничестве с Цистерианским орденом. Под его руководством канцелярия Христбурга стала лучшей в ордене, некоторые документы составлялись не на латыни, а на немецком языке. 17 февраля 1331 г. избран гроссмейстером Тевтонского ордена. Продолжил политику колонизации земель и расширения территории Ордена. Во внешней политике пытался погасить военный конфликт с Польшей, с которой орден с 1326 г. был в состоянии войны. 27 сентября 1331 г. произошло сражение под Пловцами, закончившееся вничью, однако после битвы Орден приобрёл решающий перевес и захватил Куявию. В том же году было заключено перемирие. Во внутренней политике поощрял прибытие в Пруссию немецких переселенцев, сосредоточил внимание на реформировании религиозной жизни Ордена. Был не чужд поэзии, сочинял стихи на религиозные темы, писал теологические труды, способствовал развитию культа святой Варвары. Считается одним из наиболее посвящённых правителей Тевтонского ордена. Скончался 18 марта 1335 г. в Штуме. Похоронен в Кафедральном соборе в Кёнигсберге (о нем: ScholzK. Luther von Braunschweig // Neue Deutsche Biographie. Band 15. - Berlin: Duncker 8c Humblot, 1987. S. 540).

вернуться

3

Всеми германцами (totam Alemaniam). Алемания- немецкая историческая область. Название произошло от древнегерманского племени алеманов, и по сегодняшний день отождествляемого со словом «немцы» в испанском, французском и турецком языках.

вернуться

4

Комментатор издания 1842 г. видит в этом свидетельство того, что орден имел наёмников уже в описываемое хроникой время.

вернуться

5

Этот случай нигде не подтверждается.

вернуться

6

Маршал - военный руководитель Тевтонского ордена, прямой обязанностью которого было руководство военными операциями ордена. Оттон фон Лютерберг (Otton de Luterberg) - в описываемое время командор Хелминский.

вернуться

7

Ныне Быдгощ в Польше.

вернуться

8

Имеется в виду строение для штурма.

вернуться

9

В те времена этот город был подготовлен к обороне.

5
{"b":"560139","o":1}