Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вступление

Кое-что о письмах

Каждый раз, читая суворовские предисловия, я скрежетал зубами на бездарный стиль и слезливую саморекламу, которой автор заполняет каждое свое обращение к читателям. Скрежетал, но сдерживал себя, поскольку, в отличие от Виктора, не хотелось размениваться на мелочи. Однако, в данном случае, мое внимание привлекло одно замечательное обстоятельство.

«После выхода „Ледокола“ в Германии получил три кубометра почты от бывших германских солдат и офицеров: письма, книги, дневники, фронтовые документы, фотографии.

После выхода „Ледокола“ в России — получил больше…» (с. 5<337>).[292]

«Но писем МНОГО. Представляете себе, что означает слово МНОГО?[293] И все об одном. Не могли же все сговориться» (с. 6<338>). «Письма, которые я получил от своих читателей, — не мое достояние… Потому обещаю: однажды письма о войне опубликую. Не знаю, сколько томов, но знаю, что это самое интересное, что когда-либо было о войне написано» (с. 11<343–344>).

Я тоже!!! Тоже!!! Тоже хотел написать вам письмо. Вложить свою скромную граммулечку в ваши ветеранские куботонны, мегалитры и гептопромилле. По ночам я заливался счастливыми слезами тихой радости, трепетно предвкушая светлый приход этого сладкого мига, а днем во мне все что-то трепетало и попискивало, мешая ходить. Я потерял аппетит и массу денег, а также работу и квартиру, сутками потерянно бродя по городу и впечатляясь мыслями о неприметном труженике английского почтамта, который когда-нибудь в своей толстой сумке на ремне принесет в вашу Обитель тонюсенький ручеек моей горячей к вам антипатии.

НО НЕТ!

НЕ ВЫШЛО!

Мои хрустальные мечты с жалобным звоном разбились о суворую реальность.

Ни в одном русском издании вашей мерзкой книжонки не указан ваш, так его разтак, обратный адрес!!! А без адреса почтальоны слать письмо не хотят. Не протестуют, но доставки не гарантируют.

Кстати — деталь. Его там в ГРУ учили на них внимание обращать, да, видно, зря. Самое раннее русское издание «Ледокола», подписанное в печать 18 декабря 1992 года и вышедшее в свет где-то к весне 1993, могло дойти до массового русского читателя максимум летом (ну, в Москву и Санкт-Петербург чуть пораньше). Между тем благодарный отзыв на уже прочитанные «кубометры» автор в своем предисловии к «Дню „М“» датирует 13 сентября 1993 года. Кто, зная работу российской почты, отважится утверждать, что написанные летом «кубометры» безо всякого адреса могли дойти до секретного убежища нашего неуважаемого автора уже к сентябрю? Или письма, все как один, имели адрес: «Great Britain, Бристоль, дедушке Суворову»? Какая известность! Римскому Папе и не снилась! Или АО издательский дом «Новое время» было завалено страстными посланиями типа: «Передайте, обязательно передайте мистеру С. наши воспоминания…»? Так ведь все это можно легко проверить. Поэтому не стоит так безоглядно лгать про письма. Да и, коли уж это случилось, когда наш милый автор их успел ВСЕ прочитать, и сдать свой ответ в набор? И, главное, взвесить!

Посидите, Витя, «задним числом» придумайте ответ. Удачи вам.

С плотоядной любовью В. Грызун.

7 октября 1999 года,

Ярославль. Квартира.

P.S.: Я не Суворов, поэтому не буду врать вам о том, что мне приходят кубометры почты, однако, если вы, уважаемые читатели, действительно хотите почитать реальные мемуары реальных ветеранов, существует замечательный сайт в Интернете www.iremember.ru, где вы сможете в полной мере удовлетворить свое любопытство.

Глава 1

Со скрипом

В истории не было ни одной войны, причины возникновения и цели которой не были представлены зачинщиками и их учеными лакеями в извращенном, фальсифицированном виде.

«Советская военная энциклопедия»

На лакея обидеться или на ученого?

В. Суворов
1

Вэтой части Суворов в присущей лишь ему разудалой манере потчует нас с вами сомнительным анекдотом времен своей молодости, хотя мне известно что реальный Владимир Резун во вводе советских войск в Чехословакию участия не принимал. Однако, якобы, какой-то старикан из своего замшелого угла, извертевшись от желания выпить на халяву, что-то там жирным шрифтом ляпнул ему о том, что «В июне сорок первого Красная Армия в этих самых местах точно так же новенькими кожаными сапогами скрипела» (с. 17<347>). Но это уже из второй части.

2

«Такого мы никак не ожидали и понять не могли» (с. 17<347>) — удивляется тогда еще потенциальный разведчик. Вот и мы не можем.

Дедун совершенно прав насчет этого скрипа. Ведь до войны ничем другим скрипеть солдатики наши не могли. Не было тогда в армии других сапог. Только кожаные и были.

