Литмир - Электронная Библиотека

Пайпер с замешательством уставился на него.

– Туда есть другой путь? Вы собираетесь полететь сами?

– Именно это я и собираюсь сделать.

Кирк бросился к турболифту.

– Ухура, передайте мистеру Скотту и Сулу, пусть встретят меня на ангарной палубе. Мне нужна также вся инженерная команда.

Ухура непонимающе кивнула.

– Да, капитан.

Кирк вскочил в турболифт, усмехнувшись своему офицеру по науке.

– Не волнуйтесь, мистер Спок. Сработает это или нет, вам с доктором будет не трудно найти вашу психиатрическую палку.

Красные двери захлопнулись, и Кирк облегченно рассмеялся. Он наконец-то вернулся к действиям. И он собирался победить.

Глава 25

БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55597.8

– Почему я? – спросил Коррин Тэл.

– Вы единственный, кому я могу доверять, – сказал Кирк.

Высокий техник рассмеялся. Кирк пожал плечами. В данный момент было не важно во что верил этот мужчина. Если баджорца можно было склонить на свою сторону, как Кирк умудрился сделать с Ларой и доктором Роун, тогда его доверие последует достаточно скоро.

– Вы поможете мне или нет?

– Почему бы и нет? – сказал Коррин. – Раскройте ваши карты.

Они были в самой просторной палатке в лагере, выделенной для каталогизации и хранения больших артефактов, отличающихся от глиняных фрагментов, с которыми работала доктор Роун. В углах и вдоль двух стен располагались штабеля грузовых ящиков, некоторые из которых были сделаны из настоящего дерева: признак уменьшения производственных возможностей Баджора.

Несколько больших каменных блоков были поставлены на брезент, и каждый был отмечен маленьким, написанным от руки номером. Множество глиняных горшков, блюд, и несколько глиняных статуэток ровно выстроились на мягких, обитых тканью, деревянных полках. Как и в рабочей палатке доктора Роун в бочонках с морской водой находились и другие найденные предметы, еще не осмотренные. Они добавляли влажный кислый запах к душному воздуху палатки.

Но Кирка не интересовали находки. Он стоял в центре комнаты за большим металлическим столом, на котором расположился лист самой настоящей бумаги почти два метра в длину и метр в ширину, на котором была напечатана бледная структурная сетка и вручную тщательно нанесена карта подводных раскопок.

– Прежде чем взяться за обзорную карту, расскажите мне об планах участков, – сказал Кирк.

– Что рассказывать? – спросил Коррин. – Мы ныряли, делали эскизы и указывали размеры на наших обзорных картах, разворачивали маркерные бакены, затем возвращались, и Нилан добавлял данные к этому плану, показывающему размеры всего города.

– Есть вероятность, что кто-то мог утаивать информацию? – спросил Кирк.

Усмешка Коррина скривила сеть шрамов на его левой щеке.

– Такие как если бы Седж Нирра нашел сундук с латиной и захотел сберечь его для себя?

– Что-то вроде того.

– Думаю это возможно. Но Седж никогда не нырял.

– А кто это делал?

– Я. И двое из младшего штата: Рэнн и Фриин.

– А Эксин?

– Вы же его видели. У нас нет достаточно большого термического костюма. Он обслуживал оборудование на нырятельной платформе. Помогал поднимать находки.

– Кто-нибудь еще?

– Труфор и Крезин. Один из братьев всегда был с нами.

– Значит никто никогда не нырял в одиночку?

– Это слишком рискованно.

Кирк подарил ему недоверчивую улыбку.

– Вы так не думаете? – спросил Коррин. – О погружении в одиночку?

– Я думаю, что наши представления о риске отличаются, – сказал Кирк.

Он на мгновение прикрыл глаза от внезапной мысли о Пикарде, и снова понял, как ему не хватает этого человека.

– Чтож, давайте посмотрим правы ли вы, – сказал он.

Коррин растерянно уставился на него.

– В чем? В том кто убил Нилана?

– Еще нет. В том кто мог скрыть спрятанное сокровище.

