Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Связь слаба, — согласился Бром, — но я не могу разорвать ее. Колдуньи причиняют мне боль. Утрос сказал, что я должен уничтожить Ильдакар и сжечь всех вас, и лишь тогда смогу вернуться к костям своих предков. Это все, что меня волнует.

Никки положила руки на бедра.

— Значит, ты вынуждаешь меня сражаться с тобой. Ты уже знаешь, что я тоже могу причинить боль.

Бром открыл и закрыл свою впечатляющую пасть.

— Я не хочу этой битвы.

— Я помогла тебе в юдоли Кулот, вернула силы, а Утрос связал тебя, вынудил подчиняться и доставил боль. Он твой настоящий враг.

Бром задрожал.

— Я должен сжечь Ильдакар или никогда не обрету свободу.

Никки простерла свой дар, ощутив мощное присутствие серого дракона. С помощью хань и ауры магии, наполнявшей город, — особенно сильно она ощущалась на пирамиде, — она смогла разглядеть тонкую невесомую нить, тянувшуюся к Брому.

— Его колдуньи связали тебя узами, но эта цепь слаба. Они использовали клочок обожженной драконом плоти, чтобы призвать любого дракона. Ты просто оказался ближе всех.

Бром фыркнул огнем, демонстрируя свое раздражение.

— Знаю! Я мудрый дракон. Не думай, что можешь меня обдурить.

— Я и не пыталась, я лишь констатирую очевидное. Моя магия превосходит магию этих колдуний. Когда-то я убила волшебника и забрала его силу.

Она разглядывала тончайшую нить между Бромом и Утросом. Потянувшись, Никки схватила нить и перерезала связь своим даром — как избавилась от волоска, когда Ава и Рува напали на нее.

Когда невидимые узы разорвались, Бром пошатнулся. Вздыбив крупные чешуйки на макушке, он встал в полный рост и расправил крылья. Огромный пугающий дракон навис над руинами пирамиды.

— Выбирай, с кем хочешь сразиться, — сказала Никки. — Я освободила тебя. Можешь даже вернуться в юдоль Кулот, если хочешь. — Она улыбнулась. — Но ты опять мой должник. Если нападешь на генерала Утроса и его армию, мы будем в расчете.

Бром тряхнул своим хвостом с шипами на конце.

— С удовольствием.

Он снова поднялся в воздух. Преисполненный энергии и ярости дракон летел над Ильдакаром, направляясь к вражеской армии.

Глава 65

Крики умирающих солдат, треск костей и брызги крови заполнили поле битвы, но Иксакс не издавали ни звука. Каждый их шаг был длиной с дюжину человеческих. Обитые железом сапоги насмерть давили по несколько противников разом. Взмах меча рубил по десять человек. Одного удара кулака в перчатке хватало, чтобы пробить строй.

Иксакс уничтожили сотни солдат, тысячи и не собирались останавливаться. Они двигались слаженно, а на них накатывались многочисленные солдаты, пытаясь пробить копьями и мечами непроницаемую броню великанов. Иксакс убивали всех, кто к ним приближался.

Первый командующий Енох подъехал на бледно-сером боевом коне, подняв меч и крича войскам:

— Сомкнуть ряды! Всем солдатам генерала Утроса сомкнуть ряды! Наша сила в количестве. Построиться!

К дальним рядам помчались гонцы, и вскоре непобедимая армия сплотилась, напоминая живое существо. Десятки тысяч вымуштрованных солдат выстроились и зашагали в ногу.

Воины Иксакс пробивались через волны плоти и костей. С каждым ударом их враги падали, но древняя армия не обращалась в бегство. Енох знал, что они не отступят. Он провел всю жизнь среди этих людей, обучал их десятки лет. Армия стала кровным братством. Их семьи давным-давно умерли, и единственное, что у них осталось — обещанная Утросом победа. Они верили своему генералу.

Протрубил боевой рог, и отчаянные приказы распространились со скоростью пожара.

— За генерала, чего бы это ни стоило! — закричал Енох.

— За генерала! — подхватили его клич тысячи голосов.

Два отряда сомкнули щиты, выставили копья и сформировали две фаланги. Чеканя шаг, они двинулись прямиком в хаос, вызванный огромными Иксакс. Самые закаленные солдаты бросились на гигантов и почти сразу погибли, но другие последовали их примеру и продолжили атаку. Снова и снова.

