Литмир - Электронная Библиотека

- -

Впереди, в зарослях, показались огни - шарганы, уверенные в своей неуязвимости здесь, в чаще, разложили костры и даже не выставили дозорных. Возле двух костров их было восемь или девять, не больше. Рядом виднелась просека и колея на мягкой земле и дёрне, - судя по ней, именно тут выкатывали малые катапульты для ночных вылазок. А глядя на две кучи веток и коры нетрудно было догадаться, что там машины и спрятаны. Еще чуть дальше, за деревьями, в низине, находилась и большая катапульта, из которой, очевидно, и шел обстрел города, потому что рядом с высокой сосной стояли две телеги, груженные круглыми горшками, некоторые из которых были запачканы чем-то маслянисто-черным.

Окружив участок леса и низину, разведчики подали знак, что можно нападать. Берглед выхватил меч и заорал:

- Месть!!

Пришпорив коня, он первым вылетел на поляну и зарубил шаргана, вскочившего с земли. Оружие шарганов, особенно копья и алебарды, стояло в козлах рядом с кострами, но нападение было столь неожиданно для них, что многие просто не успели его схватить и были убиты. Из-за соседнего холма раздался боевой рёв - сигнал к атаке, - видимо, там были остальные из осаждавших Келдван. Солдаты успели испортить метательные машины и отступили на вершину холма. Из кустов на нового врага полетели сперва стрелы, а потом - короткие копья келдванских всадников. Эйрик и остальные присоединились к контратаке, опрокинув правый фланг шарганов. Всего их было сотни три. Пехота построилась и тоже ринулась на врага. Шарганы дрогнули и стали пятиться к лесу. Посланные Бергледом в обход кавалеристы с мечами напали на них с тыла. Противник оказался в окружении. Шарганы поняли, что им не уйти живыми. Их осталось уже не больше двух десятков. Эйрик закричал:

- Сдавайтесь, сопротивление бессмысленно!

Самый крупный из шарганов, в разорванной ударом топора кольчуге, захрипел:

- Шарганы победить! Селас говорить: большое войско идти. Шарганы много. Гоблин много. Черный люди много. Вы люди сдаваться! Шарганы брать плен!

- Если Селас - тот боевой маг Темных Лордов, что лежит в лесной луже с пробитой головой и уже коченеет, то могу сказать одно - он вас надул! Ваше войско близко, но только не к Келдвану, а к столице. Он вам врал!

- Шарган не верить человек! Шарган не сдаваться!!

Стрела пронзила шею здоровяка и он рухнул на землю.

- Я, полковник Берглед, тоже не хочу вашей сдачи! Я просто перережу вас всех, как свиней, за страдания моего города и его жителей! Чести вам не видать! Вы все подохните, как последние скоты! Ну, кто хочет сдаться? Я того возьму в плен и посажу в городскую тюрьму, пусть граждане Келдвана решают, что с вами делать!

- Я не хочу напрасной крови, полковник! - запротестовал Эйрик. Обращаясь к шарганам, он спросил: - Все ли из вас родичи жадного Ун-Кая, что торгует кем ни попадя, даже соплеменниками? Кто хочет жить, пусть думает, а стоит ли быть верным тому, кто вас же и продаст по мере личной необходимости! Ун-Кай подло убил родичей собственного брата, а его сына сделал рабом! Ну, как? Вам это нравится?!

Шарганы потупились, половина из них бросила оружие и отошла в сторону - их тут же оттеснили к деревьям, связали руки и повели в город. Остальные стали яростно орать, что честь им дороже и что Ун-Кай - великий вождь, и что он прав всегда. Берглед скомандовал лучникам:

- Пли!

Через три залпа все было кончено.

- Я бы предпочел сжечь их трупы вместе с их машинами, но, думаю, это будет заметно тем, что еще сидят в ущелье. Позже закопаем их прямо тут, а сейчас нам надо поспешить, как бы они не послали кого, чтобы проведать своих здесь! - сказал Берглед…

… Подъезжая к городской стене, полковник спросил Эйрика:

- Вы - неплохой боец, да и, как вижу, хороший человек, но к чему эта жалость, да еще по отношению к этим животным?!

