Литмир - Электронная Библиотека

Вскоре Старк совсем отчаялся, и когда он услышал шум, то вначале принял его за мираж. Но звук все усиливался, и наконец вдалеке показались силуэты вертолетов ВВС США. Тони хотел бежать, но ноги его не слушались. Его сила иссякла, и он просто рухнул на песок. Внезапно его подхватила пара сильных рук.

– Эй, – закричал знакомый голос. – Как тебе «круто-мобиль»?

Глаза Тони наконец-то открылись, и он взглянул на друга. Конечно же это был Роуди.

– В следующий раз поедешь вместе со мной, ладно? – лукаво усмехнулся тот и взвалил Тони себе на плечи.

– Забери меня домой, - пробормотал Тони пересохшими губами.

Глава 8

Чуть позже военный самолет C-17 доставил Старка обратно в США, приземлившись на взлетно-посадочной полосе на базе ВВС Эдвардс. Тони, сидевший в инвалидной коляске, ждал, когда Роуди поможет ему спустится с задней рампы.

Наконец Роуди вывел своего друга из самолета. Тони заметил Пеппер, стоявшую возле терминала.

– Смотри под ноги, приятель, – поддерживал друга Роудс.

Пара солдат спешили навстречу Тони с медицинской каталкой.

– Они что, издеваются? – моментально пришел в негодование Старк. – Уберите это.

Вместе они пошли туда, где их ждала Пеппер, стоя рядом с лимузином Тони.

– Спасибо, – поблагодарила она Роуди.

Полковник улыбнулся. Тони глубоко вздохнул, когда Пеппер повернулась к нему. Ему не нужно было видеть сочувствие на ее лице, чтобы знать, как плохо он выглядел. Он больше не был тем человеком, каким был до того, как его схватил Раза – и никогда им больше не станет.

– Твои глаза красные, – ухмыльнулся он, подойдя к девушке. – Оплакивала погибшего босса?

– Это слезы радости, – парировала Пеппер. – Ненавижу искать новую работу.

– Отпуск окончен, – подмигнул Старк и направился в сторону машины.

Пеппер помогла ему сесть в лимузин, а затем села сама.

– Куда едем, мистер Старк? – спросил Хэппи.

– Отвези нас в больницу, – попросила Пеппер.

– Нет, – возразил Тони.

– Нет? – Пеппер не хотела уступать своему боссу. – Тони, ты должен съездить в больницу. Пусть тебя осмотрят врачи.

– Нет, и точка, – отрезал тот. – Я никому ничего не должен. Едем в офис. Я провел в плену три месяца. И у меня только два желания. Я хочу американский чизбургер, и… – он замолчал, увидев, как Пеппер смотрит на него. – Это не то, что ты подумала. Я хочу созвать пресс-конференцию. Прямо сейчас! Но сначала чизбургер.

* * *

Огромная толпа сотрудников, включая Обадайя Стейна, собралась возле здания главного офиса штаб-квартиры «Старк Индастриз». Они разразились громкими аплодисментами, когда лимузин Тони подъехал ко входу.

Пеппер обеспокоенно посмотрела на своего босса и помогла ему выйти из машины.

Стейн вышел вперед и заключил Тони в свои медвежьи объятия.

– Добро пожаловать домой, босс, – возликовал он. Затем добавил более тихо, чтобы слышали только Старк и Пеппер: – Я думал, мы встретимся в больнице. Здесь так много репортеров. В чем собственно дело?

– Сейчас увидишь, – кивнул ему Тони.

Старк оперся о плечо Стейна, и они вдвоем вошли в главный вход здания. Пеппер следовала за ними. Репортеры заполнили весь вестибюль от стены до стены.

Пеппер не заметила мужчину в темно-сером костюме, пока он не подошел к ней сзади. Он был не высокого роста, лет сорока, с суровым лицом и безупречно уложенными волосами.

– Мисс Поттс? – окликнул он девушку. – Нельзя ли поговорить?

– Я не участвую в пресс-конференции, но она вот-вот начнется, – рассеянно пробормотала Пеппер.

– Я – не репортер, – ответил мужчина. – Я – агент Фил Колсон из Шестой Интервенционной Тактико-оперативной Логистической Службы.

– Язык сломать можно, – сказала Пеппер, не сводя глаз с Тони ни на секунду.

– Я знаю, – пожал плечами Колсон, протягивая ей свою визитку. – Дело привычки.

