Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Может, остальные узнали, что ты собрался на десятую встречу, и решили лучше подождать двадцатой. Я бы, например, так и сделал.

- Чтоб тебе воздуху не хватило,- беззлобно огрызнулся Парк.

Они прижались к стене, чтобы пропустить парочку голубоваточешуйчатых обитателей Меренто, и, поднявшись еще на один ярус, вышли к бару. Толстые иллюминаторы едва пропускали свет, а прямо напротив входа располагался большой экран. В верхнем правом углу его были часы. Рядом с цифрами, указывающими время, оставшееся до перемены тяги, горели крупные буквы:

Межпланетный паром 2245

Можно отстегнуть ремни

Следующая остановка - Неверенд

В центре экрана маячила темная, слегка вытянутая планета, опоясанная черными дифракционными кольцами. В одном из затемненных иллюминаторов виднелся краешек ближайшего солнца - Неяркая дуга. Остальные иллюминаторы были пусты - если не считать вечной картины звездного неба: бледного мерцающего сияния, испещренного, словно веснушками, мелкими черными пятнышками. Отдельные звезды, далеко отстоящие от своих соседей, выглядели россыпью синих, желтых, красных и оранжевых огней.

Они нашли незанятый столик на солнечной стороне. Лэн опустился в кресло и повернулся к другу:

- Черт побери, ужасно рад тебя видеть! И чем же ты занимался все эти десять лет? Одно свидание за ночь, и так три тысячи суток подряд - для этого нужна уйма энергии... - Он набрал заказ на пульте стола. Парк сделал то же самое и внимательно поглядел на Лэна.

- У меня была масса других дел, помимо женщин. Университет в Технограде. Лаборатория по производству материалов на Алгонтине. Я, знаешь ли, стал старше. - Парк уставился куда-то поверх плеча Лэна. Тот повернулся поглядеть, что привлекло его внимание, и ухмыльнулся:

- Очень хороша, ничего не скажешь! Так на сколько, говоришь, ты стал старше? Кажется, это относится только к возрасту.

Парк невозмутимо улыбнулся:

- "Немного вырос" не значит "немного умер". Правда, теперь я больше смотрю, чем делаю.

- Возможно, это глупый вопрос, но все-таки - ты так и не женился?

Парк покачал головой:

- Не уверен, что готов к оседлой жизни. А ты?

- Нет. Кажется, никогда... - Лэн замолчал: подошел официант с их заказами. - Позволь мне. - Лэн выудил из кармана пару монет, внимательно изучил дисплей каждой из них и положил на поднос.

Когда официант отошел. Парк подмигнул и сказал:

- А ты так и не ответил на мой первый вопрос.

- Какой вопрос?

- Собственно, это было скорее утверждение. Я сказал, что ее, вероятно, не будет.

- Кого?

- Кого! Идиотский вопрос. Не настолько же мы все забыли.

- Ты имеешь в виду Тессу?

- Естественно, Тессу. Ну тебя, Лэн. Это я, Парк. Не валяй дурака.

Лэн уставился на затуманенное солнце. Пятна на нем напоминали следы чудовищной болезни. О Парке он, казалось, забыл. Корабль слегка вращался, и светило, с тех пор как они вошли в бар, немного сместилось.

Тесса. Тесса Фарлон. Даже сейчас Лэну было нелегко говорить о своих чувствах.

Если Парк прав, значит он, Лэн, только зря тратит время. Конечно, неплохо вновь увидеть Парка и других ребят, но он летит сюда прежде всего из-за Тессы.

Чем ближе подходило время встречи выпускников, тем настойчивей Лэн убеждал себя, что никуда не полетит, что нет смысла мучить себя. Лэн с детства ненавидел это ощущение - ощущение, что тебя заперли, - но в пещерах Неверенда оно было неизбежно, а Тесса не захотела уезжать. Лэн был упрям, но Тесса еще упрямее. Правда, потом, быть может, ее решимость слегка поостыла. Честно говоря, Лэн в этом сомневался, но в самую последнюю минуту понял: он должен это выяснить. Кроме того, может быть, теперь удастся подавить это гнетущее чувство и забыть или отрешиться от желания видеть солнечный свет, ощущать настоящий воздух и наслаждаться свободой, которую он обрел, - там, далеко от Неверенда.

Впрочем, не исключено, что все его сомнения напрасны. Тесса уже сто раз могла выйти замуж, и кто бы ее в этом упрекнул? Может быть, она решила начать новую жизнь - у отца своя, у нее - своя...