Кирк раскатал первую карту. Это была схема Эрла Труфора. Маленький листок искусственной бумаги, гладкий и скользкий, того сорта, который не могла испортить вода. Карта баджорского ныряльщика содержала в себе грубые синие линии и набор баджорских символов, которые были написаны на ней во время погружения к руинам Бар’трайла. Кирк показал ее Коррину.

– Где это?

Коррин повернулся к большой схеме на металлическом столе. Он указал на шестиугольный чертеж фундамента в самой восточной части плана.

– Мы называем это сторожевой башней. Судя по числу каменных блоков, сложенных в фундаменте, мы думаем что превоначальная структура была примерно пятнадцати метров в высоту. Очень внушительно для того времени.

– Не сомневаюсь, – сказал Кирк.

Он положил маленькую карту на стол, и начал сверять метки ныряльщика с метками на большом плане участка, квадрат за квадратом.

– Видите какие-нибудь несоответствия?

Коррин воспользовался пальцем, чтобы перескакивать с квадрата на квадрат, всякий раз переводя взгляд с грубого эскиза ныряльщика на более формальную схему обученного археолога.

– Более аккуратный план участка.

– А кроме этого, – сказал Кирк. – Мы ищем стены, отмеченные на одной схеме, но не отмеченные на другой. На том ли месте или нет находятся проемы. Несхождение в размерах.

– Ничего подобного, – сказал наконец Коррин. – Там есть все, Кирк. Каждое измерение, которое Труфор делал под водой, перемещено на план участка.

Кирк отложил эскиз ныряльщика в сторону.

– Это первый.

Он взял вторую карту локализации из стопки примерно штук в пятьдесят.

– Давайте проверим эту.

Два часа спустя они сравнили все необработанные карты с основным планом участка работ.

– Никаких несоответствий, – сказал Коррин. – Что теперь?

– Во-первых, – сказал Кирк, – мы не должны делать поспешные выводы.

Баджорец вздохнул.

– Мы только что провели перекрестную проверку пятидесяти карт, Кирк. Это не поспешные выводы.

Кирк стукнул по небольшому фундаменту, отмеченному в самом верхнем углу плана участка, самого удаленного от берега.

– А что насчет этого?

Коррин посмотрел на участок и пожал плечами.

– Что насчет этого?

– Как это попало на план? – спросил Кирк. – Для этого места не было локальной карты.

Баджорец выглядел озадаченным.

– Должна была быть, – сказал он. – Это пекарня.

– Пекарня?

– Так мы ее называем. Это маленькое здание, или было маленьким зданием прежде чем разрушилось. Одноэтажное. С насыпями кирпичей внутри, которые были подвергнуты действию огня и дыма, но только с одной стороны. Доктор Аку говорит, что это печи. Для того чтобы печь хлеб. Кирпичи были не того вида, которые используют в печах для обжига глины, и которые остались в здании библиотеки.

– Разве вы картировали эту структуру?

– Нет. Ее не было в моей поисковой сетке.

– Вы знаете кто именно картировал ее?

Коррин снова начал просматривать стопки карт локализации, словно желая доказать, что Кирк неправ, и что первоначальный эскиз можно найти.

– Возможно это был один из аспирантов. Не удивлюсь если они потеряли одну из карт.

– За исключением того, – заметил Кирк, – что профессор Нилан видел оригинал карты и скопировал информацию на план участка.

Коррин прекратил листать.

– Значит кто-то взял оригинал?

Кирк кивнул.

– Зачем?

– Чтобы скрыть информацию, которая на ней находилась.

– Но эту информацию Нилан уже видел и включил в план участка.

– Если не принимать во внимание, что он хотел сохранить информацию в тайне и не стал ее копировать.

Рассуждения Кирка ускользали от понимания Коррина.

– Вы меня озадачили.

Поэтому Кирк представил Коррину свои теорию – по крайней мере в том виде в каком он хотел, чтобы баджорец ее знал.

– Думаю в Бар’трайл спрятан весьма ценный артефакт. Думаю что кто-то на этих раскопках знал об этом с самого начала. И я думаю, что профессор Нилан узнал об этом как только сюда прибыл.

55
{"b":"92502","o":1}