Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джинни, — представилась женщина, пожимая руку Реймону. — Вирджиния. Я сестра Хелены. Тетя Асы.

— Да, мэм. Примите мои соболезнования.

В женщине он сразу же заметил черты Хелены: такая же сильная мужеподобная фигура и вечно озабоченный взгляд, словно женщина несет тяжкий груз и знает: вот-вот случится что-то страшное.

— Хелена вернулась из больницы?

— Она наверху — в постели, ей дали успокоительное.

— А Терранс?

— Он на кухне. С ним мой муж, — Джинни коснулась плеча Реймона. — Вы что-нибудь нашли?

Реймон слегка качнул головой.

— Извините.

Он прошел через небольшой холл в маленькую кухню, расположенную в задней части дома. Терранс Джонсон и еще один мужчина сидели за круглым столиком и пили пиво из банок. Джонсон встал, чтобы поздороваться. Они пожали руки, обнялись. Реймон похлопал Терранса Джонсона по спине.

— Мои соболезнования. Аса был отличным парнем.

— Да, — ответил Джонсон. — Познакомьтесь, это Клемент, мой свояк. Клемент, это Джуз Реймон.

Клемент, не вставая со стула, протянул руку, и они обменялись рукопожатием.

— Сын Джуза и Аса были друзьями, — сказал Джонсон. — Джуз офицер полиции. Служит в «убойном».

Клемент Харрис что-то пробормотал.

— Пива выпьешь? — спросил Джонсон, его глаза слегка косили, и взгляд казался несфокусированным.

— Спасибо.

— Я тоже еще выпью, — сказал Джонсон. Он запрокинул голову и допил банку. — Я не пытаюсь напиться, ты понимаешь.

— Все в порядке, — сказал Реймон. — Давай выпьем вместе, Терранс.

Джонсон бросил пустую банку в мусорное ведро и достал из холодильника еще две. В обычных обстоятельствах Реймон никогда бы не купил и не стал бы пить эту марку. Когда дверца закрылась, Реймон увидел закрепленные на магнитах фотографии детей Джонсонов: Диана, играющая на снегу, Диана в спортивном костюме, серьезный Аса, в форме, наколенниках и с футбольным мячом в руках.

Джонсон тронул Реймона за руку:

— Пойдем на улицу.

Реймон кивнул, и они, оставив Клемента за столом, вышли, ничего больше не сказав.

Дверь из кухни вела в узенький задний дворик. Джонсон с женой, очевидно, не увлекались садоводством или ландшафтным дизайном. Двор, огороженный ржавым забором, зарос сорняками и был завален мешками с мусором.

Реймон открыл банку и сделал глоток. Пиво имело чуть больше вкуса, чем вода, и, вероятно, такую же крепость. Они с Джонсоном остановились на середине потрескавшейся дорожки, ведущей в узкий проход между домами.

Джонсон был чуть ниже Реймона, но крепкого сложения, с квадратной головой и старомодной прической, с выбритыми висками и затылком и напомаженной макушкой. Зубы у Джонсона были мелкие, заостренные и походили на миниатюрные клыки. Руки свисали вдоль тела, как стороны треугольника.

— Расскажи мне, что тебе известно, — тихо проговорил Джонсон, почти вплотную приблизившись к Реймону. Он него сильно пахло спиртным, и Реймон подумал, что Джонсон кроме этой «мочи», наверняка пил что-то еще.

— Пока ничего, — ответил Реймон.

— Оружие нашли?

— Пока нет.

— Когда же вы будете что-то знать?

— Это процесс, Терранс. Методичный и зачастую длительный.

Реймон надеялся, что такие слова помогут Джонсону успокоиться, ведь он работал кем-то вроде аналитика в Бюро переписи населения. Реймон в целом не представлял, чем именно занимаются люди, которые говорят, что работают на Федеральное правительство, но он точно знал, что Джонсон имеет дело с цифрами и статистическими данными.

— Вы свидетелей хоть ищете?

— Мы опрашиваем потенциальных свидетелей. Занимались этим целый день и продолжим завтра. Пока будем дожидаться результатов вскрытия, поговорим с его друзьями и знакомыми, с учителями, со всеми, кто его знал.

Джонсон вытер ладонью рот. Когда он наконец заговорил, его голос зазвучал хрипло:

— Они собираются резать моего мальчика? Зачем, Джуз?