Лэн снова посмотрел на Парка:

- Это было давно. Мы были совсем детьми.

- Нас и сейчас стариками не назовешь.

- А почему ты решил, что ее не будет?

- Встретил случайно Токо Йинда. Мое семейство уехало с Неверенда через год после твоих, и мне было интересно, как там дела. Токо сказала, что давно не видела Тессу, и думает, что та тоже плюнула на Неверенд.

- Это плохо, - заключил Лэн. - Я надеялся увидеть ее снова.

- Наконец-то немного искренности. Я тоже не прочь ее увидеть. И, возможно, даже больше, чем увидеть. Я слышал, она стала еще красивее.

Лэн поморщился и отхлебнул из круглого носатого стакана.

- И это все, что ты помнишь? Черт возьми, я предпочел бы, чтобы она была пообыкновенней и не привлекала внимания всяких типов вроде тебя.

От удивления глазки-щелочки Парка расширились:

- Что ты мелешь? Что плохого в красоте?

- А что плохого в громких звуках или в яркой одежде? Ничего, кроме разве того, что они отвлекают внимание людей от действительно важных вещей.

- Ну-ну, мистер Всезнайка. И что же, по-твоему, важно?

Лэн с минуту помолчал:

- Помнишь, как-то раз обрушилось несколько пещер - к югу от Узла Маротто? Тогда погибло человек пять? - Парк кивнул. - Одна девчушка - кажется, ее звали Мессер - осталась сиротой. К тому же обломком скалы ей раздробило ногу. Так вот, даже после того, как малышку удочерили, Тесса учила ее ходить, читала ей... В общем, делала все, чтобы поддержать ее. Одним словом, была ей другом.

Парк отпил из своего стакана-колбочки:

- Ни разу об этом не слышал.

- Неудивительно. Тесса никогда не распространялась о том, что делает. Она просто брала и делала. - Лэн побарабанил пальцами по столу. - После занятий она обычно шла в музей - помочь отцу с выставками, как она говорила. А на самом деле потому, что знала, как для него важно чье-то внимание.

- А я-то думал, она спешит на свидание.

Сколько я ни приглашал ее в поход, или в кафе, или просто куда-нибудь, она отвечала, что очень занята.

- По-моему, это была не единственная причина. Я думаю, Тесса хорошо понимала, что ею интересуются главным образом из-за внешности.

- Ага, но мне-то нужно было не только смотреть! - Парк улыбнулся до ушей.

- Ты отвратителен и неисправим, - хмыкнул Лэн. - Знаешь, я до сих пор помню, как вас с Вальмой застукали у лагуны в гроте Оптнер. Ты сказал ей, что, если вы узнаете друг друга поближе, ты не будешь включать сирену. Спорю, она не разговаривала с тобой полсеместра.

- Игра стоила свеч.

Лэн укоризненно покачал головой.

- Просьба пристегнуть ремни и укрепить ручную кладь, - сказали откуда-то сверху. - Смена тяги через две минуты. - Голос приглушенно забормотал, убеждая пассажиров быть поосторожнее с напитками.

- Ты приготовил талисман? - спросил Лэн.

- Нет. Дураков и без меня хватает.

Лэн огляделся. По крайней мере двое, ребенок и взрослый, прятали в кулаках какие-то мелкие предметы. Момент начала торможения, когда гравитация исчезала, уже успел обрасти традициями. Похоже, люди считали, в отсутствие закона тяготения начинают действовать другие законы...

Вскоре радиоголос объявил:

Торможение начинается. Просим оставаться на своих местах до окончания маневра.

Едва голос умолк, Лэн почувствовал, что его желудок становится как бы легче. Он сцепил руки, чтобы они не поднимались; прошло двадцать секунд - и теперь только ремень безопасности удерживал его на месте.

Веснушчатый мальчишка с огненно-рыжими волосами вскинул руку и разжал кулак, выпуская на свободу игрушку в виде насекомого. Чуть левее взмыла в воздух другая такая же игрушка. Обе поднялись к самому потолку; одна, оттолкнувшись от поверхности, описала дугу, другая, жужжа, пролетела у самой шеи Лэна, направляясь к центру салона. Она описывала большие круги, устремляясь то в одну, то в другую сторону, и выглядела совсем как живая. Когда "насекомое" загудело, некоторые пассажиры засмеялись: похоже было, что кто-то храпит через нос и одновременно напевает песенку без слов. "Очевидно, новая модель", - подумал Лэн.

2
{"b":"97820","o":1}