Енох пришел в ужас от количества жертв. За последние полчаса погибло больше его товарищей, чем во всех боевых кампаниях Утроса. Но армия не отступит, они не сдадутся. Судя по неконтролируемым разрушениям, Иксакс тоже никогда не сдадутся. Енох не знал, действуют ли титаны осмысленно, или же они бездумные бойцы с одной целью: сражаться, пока не перебьют всех врагов.

Им оставалось лишь уничтожить гигантов, сколько бы крови ни пришлось пролить. Генерал Утрос понимал это.

Рога снова взревели, и со всех сторон подбежали полукаменные солдаты, держа в руках сеть. Две фаланги атаковали гигантских воинов. Иксакс разметали острие строя, но солдаты навалились на них, пронзая копьями. Разъяренные великаны разбили строй, но противник подавлял числом. Вокруг Иксакс высились целые горы окровавленных изломанных тел. Енох на боевом коне проревел приказ, но на поле боя стояла такая какофония, что его просто не услышали. Впрочем, солдаты и так знали, что делать.

— За генерала! — кричали они. Голоса рассеивались и накладывались друг на друга; все повторяли клич, и голоса сливались словно в ритмичном напеве. — За Утроса, за Утроса!

Иксакс все убивали и убивали древних солдат, но у генерала были сотни тысяч бойцов, хорошо обученных и вооруженных. Каждый был готов отдать жизнь, чтобы нанести урон титанам. Даже Енох, руководивший строем, не верил своим глазам. Солдаты напоминали ему колонию муравьев, пытавшуюся совладать с крупным насекомым. Они тысячами бежали на воинов Иксакс. Их тела образовывали баррикады из кровавой плоти, сломанных костей и отрубленных конечностей, но они не отступали, собираясь сокрушить Иксакс.

Их становилось все больше и больше.

* * *

В толпе зрителей на высокой стене раздались стоны разочарования — Иксакс дрогнули, встретив яростное сопротивление. Натан положил руки на плечи Эльзы и притянул ее к себе. Серый дракон, которого контролировал Утрос, уже кружил над Ильдакаром, а Натан все смотрел на огромную армию, которая сменила тактику и обступила двух титанов, не считаясь с потерями.

— Добрые духи, они как саранча.

— Скорее, как осы, — сказала Эльза. — Нападают роем и жалят.

Дракон кружил над верхней точкой города, исторгая в небо пламя. Натан узнал его: это Бром с древнего кладбища драконов. Никки в черном платье стояла на руинах пирамиды, бросая ему вызов.

На поле битвы воины Иксакс продолжали уничтожать полукаменных солдат целыми отрядами, но когда вся армия пошла на титанов, надежда Натана начала угасать. Вражеские воины бросались на гигантов нескончаемой волной. Они пополняли груды тел своих товарищей, но все же захлестывали двух Иксакс, подавляя числом.

Повелитель плоти Андре заявлял, что каждый Иксакс способен в одиночку зарубить тысячу врагов или даже больше, но эти двое намного превзошли чаяния своего создателя. От их руки погибли десять, а то и двадцать тысяч солдат. Но этого было недостаточно.

Они рубили Иксакс оружием, толпясь, карабкаясь, сражаясь и дергая. Наконец, они повалили нечеловеческих бойцов, словно огромных насекомых. Даже упав и не в силах идти дальше, эти двое продолжали сражаться. Обезумевшие солдаты вскарабкались на них, придавив к земле, и стали рубить на куски, ежесекундно нанося тысячи ударов.

— Мне жаль, что с вами это сотворили, — дрожа от ужаса, прошептал Натан. Его лазурные глаза наполнились слезами, пока он смотрел на гибель Иксакс. — Надеюсь, вы сможете обрести покой. Вы сделали больше, чем от вас просили.

* * *

Армия сделала именно то, чего ждал от нее генерал. Солдаты без вопросов жертвовали собой во имя императора Кергана и Утроса. Первый командующий Енох направил их объединенную силу, которая, как и всегда, доказала свою непобедимость.

Утрос повернулся к неприступным городским стенам, желая увидеть, как Ильдакар сгорит в драконьем пламени. Бром извергал огонь, пролетая над зданиями. Увидев дым, генерал предположил, что некоторые районы Ильдакара охвачены пламенем. Но этого недостаточно. Город уже должен был быть поглощен инферно.

92
{"b":"787050","o":1}