Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

124 КРЕСТЬЯНИН И ТРИ ЗМЕИ

Пошел человек жать свое поле. Видит — играют две змеи. Одна из них сбила другую па землю, очертила вокруг нее круг и уползла.

Подползла еще одна змея, увидела, что та лежит, очерченная кругом, и, чтобы не нарушить заклятья, подобралась, прыгнула, упала внутри круга, убила ту змею, снова выпрыгнула и уползла.

Возвратилась прежняя змея, увидела, что ее подруга лежит мертвая, забралась в вязанку сена, которое человек накосил для своей лошади, и притаилась в ней.

Человек, кончив работу, взвалил на плечи сено и отнес его домой. Ночью змея выползла, отравила всю посуду и снова спряталась в сено.

Па следующий день человек рассказал своей жене происшествие со змеями. Когда змея убедилась в том, что человек не повинен в смерти ее подруги, она выползла снова, опрокинула отравленную посуду вверх дном и ускользнула в дверь.

Муж и жена догадались, что змея попала в дом вместе с сеном, а потом, убедившись в невинности человека, дала понять, что отравила посуду, и ушла.

— О брат Рукха, ты очень хороший человек и должен поступать так же: даже змея не хочет вредить невинному, вспомни же, что ты Адамова рода. Мы пи в чем не повинны перед тобою, не отравляй же нас своим ядом, бог ведь не покинет невинного и не поступит с ним так, как хочется тебе.

Рукха в ответ рассказал ему притчу:

125 ТРИ БРАТА

Жили три брата, двое из них были люди злые и жадные, а третий — справедливый и богобоязненный. Братья разделились. Злые зажили вместе, доброго они поселили отдельно.

Вышел как-то добрый из дому и набрел на горшок, доверху наполненный плури. Горшок был такой тяжелый, что он не мог его унести. Вернулся он ночью домой и рассказал жене:

— Я нашел в одном месте много плури, возьму завтра осла, пойду и привезу горшок,

А братья, оказывается, подглядывали за ним с кровли. Они, по жадности своей, отправились за золотом в ту же ночь, боясь, как бы брат не поспел туда утром раньше них. Зажгли факел, нашли горшок, но им показалось, будто в нем полным-полно змей и скорпионов. Братья сказали:

— Брат нас провел! Он нарочно говорил все это, рассчитывая, что мы услышим, пойдем посмотреть и нас ужалят змеи и скорпионы, иначе зачем бы ему рассказывать об этой находке как раз тогда, когда мы подслушивали

Братья плотно закрыли горшок, подняли и потащили вдвоем, говоря так:

— Брат хотел нашей смерти, а теперь мы уничтожим его вместе со всем семейством.

Принесли горшок и кинули его с кровли в дом брату, думая: горшок разобьется, змеи и скорпионы расползутся по всему дому, всех пережалят, и те погибнут.

Проснулся тот человек утром, видит: лежат у пего дома найденные вчера плури. Братья хотели погубить его, а бог доставил ему плури домой, так что человеку даже не пришлось потрудиться.

— Вы задумали подобное же во вред мне, но бог не поступит со мною по вашей воле, знайте это!

Рассказал Джумбер притчу:

126 ВЕДЬМА И ЕЕ МУЖ

Жил в Испагани один несчастный человек. Была у него жена — такая лицемерная, такая ведьма, что не было на свете подобной ей. Но мужу она отводила глаза: читала постоянно Коран, молилась не меньше пяти раз в день, не умывала рук из кувшина, из которого кто-нибудь отпил, и притворялась очень благочестивой.

Тот человек сказал:

— Раз у меня такая богомольная жена, надо бы и мне побывать в Каабе, тогда мы оба непременно попадем в рай.

Выступил однажды караван и направился в Багдад, и тот человек присоединился к нему. Караван расположился на ночь неподалеку от города, и человек сказал себе так: «Караван остановился так близко, вернусь — ка я на ночь домой, а утром снова его нагоню».