— Тяжело говорить об этом, Терранс. Знаю, тебе тяжело слышать. Но аутопсия многое прояснит. Кроме того, этого требует закон.

— Я не могу…

Реймон положил руку Джонсону на плечо.

— Имея на руках результаты вскрытия, данные опроса свидетелей, результаты лабораторных анализов и то, что ты сможешь нам подсказать, мы начнем выстраивать дело и поведем атаку на всех фронтах, Терранс, это я тебе обещаю.

— Что я могу сделать? — спросил Джонсон. — Что я могу сделать прямо сейчас?

— Единственное, что тебе нужно сделать, это завтра с восьми до четырех съездить в морг Центральный окружной больницы. Необходимо провести официальное опознание.

Джонсон с отсутствующим видом кивнул. Реймон поставил пивную банку на заросшую дорожку и достал бумажник. Вытащив две карточки, он протянул их Джонсону.

— Ты можешь воспользоваться услугами психолога, если хочешь, — сказал Реймон. — И конечно же твоя жена и дочь тоже. «Центр поддержки семьи» — их номер указан вот на этой карточке, ты можешь связаться с ними в любое время. Их люди являются штатными сотрудниками ОТП и работают вместе с нами. Иногда с детективами трудно поддерживать связь, а люди из «Центра» могут держать тебя в курсе расследования, и если у тебя возникнут вопросы, ты всегда можешь обратиться к ним. А это моя визитка. Там мой рабочий номер и номер мобильного.

— Что я могу сделать сегодня?

— Все эти люди, которые сюда приходят, у них самые лучшие намерения, но не позволяй им ходить по всему дому. Если кому-то понадобится ванная, пусть идут в гостевую, но не в ту, что наверху. И пусть никто, кроме вас с женой, не заходит в комнату Асы. Нам необходимо будет там все тщательно осмотреть.

— Что вы ищете?

Реймон слегка пожал плечами. Не стоило говорить о том, что Аса мог быть замешан в чем-то противозаконном.

— Пока не знаю, на месте будет видно. Кроме того, нам придется подробно опросить всех вас — тебя, Диану и Хелену, как только она сможет с нами говорить.

— Детектив Уилкинс со мной уже беседовал.

— Ему необходимо будет еще раз поговорить с тобой.

— Почему он, а не ты?

— Боб Уилкинс ведет это дело.

— Как ты думаешь, он справится?

— Он хороший полицейский. Один из лучших.

Реймон отвел взгляд, но Терранс успел увидеть ложь в его глазах. Он отхлебнул пива.

— Джуз.

— Мне жаль, Терранс. Я даже не могу представить, через что тебе пришлось пройти и еще придется.

— Посмотри на меня, Джуз.

Реймон встретился взглядом с Джонсоном.

— Найди того, кто это сделал, — сказал Джонсон.

— Мы сделаем все, что в наших силах.

— Я не об этом. Я прошу лично тебя. Я хочу, чтобы ты нашел это животное, этого убийцу, который сотворил с моим сыном такое.

Реймон обещал.

Они допили пиво, когда небо уже начало затягиваться тучами. Начало моросить. Они стояли под дождем, ловя лицами прохладные капли.

— Бог плачет, — произнес Терранс Джонсон практически шепотом.

Для Реймона это был всего лишь дождь.

14

Ромео Брок и Конрад Гаскинс сидели в машине, припаркованной в одном из засаженных деревьями и цветами переулков, выходящих на Джорджия-авеню. Это был не самый престижный квартал. В переулок выходили несколько двухэтажных строений и пара домов в колониальном стиле с выцветшими стенами и ажурными решетками на окнах и дверях первого этажа.

Дом Томми Бродуса, в котором решетки были установлены и на окнах верхнего этажа, был укреплен сильнее остальных. Лампы, установленные высоко над дверью, включались, если на середине дорожки, ведущей к дому, возникало какое-то движение. Перед домом находилась мощеная площадка для двух машин, которая занимала почти все место, оставляя лишь узенькую полоску травы. На подъездной дорожке бок о бок стояли черный «кадиллак CTS» и красная «солара» с откидным верхом.

— Там с ним его подружка, — сказал Брок.

— Тачка с откидным верхом должна быть ее.

— Мужик не станет ездить на «соларе». Если он только не голубой. Только баба может считать, что это спортивная машина.

24
{"b":"120268","o":1}