Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На лице Лармио Дейна не дрогнул ни один мускул.

— Скажите, а кофе вы ему тоже приносите? Да еще, небось, и в постель?

— Да я тебя! — Зак вскочил со стула и с сжатыми кулаками попер на Гэдмара, — как ты сме…

— Все в порядке, Зак, — Лармио Дейн остановил стражника жестом. С лица Начальника Полиции не сходила лучезарная улыбка, — мистер Фоллс просто на просто большой шутник. Не стоит воспринимать его слова столь серьезно.

Дейн раскатисто рассмеялся, и развел руки в сторону.

— Каждый из нас порой любит пошутить. А мистеру Гэдмару, по всей видимости, сарказм и шутки помогают справиться с пережитыми кошмарами во время странствий по Единому Океану. Разве мы можем его в этом обвинять?

Зак покачал головой, и, ни сводя с Гэдмара пристального взгляда, сел обратно на стул.

— Я вот, например, — продолжил Дейн, — в первые месяцы после Происшествия пытался уйти от реальности с помощью запасов винного погреба моего дяди. И, должен признать, что мистер Гэдмар выбрал правильную стратегию. Шутками и сарказмом печень так не посадишь, как бутылкой хорошего французского вина.

Дейн раскатисто рассмеялся, но ни Гэдмар, ни Зак, его примеру не последовали.

— Ну что же, мистер Фоллс, — Лармио Дейн раскрыл блокнот, пролистал пару страниц, — сегодняшним утром я предоставил мэру Шантеру подробный отсчет о вашем времяпровождении в нашем славном городе.

Дейн поднял взгляд на Гэдмара, широко улыбнулся.

— Наш достопочтенный мэр весьма впечатлен, что вы смогли настолько быстро найти общи язык с местными жителями. В наше непростое время, умение приспосабливаться к новой обстановке, чрезвычайно важно.

— Давайте ближе к сути, — Гэдмар скрестил руки на груди.

— Я только за, — просиял Лармио Дейн. Он захлопнул блокнот, и отложил его в сторону, — на рассвете завтрашнего дня мы отправляемся в экспедицию.

Хотел бы сразу обозначить круг ваших полномочий. Командир группы — я. Вы должны беспрекословно во всем меня слушаться, и выполнять каждый мой приказ.

— Ну, кто бы сомневался, — рассмеялся Гэдмар, разведя руки в сторону.

— Если я скажу прятаться, вы будете прятаться, — не обращая внимания на колкость Гэдмара, продолжал Лармио Дейн, — если я скажу бежать, вы побежите так, как никогда в жизни не бегали. А, если я скажу бросить Зака, или любого другого члена экспедиции, включая меня, вы без колебаний бросите его подыхать на месте.

В кабинете Начальника Полиции Новазэма воцарилось тягостное молчание. Взгляд Зака был абсолютно непроницаем. Неужели его нисколько не встревожили подобные слова Дейна? Или он и сам будет готов бросить даже давнего товарища?

— Вы меня поняли? — в глазах Лармио Дейна сквозила ледяная уверенность.

— А разве у меня есть выбор? — ухмыльнулся Гэдмар Фоллс.

— Конечно, есть, — взмахнул рукой Лармио Дейн, — по крайней мере, в данный момент. Вы можете отказаться от участия в данной экспедиции прямо сейчас. Это ваш последний шанс. Но после того, как на рассвете завтрашнего дня, вы сядете в мою лодку, то будете беспрекословно мне подчиняться. В противном случае, последствия для вас будут неблагоприятными.

Зак оскалился в отвратительной ухмылке.

«Да, — Гэдмар скользнул по нему быстрым взглядом, — по всей видимости, этот бросит меня, не задумываясь».

— Скажите, а можно с собой взять какую-нибудь книжку? — с насмешкой в голосе спросил Гэдмар, — сами понимаете, в дороге нет ничего лучше хорошего приключенческого романа.

— Берите все, что хотите, весом не больше пяти килограмм, — ответил Дейн, — но, уверяю вас, скучать вам не придётся.

— О, в этом я нисколько не сомневаюсь, — улыбнулся Гэдмар.

***

Из вещей Гэдмар решил взять с собой только дневник Шейнра Сораса, и пустую тетрадь. Первый — чтобы получше разобраться в произошедшей катастрофе и почерпнуть для себя парочку дельных советов, а тетрадь, чтобы самому записывать происходящие события во время экспедиции. Конечно, Гэдмар не питал иллюзий насчет того, что кто-нибудь когда-нибудь прочитает его писанину. В первую очередь, он делал это для самого себя.