«Красноармейцы обувались в юфтевые или яловые сапоги, позже, при наркоме С.К. Тимошенко появились кирзовые. Из соображений экономии использовались ботинки с обмотками зеленого или черного цвета».[294]

При наркоме Тимошенко — значит, самое раннее, с мая 1940 года. И что — за последний предвоенный год успели всех на кирзу переобуть? Разве только затем, чтобы у границы переобуваться обратно, что сомнительно. Так с чего же могла переобуваться готовящаяся к порабощению Европы Красная Армия? Может, все-таки не с архиредких накануне войны кирзовых сапог, а с ботинок? Но почему же англичане, в такие же ботинки с обмотками обутые, нисколько их перед Европой не стеснялись, а вот красноармейцы в аналогичной обувке туда ни шагу ступить не могли? И американцы не стеснялись, и итальянцы, и французы… Какие у нас застенчивые бойцы в РККА собрались — прямо институт благородных девиц!

Да, кстати, а кто же эти суворовские «свидетели», благодаря которым сии чудесные факты о сапогах совершенно перевернули жизнь нашего впечатлительного автора? Академики? Генералы? Интенданты-сапоговеды? Кто они? Ась? Ведь, вроде как была у автора возможность «исходить, истоптать, исколесить и Прикарпатье, и Закарпатье. И при случае — к старикам, к старожилам, к живым свидетелям: как, мол, дело было» (с. 17–18<347>) поприставать. Так что же? Кто же подтверждает?

«И подтвердилось многими свидетельствами… А кроме того, в 1941 году завезли… планировали… сгружали… выгружали… и укладывали…» (с. 18<347—48>).

А кем?!! КЕМ «ПОДТВЕРДИЛОСЬ»! Кем, кем, я вас спрашиваю?

И кто же мне отвечает? «„А до самого неба“, — отвечала старая крестьянка. „Как пирамида Хеопса“, — отвечал школьный учитель» (с. 19<348>). Оно и понятно, учитель-то пообразованней. А кто еще? Конкретно — КТО? А никто. Вернее, кто-то, конечно, там у Суворова был, но кто конкретно — не ясно. Так, в третьем лице: Оне. Оне «горы сапог помнят… о них отвечают…» (с. 19<348>) и еще, бог весть, что с ними делают. А кто? Как у Райкина — МЫ. Но у него — с эстрады, верить не обязательно, к тому же — гротеск. Сатира. А у Суворова что? Как этот жанр нам оценить? Туалетное чтиво?[295]

Скучно жить на этом свете, господа. Вся глава не содержит ни одного хотя бы мало-мальски подтвержденного факта. Ни одной цитаты, даже из Людовика XI. По сравнению с «Ледоколом» автор явно прогрессирует в худшую сторону. Ни одного, живого или мертвого, но все же конкретного свидетеля своего маловероятного измышления о пирамидах сапог автор не привел. Только абстрактные учителя, крестьяне или просто некие лица даже без облика, пола, возраста и рода занятий.

вернуться

292

Все сноски на «День „М“» даются прямо в тексте. Сноски на издание: Суворов В. День «М». Чебоксары: Изд-во «Iнлес», 1994. 272 с. — в круглых скобках; Суворов В. Ледокол; День «М». М.: ТКО «ACT», 1994. 576 с. — в квадратных скобках (В данной публикации на scepsis.ru квадратные скобки были заменены на треугольные — <№ стр.> — Ред.). В главах, посвященных «Ледоколу», «Дню „М“», «Последней республике», «Самоубийству» и «Очищению», сноски на соответствующие части суворовских книг не предваряются их заглавиями. В иных случаях это оговаривается.

вернуться

293

Представляю. «Много» — это тысяча. Или тридцать. Или три. «Много» — это сколько угодно. Извините, а вы не могли бы сказать поконкретней, и мерить письма не в кубометрах, а в штуках, как обычно делают нормальные люди?

вернуться

294

См. Липатов П.Б. Униформа Красной Армии. Форма одежды, знаки различия, обмундирование, снаряжение, награды и знаки советских воинов (1936–1945 гг.) М.: ООО «Восточный горизонт», 2001. С. 12.

вернуться

295

Попадать впросак таким манером Виктору не в новинку — точно так же, как и с сапогами, Суворова занесло в пассаже про рельсы, правда, в том случае его догадки опровергаются просто элементарными жизненными наблюдениями. В своем предыдущем опусе Суворов пишет:

«Начальник отдела заграждений и минирования инженерного управления РККА Старинов описывает пограничную станцию Брест 21 июня 1941 года: „Солнце освещало горы угля возле железнодорожных путей, штабеля новеньких рельсов. Рельсы блестели. Все дышало спокойствием“ (Мины ждут своего часа. С. 190). Каждый знает, что рельсы очень быстро покрываются легким налетим ржавчины. Значит, речь идет о рельсах, только что, прямо накануне войны, доставленных на границу. Зачем?» (Ледокол, с. 82).

Но простейшая сообразительность помешала нашему «эксперту» проявить по отношению к источнику информации хоть немного здорового недоверия: скажите, прокат из станка выходит сразу уже Полированный? Конечно, нет! А почему же новенькие рельсы обязаны блестеть? Кроме того, их не прямо же в Бресте прокатили, какое-то время их туда везли. А ведь «каждый знает, что рельсы очень быстро покрываются легким налетом ржавчины!» Конечно, но и блеск-то рельсы приобретают только побывав под колесами поездов, иначе блеск быстро исчезает! Значит, Старинов ошибается: или рельсы были новые (не бывшие в употреблении) тогда они не могли блестеть, или они блестели, но, в таком случае, их совсем недавно сняли где-то неподалеку (а то потеряли бы они блеск при перевозке и хранении).

37
{"b":"108314","o":1}