Литмир - Электронная Библиотека

– Идет! Но я обязательно заплачу. Это ведь не входит в твои обязанности. Если не получится – ты всегда можешь вернуть мне деньги. Гарантия результата, так сказать. – И, забрав сумочку, направилась к двери, добавив на ходу: – Я позвоню Лиззи и велю ей как можно скорее явиться в магазин. Спасибо огромное, Шейн. Ты моя спасительница!

С этими словами начальница удалилась, А я с тихим стоном опустилась на освободившийся стул. «Угораздило же ввязаться в это дело, черт побери! Теперь у меня два выхода: либо заставить Ужасного Бена расстаться с полоумной шопоголичкой Лиззи, либо вернугь деньги, – подумала я и разразилась истерическим хохотом. – Гарантия – куда теперь денешься?»

В дверях подсобки вновь показалось лицо миссис П.

– Да, кстати: ты должна уложиться в тридцать дней. До нашей с Лиззи поездки в Прованс. Еще раз спасибо!

Тридцать дней? Превосходно. Замечательно. В конце концов, если не выйдет по-хорошему, я всегда успею утонить этого Бена в масле для тела и спрятать труп. Ничего сложного, правда?

– Шутишь? Ты согласилась?! Неужели случай с Чедом и Джоселин так ничему тебя и не научил? – Энни смотрела на меня как на сумасшедшую.

Ее кудрявые рыжие волосы торчали в разные стороны, будто присоединяясь к негодованию хозяйки.

Наверное, и подруга, и ее локоны были правы. Я переехала жить в дом семьи Энни еще старшеклассницей, когда умерла моя бабушка. Вряд ли найдется на белом: свете человек, знающий меня лучше ее.

Я откинулась на разноцветные, не сочетающиеся между собой подушки, беспорядочно наваленные на бирюзовой, обитой бархатом кушетке, купленной на барахолке.

– Знаю, знаю. Но у нее было такое беспомощное лицо и… Что мне, по-твоему, было делать?

С кухни донесся смех нашего соседа Мишеля, который открывал уже вторую, если не третью, бутылку вина за вечер.

– Все правильно, И пятьсот баксов тоже не помешают, – заметил он.

Мишель Ланье (мне очень нравилось нараспев произносить это имя: Мише-эль Аанье-э…) был полным энтузиазма начинающим модельером. А кроме того – высоким красавцем с бесподобными зелеными очами и волнистыми темными волосами, из тех, чье присутствие неизбежно волнует, внушая смутное чувство опасности. Едва заметный французский акцент, унаследованный от матери – уроженки Парижа, усиливал его шарм. Когда Мишель отправлялся со мной в бар или но магазинам, женщины сверлили мне спину завистливыми взглядами.

Чертовски приятное ощущение.

– Заткнись, а то всем расскажу, как ты глотаешь вино прямо из бутылок с отвинчивающимися пробками! – огрызнулась я, пряча улыбку.

Фаррен, любовник Мишеля, его сосед по квартире, а также соучастник в подтрунивании надо мной, захихикал:

– У тебя совесть есть? Разве можно быть такой жестокой? Он ведь этого не переживет. Что подумают его друзья из школы модельеров? Ужас. Пожалуй, отберут у него удостоверение голубого.

Я подняла бровь, изображая удивление:

– Так у вас еще и удостоверения есть?

Фаррен был восходящей звездой «мыльных опер». (Ах, прошу прощения – дневных сериалов.) Ростом он ненамного выше меня (а во мне примерно пять футов и восемь дюймов.) Зато у него шелковистые золотисто-каштановые волосы и точеное лицо – из тех, что мы обычно видим лишь у мраморных скульптур в музеях или на афишах лучших гей-клубов города. Не повезло женщинам… зато как повезло Мишелю! Они с Фарреном были вместе уже пять лет. Лично мне ни с кем не удавалось сохранить такие долгие отношения – за исключением разве что пса по кличке Искрящийся Мысок, жившего у меня, когда я была маленькой девочкой. (Да, странная кличка для собаки. Повлияла детская увлеченность балетом. О подробностях лучше не спрашивайте.)

Помимо этого, Фаррен обладал редким качеством – какой-то изящной сдержанностью, которая оказывала поистине магическое воздействие на окружающих. Рядом с ним любой человек мгновенно обретал спокойствие, заражаясь светлой безмятежностью. А еще от него очень приятно пахло. (Однажды, после нескольких безуспешных попыток заняться «йогой для самых отъявленных тупиц», я стала умолять Фаррена поделиться своей сокровенной тайной. Но тот лишь смущенно улыбнулся, произнес какие-то ласковые слова и пошел по своим делам.)