Лармио Дейн заверил, что запасов еды и воды им хватит на всю экспедицию, включая обратный путь.

Гэдмар надел чистую рубашку и штаны, позавтракал сэндвичами с анчоусами и крепким черным кофе.

Когда он подошел ко входной двери, и дернул за ручку, то на какую-то секунду замер. Обернувшись через плечо, Гэдмар оглядел комнату. Странное чувство, но несмотря на уют и комфорт его нового жилища, Гэдмару совсем не хотелось сюда возвращаться.

Гэдмар Фоллс хлопнул дверью, и вышел наружу.

Глава 9

Голубая гладь безмятежного океана отражала багряный свет восходящего солнца. Безоблачный горизонт поистине казался необъятным. Гэдмар вдохнул полной грудью свежий морской воздух и расплылся в счастливой улыбке. Да, в эту самую секунду он убедился, что для него нет ничего важнее, чем океан. Занимаясь рыбалкой на своей лодке, он чувствовал себя по-настоящему счастливым. Океан стал для него домом. А обитатели океана — его новой семьей. Садясь на скамью на борту Алемании на исходе дня, он с упоением наблюдал за заходящим солнцем.

Пожалуй, Гэдмара и сейчас до дрожи захватывала сама мысль узнать, что может скрываться за Неизведанными Водами, но…

Но так ли уж это важно?

Проведя эту неделю на борту Новазэма, Гэдмар затосковал по океану. И теперь, наконец-то, возвращается домой.

Гэдмар стоял, опершись локтями о край железного парапета. Возле нижней платформы, отсека, с которого на воду спускали лодки, сновало из стороны в сторону множество людей. Подчиняясь командам Лармио Дейна, несколько щуплых мальчишек грузили в лодку мешки с припасами. Один из пареньков случайно поскользнулся, и выронил мешок с медикаментами прямо в океан. Мальчишка тут же бросился за ним в воду, выловил, и поднялся обратно на борт Новазэма. Не теряя ни минуты, Лармио Дейн махнул Элрайну Стегеру и еще одному здоровенному смуглолицему бугаю. Стражники в ту же секунду окружили несчастного паренька, и принялись его колотить.

— В лучшем случае, — послышался удрученный голос Отана Носсера, — остаток жизни он проведет в библиотеке, подписывая карточки на выдачу книг.

— А в худшем?

Отан лишь сокрушенно покачал головой.

На темноволосом пареньке была льняная туника в заплатках, перемазанная какими-то черными пятнами в нескольких местах.

— Как думаешь, — Гэдмар посмотрел на Носсера, — на островах еще остались люди?

— Если и остались, — пожал плечами паренек, — они уже совсем не те, что прежде. Когда члены наших экспедиций отправляются на острова, они всегда надевают противогазы и специальные защитные костюмы.

— А что будет, если этот костюм не надеть?

Носсер задержал на Гэдмаре любопытный взгляд, и грустно улыбнулся.

— Кесен Адерен, один из наших экологов, — Отан кашлянул в кулак, — точнее, один из бывших экологов, в прошлом году зацепился за какую-то ветку, свалился на землю, и разбил противогаз. И, надо сказать, после этого инцидента, Адерен протянул еще довольно долго. Больше полугода. Но можно ли назвать это жизнью?

Отан Носсер тяжко вздохнул.

— Изменения, каким подверглось его тело, были просто ужасающими. От Адерена все время пахло какой-то отвратительной смесью глины и ила, все тело было испещрено темно-синими выделяющими венами. Его речь была абсолютно бессвязна, изо рта вытекала темно-зеленая тягучая субстанция, и он все время пытался на кого-то напасть.

— Словно бешенство?

Отан задумчиво склонил голову набок.

— Да, — протянул он, — точно. Словно бешенство.

После нескольких секунд молчания, Гэдмар спросил:

— Слушай, Отан, а это правда, что Новазэм встречается с каждым из оставшихся городов не чаще двух-трех раз в год?

Вопрос Гэдмара поставил Отана Носсера в тупик. Лицо юноши моментально побледнело. Отан огляделся по сторонам. Мимо прошли две женщины в поношенных балахонах. В руках они несли огромные корзины с бельем, и, казалось, даже не обращали внимание на происходящее вокруг.

21
{"b":"777576","o":1}