- Я так не считаю, полковник! А потом, если мы так неоправданно жестоки сегодня с ними, где гарантия, что завтра мы не начнем убивать друг друга? Зло возвращается, я это ясно вижу! Чтобы победить, не обязательно всегда умертвить! Не стоит привыкать к смерти, хотя бы сейчас и шла война!

- Как старый солдат, я с Вами вряд ли соглашусь во всём, но Вы показываете признаки мудрости, а умных людей я уважаю, как бы там ни было!

Пленных отправили в подвалы, а из города вышли еще два небольших отряда - для резерва. Все направили своих лошадей к ущелью Шепота. Они еще видели ворота, когда к ним приблизился гонец на серой взмыленной кобыле, который сообщил, что отряд, шедший разгромить Тайвелкам, перебит и рассеян совместными усилиями ополченцев из самого поселка, воинов Вуулу и всадников Чаангара, независимого города, что южнее предгорий, в долине реки Ихр. Эти всадники скакали по королевской дороге без остановок, по пути громя приспешников Темных Лордов. Так им удалось отбить у врага несколько мелких поселений по пути к Тайвелкаму.

- Это очень добрая весть: у нас теперь еще один союзник! А что, Эйрик, ваш крылатый друг не поможет нам очистить ущелье?

- Он, конечно, могуч, но убивать людей или других существ он не любит! Здесь мы вполне сами справимся, к тому же нам помогут урру!

- -

Ущелье заканчивалось узким проходом между двух серых скал под названием Клещи.

Всадники вели своих лошадей в поводу, обмотав им копыта мешковиной, перевязав морды - все опасались лишнего шума. Разведчики, идущие впереди, объяснялись знаками.

Вот открылся вид на дорогу по ту сторону Клещей. Там, за валунами, у обочины, стояли несколько шарганов-сторожей. Они не ждали нападения, поэтому были невнимательны. Ни один звук не насторожил их слуха, некоторые из них ходили туда-сюда поперек дороги вяло и медленно. Всего их было с десяток, но это было лишь охранение основных сил, которых могло быть не меньше, чем в лесу.

Эйрик прошептал Бергледу в самое ухо:

- Пошлите гонца в город, пусть подают сигнал урру для атаки!

Прошло с полчаса, прежде чем раздались удары главного городского колокола. Через несколько мгновений после того, как эти звуки разлетелись в пространстве, в дали, за нависающей грядой скал, раздался многоголосый вой, протяжный и холодящий душу. Прошло еще какое-то время, как шарганы-караульные встревожились. Люди у скал только теперь услышали звуки отдаленного боя. Всё внимание шарганов было приковано к тому, что происходило дальше по дороге, так что момент был самый подходящий. Когда все изготовились, Берглед вполголоса скомандовал:

- Вперед, в атаку!

Всадники ворвались через проход на королевскую дорогу, как вихрь, разметав опешивших шарганов-охранников. Пришпорив коней, с криками и улюлюканьем, с развернутым знаменем кавалерия устремилась дальше. Пехота догоняла их бегом, время от времени постреливая из луков и арбалетов. И вот впереди стали четко видны два отряда шарганов, яростно отбивающихся от разведчиков и воинов урру, наскакивающих на них с разных сторон. Среди всех урру выделялся один рослый, с огромным двуручным топором с почти круговым лезвием. Он ловко орудовал этим своим оружием, то нападая, круша и рассекая, то прикрываясь и защищаясь большим лезвием, как щитом.

Удары кавалерии, а затем и подоспевших городских пехотинцев привели к смешению рядов врага - окруженные шарганы стали метаться из стороны в сторону, ища спасительный выход. Но им не было спасения от ударов, сыпавшихся на них градом. Их ряды быстро истаяли, и последние из них были прижаты к скалам. Им тоже предложили сдаться, но вместо ответа они лишь бросились на людей, за что и были тут же все до одного перебиты.

Вождь Вуулу, а это именно он повел своих воинов в атаку по звуку колокола, теперь стоял посреди поля битвы, усеянного телами врагов, опершись на рукоятку своего боевого друга. Его шерсть на ногах и груди была забрызгана кровью, а на левом предплечье была свежая рана от шарганской стрелы, прошедшей вскользь и лишь порвавшей кожу.

34
{"b":"70522","o":1}