Пеппер даже не взглянула на него.

– Послушайте, мистер Колсон, – она хотела поскорее избавиться от назойливого собеседника, – мы уже имеем кое-какие связи с Министерством обороны, ФБР, ЦРУ…

– Мы - отдельное подразделение с более специфическими функциями, – сказал Колсон. – Мне необходимо расспросить мистера Старка об обстоятельствах его побега.

– Что ж, – вздохнула Пеппер. – Попробую записать Вас к нему на прием.

– Мы здесь, чтобы помочь, – настаивал Колсон. – Уверяю Вас, мистер Старк захочет поговорить с нами.

– Я уверена, что так оно и будет, – сказала Пеппер неуверенно. – Теперь, если Вы не против, не могли бы Вы просто занять свое место.

Она отошла от агента, двигаясь сквозь толпу к подиуму. Тони выглядел неуверенно, когда подошел к микрофонам. Стейн остался стоять рядом с ним, готовый поймать своего босса, если он пошатнется.

Тони опустился на пол, присел перед трибуной и достал свой чизбургер.

– Не могли бы вы все тоже сесть на пол? – попросил он журналистов. – Не стесняйтесь! Вы сможете видеть меня, а я смогу… Так будет проще…

С некоторыми озадаченными взглядами журналисты опустились на пол. Даже Стейн присел рядом с Тони.

– Что за хипповые посиделки? Что он задумал? – встревоженно спросил Роуди у Пеппер.

– Да кто ж его знает, – пожала плечами девушка.

Затем, прежде чем Стейн смог вмешаться и начать давать интервью, Тони прочистил горло и начал говорить.

– Знаете, я так и не успел попрощаться со своим отцом. Сегодня я бы его спросил, что он думал о созданной им компании. Что его мучило, чем он был недоволен. Или он был в точности таким, каким рисовала его кинохроника. – Тони помолчал, затем продолжил. – Я видел, как американских солдат убивают моим оружием, которое создавалось, чтобы защищать их. И я понял, что стал частью системы, которая не требует никакой ответственности.

Репортеры начали задавать вопросы, перебивая друг друга. Наконец, один голос возвысился над остальными.

– Мистер Старк, – спросил репортер. – Что там с Вами произошло?

Тони на мгновение задумался, а потом, казалось, все его лицо переполнили эмоции.

– Что там произошло? - повторил он вопрос. – Я прозрел. Я осознал, что могу предложить этому миру нечто большее, чем то, что может его взорвать. Поэтому я намерен объявить, что закрываю производство оружия на заводах «Старк Индастриз»…

У стоявшего на сцене рядом с Тони Обадайи Стейна отвисла челюсть от неожиданного громкого заявления, а весь вестибюль погрузился в страшный гвалт. Стейн двинулся наперерез Тони, чтобы увести его со сцены, но тот продолжал свою пламенную речь:

– …до тех пор, пока мне не удастся определить будущее компании, – продолжал Тони. – Направление ее развития и цели, которые, я убежден, должны реально способствовать высшему благу страны. И я уверен, что могу предложить планете больше, чем просто взрывать все вокруг себя.

Тони обнял взволнованного Стейна.

– В ближайшие месяцы, – продолжал он, – мы со Стейном заложим новый курс для развития «Старк Индастриз». «Завтра уже наступило» всегда было нашим лозунгом. Пора нам попытаться оправдать это название.

Репортеры продолжали выкрикивать свои вопросы, когда Тони спустился с подиума, уступив место Стейну, который тут же схватил микрофон, надеясь хоть немного спасти ситуацию.

– Что ж, – подхватил Обадайя. – Что мы должны из этого вынести? То, что Тони вернулся! И он в прекрасной форме. Мы обсудим его идеи в узком кругу и сообщим о результатах. Спасибо, что пришли.

Тони сошел со сцены сияя. Пеппер никогда не видела его таким восторженным. Он быстро прошел сквозь толпу туда, где стояли она и Роуди.

– Что ты этим хотел показать? – спросила его Пеппер.

– Подожди и все увидишь, – улыбнулся Тони.

Затем он направился через боковую дверь в обширный кампус компании.

Стейн нашел его возле здания дугового реактора.

– Да, это… точно не забудут, – саркастически сказал он.

– Я только что нарисовал мишень на своей голове? – спросил Тони с иронией.

10
{"b":"755124","o":1}