Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
И сам я в Стиксе не пропал.
Откуда ты и что такое?
Скажи, дебелая душа,
Ты, видно, что-то непростое,
Ты кардинал или паша!» –
«Кто б ни был я, но вы не стойте,
Об этом смею вас просить,
Ввалиться в лодку мне позвольте:
Я должен в Тартар поспешить.
Скажу, старик, вам откровенно:
Хочу прожект Плутону дать,
И я надеюсь, несомненно,
Ваш перевоз на откуп взять.
Всегда сим планом занимаясь,
Я в меру толст, покоен был,
Богатства многого лишаясь,
О том при смерти не тужил.
Какие знатные доходы
Легко здесь можно получать:
Сюда толпятся все народы,
Итак, со всех мы можем драть!
Британцу скажем мы и галлу:
"Нам чисты деньги оточти",
А господину камчадалу:
"Ясак мехами заплати".
Теперь вы служите без платы,
Не правда ли? Но у меня
Вы скоро будете богаты
И столько же почти, как я;
Не рубище на вас дурное,
Не сей засаленный колпак,
Нет, будет платье дорогое
И пить вы станете арак».
Харон угрюмый, дикий, строгий,
Смекнул и в первый раз запел,
Не мудрено: мужик убогий
Надежду к счастью возымел.
Он жирной тени поклонился,
И с ней как можно скоро плыл,
Плывя, Юпитеру молился,
Чтоб груз его он сохранил.
_____________

Море и Река

Надулось Море пред Рекою,
Ревёт: «Что значите, вы, реки, предо мною?
Я с важностью теку по безднам, по скала̀м,
И с шумом в ярости стремлюся к облакам...» –
«А мы, – Река в ответ, – не столь шумим волна̀ми,
Но нашими вода̀ми
Питается земля,
Тучнеют гордые моря!»
_____________

Юпитер и нетопыри

О просвещении Юпитера просили
Нетопыри, хотя во тьме счастливо жили.
Смеясь, Юпитер тварям сим,
Тотчас исполнил их прошенье:
В жилище мрачное гнилушку бросил им,
Сказав: «Нетопыри, вот ваше просвещенье!»
_____________

Юпитер и Фавн

Зевес, богов царь и отец,
В красотку гордую влюбился;
Юпитер ли не молодец?
Но он напрасно волочился. –
Меркурия к ней посылал
С богатыми Зевес дарами,
И Эскулапа заставлял
Любовь возжечь в ней порошами.
Худой успех они имели;
Амур, сердец могущий бог,
Напрасно также тратил стрелы.
Но кто Юпитеру помог? –
Был Фавн, мохнатая скотина,
И рожу всю имел в угрях.
Но Фавн танцор, и вот причина,
Что принят был во всех домах.
По Фавнову Зевес совету
Стал Фавновым учеником;
Чтоб нравиться любви предмету,
Юпитер сделался козлом.
Не стало важности в Зевесе:
Он прыгает и ночь, и день;
Вертѝтся вихрем в экосесе,*
Танцует даже а ла Рень.[19]
Красотка скоро полюбила
Зевеса, светского козла,
И за терпенье наградила,
Чем бога наградить могла.
Юпитер Фавна обнимает:
Познай мохнатый друг, как Зевс
Твою заслугу награждает.
Твой род взнесу я до небес!
Потомки Фавна будут славны:
Все будут танцевать учить;
Я право вам даю, о Фавны!
Красоткам голову кружить! –
___
Красотки Фавнов уважают,
В сем постоянны лишь оне;
Мужчин красотки оценяют
Не по уму, но по ноге.
_____________

Цветы и солнце

Цветы, прельстившися своими красота̀ми,
Смотрели гордыми на солнышко глазами;
Но солнце от цветов лишь отвратило взгляд,
Исчезла их краса и сладкий аромат. –
Что наша мудрость вся, что добродетель строга?
Ничто без солнца цвет – и мы ничто без Бога!
_____________

Молодой Орёл

Не вняв отцовскому совету,
Орёл поднялся со гнезда:
Летит, летит по свету,
И вслед за ним летит беда:
Орёл попался в сети;
Орлом играют дети;
А чтобы он не мог летать
И крыльями пощёчин надавать,
Любимца Зевсова мальчишки ощипали,
И наконец Орла индейки заклевали.
вернуться

19

Менуэт а ла Рень.

13
{"b":"891313","o":1}