Энни спихнула с кофейного столика ноги Фаррена и приступила к вскрытию коробок с китайской едой, продолжая выражать свое неодобрение.

– Ты приняла неверное решение, Шейн. Знаешь, как говорят? Не плюй в колодец, из которого пьешь. А если у тебя не получится? Если расчудесная племянница Лиззи окажется стервой и превратит твою жизнь в ад? – Откинув со лба локоны, подруга уставилась на меня. – Что тогда? А?

Я потянулась к открытой коробке с жареным вегетарианским рисом.

– С каких пор ты стала такой подозрительной?

Тяжело вздохнув, Энни оставила в покое пакетики с соевым соусом и горчицей, которые неистово вскрывала.

– Извини. Просто мне сегодня светило незабываемое свидание – минимум девять с половиной баллов по десятибалльной шкале. Точнее, по ШУТ. А я все испортила. Точнее, Ник все испортил… Заявился в самый неподходящий момент и стал вести себя как мой парень.

Вошел Мишель. Он нес настоящие фужеры – не какие-нибудь пластиковые стаканы, которые мы обычно использовали в таких случаях, – и только что открытую бутылку шираза.

– Прости мое невежество, но я полагал, что он и есть твой парень, cheri.[6] И кто же это потянул на девять с половиной баллов по Шкале Увлажненности Трусиков? Неужели в ваш магазин забрел сам Эван Макгрегор?

Энни показала ему язык.

– Нет, этот красавчик не принадлежит к числу знаменитостей. А Ник не мой парень. Мы просто иногда встречались, – ответила она.

Мишель плюхнулся на кушетку рядом с Фарреном и протянул ему фужер с вином.

– «Иногда» значит «на протяжении последних шести недель»? Когда, наконец, ты признаешься сама себе, что вы с милашкой Ником уже стали парой?

Я подцепила палочками очередную порцию риса.

– Перестань, Мишель. Не сегодня. Энни западает исключительно на плохих парней. А Ник – хороший, поэтому он ее ни капли не возбуждает.

Энни прищурилась и смерила меня презрительным взглядом.

– Представьте себе, за шесть недель Ник ни разу не поцеловал меня! Даже не пытался. Он просто жалеет меня, потому что я толстая. И, если мне не изменяет память, мы сейчас обсуждаем твои проблемы, а не мои. У тебя уже готов план, как поссорить Лиззи с Ужасным Беном?

– Ты не толстая. Ты роскошная! – возразил Фаррен. – Небесный ангел, богиня плодородия, спустившаяся в ад, где правят бал костлявые тела…

Мы одновременно посмотрели на него – с немалым удивлением.

– Я был сегодня на прослушивании. Внебродвейская постановка… «Вожделение Офелии»… – порозовев, смущенно пояснил он.

Мы обе закатили глаза, будто говоря «о Боже», не сговариваясь.

Энни покачала головой в знак несогласия.

– Нашел богиню! Я лишь нераскаянная отступница диет. И посему нахожусь в самом низу социальной лестницы Нью-Йорка. Где-то рядом с крысами из метро.

Я вздохнула. Опять твердить ей, что четырнадцатый размер не является признаком полноты, было бы абсолютно бесполезно. Правильнее всего было вернуться к прежней теме разговора.

– Плана пока нет. Для начала надо встретиться с Лиззи, выяснить, что за фрукт ее парень. Что-то вроде «интервью с клиентом», – сказала я, посмеиваясь над высокопарностью собственных слов.

Фаррен и Мишель посмотрели друг на друга… на меня… и вновь друг на друга.

– Ты подумал о том же, о чем и я? – спросил Фаррен.

– Определенно, – ответил Мишель и повернулся ко мне.

У него было очень серьезное лицо.

– Шейн, ты, кажется, произнесла слово «клиент»?

– Ну… «клиент» – это, конечно, громко сказано. Но ведь надо пообщаться с женщиной, которая просит меня… уговорить ее парня порвать с ней. Мы поговорим, а потом я…

– Они встречаются, – сказал Мишель.

вернуться

6

Милая, дорогая (фр.).

3
{"b":"98867","o":1}