Жена, предполагая, что муж уже далеко, созвала любовников и села с ними пировать и пить вино. Подошел ночью муж к дверям своего дома, а там бьют в бубен, пляшут и поют. Он повернул обратно и удалился так бесшумно, что никто из них не слышал ни как он пришел, ни как он ушел. Человек же этот догнал караван и отправился с ним дальше.

Прибыли в Багдад. Он стал там водоносом. Дни и ночи носил воду и так зарабатывал деньги па пропитание. Как раз в это время в Багдаде пошло такоe воровство, что не оставалось пи одного дома, которого не обобрали бы воры. Весь город был разорен, и жители стали роптать. Разгневался халиф, велел схватить стражу, охраняющую базары, и сказал:

— Если вы не разыщете мне воров, клянусь моей головой, прикажу распороть всем вам животы!

Те люди ушли и ради собственного спасения схватили испаганца. Он спросил их:

— За что вы меня схватили? В чем я провинился? Они ответили ему:

— Кто-то расхитил все сокровища этого города, мы должны тебя убить, ты и есть тот вор.

Испаганец стал их умолять:

— Дайте неделю сроку и тогда убейте меня, если не найду вора.

Те потребовали от него поруки. Но кто же мог за него поручиться? Он призвал в поручители бога и ушел. Побродил он два или три дня, и повстречался ему верховный судья, его называют там садром. Садр следовал в сопровождении двадцати человек, они шли впереди и подметали перед ним улицу. Иснаганец спросил:

— Кто этот человек и почему метут перед ним улицу? Ему сказали:

— Он верховный судья нашей страны, человек столь достойный и святой, что весь народ держится его молитвами, и по слову его бывает и дождь и урожай.

Водонос сказал про себя: «Вот он — вор, разоривший город», и замешался в толпу людей, окружавших садра.

Садр посетил халифа, вышел от него и воротился к себе домой. Водонос пробрался вслед за ним, будучи никем не замечен, и спрятался в потайном месте.

Когда наступила ночь, садр отпустил своих приближенных, а те, что остались при нем, подняли ковер с пола и открыли вход в подземелье. Под полом оказалось помещение со сводами, вроде склепа, там были сложены все сокровища, похищенные в городе. Вывели оттуда двенадцать воров, подали в золотых кувшинах вино и сели пить. Садр сказал им:

— Братья, за какой дичью охотитесь вы этою ночью? Те ответили:

— Уцелели еще три сокровищницы: одна — халифа, другая — везира, третья — назира, но мы доберемся и до них. Сегодня ночью наведаемся к назиру.

И воры принялись за дело.

Испаганец ускользнул незаметно из дому и рассказал обо всем базарной страже. Однако те не поверили ему. Тогда он сказал:

— Идите за мною и увидите все собственными глазами.

На следующий день садр снова вышел из дому, навестил халифа и возвратился домой. Два человека прокрались следом за ним, укрылись в том же потаенном месте и стали подсматривать через отверстие в стене; в ту ночь воры взломали сокровищницу везира.

Пошли стражи к халифу и, взяв с него клятву, что он не велит их казнить, доложили обо всем. Халиф разгневался, они же ему сказали:

— Если вы соблаговолите переодеться, то увидите все сами, блаженными своими очами.

Халиф переоделся и пошел со стражей. Они укрылись в том же месте, и все. о чем они докладывали халифу, оказалось правдой. В ту ночь воры разграбили сокровищницу самого халифа. Халиф воротился во дворец.

Наутро пожаловал к нему садр. Халиф сказал ему:

— Ты навещаешь меня, каждодневно себя утруждая. Почему]|икогда не позовешь к себе?

Садр поблагодарил халифа и позвал его к себе. Халиф пожаловал, подали ему обед. Халиф спросил к обеду вина, Садр, казалось, очень удивился и стал отнекиваться:

— Как мог ты даже упомянуть о вине в моем доме? Тогда халиф завел речь о ворах:

— Повсюду такое воровство пошло, что мне делать? Садр отвечал:

— Все оттого, что ты слаб!

Халиф приказал ему поднять с пола ковер, нашли ход в подземелье и вывели оттуда людей. Садр был посрамлен. Выволокли его из дома и поступили так, как он того заслуживал.

35
{"b":"116542","o":1}