Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сейчас уже все в порядке, а когда сообщили, что твой самолет пропал где-то в джунглях, то все чуть с ума не сошли. — Джейсон решил отвлечь брата от грустных мыслей. — Мама просто окаменела. Ты же знаешь, она у нас железная леди, а тут не смогла держать удар. Отец тоже очень переживал. Я сразу приехал в Ричмонд, как только они мне позвонили. Вначале мы надеялись, что тебя быстро найдут, но когда сообщили, что самолет упал в реку, то оптимизма поубавилось. Все сникли, тетя Джесс и дядя Альберт тоже прилетели из Сан-Франциско, чтобы поддержать нас. Кузина Адель примчалась из Бостона со всеми своими тремя детьми и мужем. К нам приходили знакомые, чтобы выразить соболезнование. — Джейсон почему-то не хотел говорить, что в Ричмонд приехала Тиффани и как они случайно встретились в саду ее бывшего дома. — Самое главное, что все позади. Больше не пугай нас так, братишка. Теперь я точно знаю, что тяжелее всего в такой ситуации не тому, кто уходит, а тому, кто остается.

— Я больше не буду вас пугать, — грустно ответил Дерек.

— Что ты имеешь в виду? — Джейсон невольно напрягся.

— Еще в лагере врач осмотрела мои глаза, и ей что-то не понравилось, но она не стала меня волновать, а здесь, в госпитале, меня осмотрели еще раз и ее опасения подтвердились. — Дерек на мгновение умолк, а потом собрался с духом и добавил: — У меня разорвана сетчатка на обоих глазах, жить с этим можно, но летать уже нет. От перепадов высоты я могу ослепнуть и угробить себя и машину. Мне больше никогда не придется летать, — заключил он грустно.

— Дерек, неужели после того, что судьба дала тебе второй шанс, ты будешь жалеть о небе? В жизни так много вещей, которые ты еще не успел сделать. И так много занятий, которым можно себя посвятить. Используй свой шанс. А для нас, твоих близких, самое главное, что ты жив и здоров. — Джейсон даже немного рассердился на брата. — Ну не быть тебе великим пилотом — и что с того?

— Ты прав, Джей. Это просто последствия пережитого шока. Все пройдет, судьба сама все решила за меня. Я был просто глупцом, раз не замечал очевидного. Мой роман с небом закончен теперь навсегда, он и так помешал самому главному моему роману здесь, на земле… — Голос его дрогнул.

Джейсон моментально понял, о чем идет речь и что его мечтам не суждено сбыться. Даже если Тиффани не вернется к Дереку, он не сможет ухаживать за женщиной, которую до сих пор любит его родной брат. Слава богу, что между ними ничего не произошло! Джейсон собрался с духом и повернулся к Дереку, который задумчиво смотрел в окно.

— Дерек, в Ричмонд приехал еще кое-кто, когда стало известно о том, что ты пропал. — Он внимательно посмотрел на брата. — Я не сказал тебе сразу, чтобы не тревожить раньше времени, котел подождать, когда ты окрепнешь окончательно.

— И кто это? — Дерек, казалось, очнулся от своей задумчивости.

— Тиффани Холлбрук.

— Тифф?! Не может быть! — заволновался Дерек. — Ты уверен, что она приехала из-за меня, а не просто по своим делам в Ричмонд?

— Уверен. Мы случайно встретились в саду ее бывшего дома. Ей сообщила Эшли, и она сразу же села в машину и утром была уже в городе. Я не узнал ее, ведь прошло шесть лет с тех пор, как я видел ее в последний раз — и то мельком, — а вот мама узнала ее сразу. Тиффани была просто убита известием о твоей гибели, на ней лица не было.

Мама устроила нечто вроде поминок. Тиффани тоже пришла и сказала, что отчаиваться рано, что, возможно, ты жив, ведь тела твоего не нашли и не надо терять надежду. Мама повела себя очень нервно, она прямо-таки набросилась на нее и стала обвинять в каких-то грехах перед тобой. Она приехала именно из-за тебя, это точно.

Во время всего монолога Джейсона Дерек сидел на кровати и с окаменевшим лицом слушал брата. Казалось, он не может поверить в то, что услышал. Затем он поднял глаза на брата.

— Ты же знаешь, она была моей первой и самой сильной любовью. — Слова давались Дереку с трудом, он просто выталкивал их из горла. — Никого и никогда потом я так не любил. Но я сам все испортил… Мне хотелось доказать отцу, тебе и в первую очередь себе, что я сильный, и профессия летчика была как нельзя удачной для того, чтобы показать себя. Я был просто помешан на своей мечте. Мама заметила это и всячески меня поддерживала… В том, что мы с Тиффани отдалились друг от друга, есть и ее вина. Она всячески поощряла мое стремление и говорила, что любовь проходит со временем, а потом я всю жизнь буду жалеть о том, что отказался от своей мечты, и я ее послушал. Я смалодушничал и предал свою любовь.

— Дерек, еще не все потеряно, она любит тебя по-прежнему, это видно даже мне.

— Я думаю, она меня никогда не простит, я бы на ее месте не простил. — Дерек тяжело вздохнул и продолжил: — Есть еще кое-что, Джей… Незадолго до моего отъезда я узнал, что Тиффани беременна. Она хотела оставить ребенка, и я тоже мог остаться, но я уехал… и ей пришлось сделать аборт. Это я настоял и убил нашего ребенка. Разве такое прощается? Она мне доверяла, а я предал ее!

— Я не знал этого. — Голос Джейсона дрогнул. — Но и ты тоже не знаешь кое-чего. Когда я вернулся в Нью-Йорк, я заехал к Тиффани домой, предварительно взяв адрес у Эшли. Она была на работе, но дома была ее мать и дочь.

— Ее дочь?! — Дерек был просто потрясен. — У Тифф есть дочь?! Она замужем? — хрипло спросил он.

— Нет, она не замужем. Ее девочку зовут Эмили, и ей пять или шесть лет. Очень резвая девчушка. — Внезапно догадка осенила Джейсона, и он в упор посмотрел на Дерека. — Ты уверен, что Тиффани послушала тебя и сделала аборт? Ты видел ее после своего отъезда, когда приезжал в отпуск?

Дерек потрясенно смотрел на Джейсона. Он просто не мог поверить в происходящее.

— Я пытался с ней связаться, но она не брала трубку, а когда приехал в отпуск, ее семья уехала навсегда из Ричмонда. Мы встретились только через четыре года. У нее было еще все свежо в памяти, и мы так и не смогли тогда понять и простить друг друга. Хотя я раскаивался в том, что произошло, но не сказал ей об этом, чтобы не усугублять ее состояние. Ты думаешь, она не послушала меня и не сделала аборт? — В глазах Дерека зажглась надежда.

— Зная независимый и гордый характер Тиффани, скорее всего так и было, — подтвердил Джейсон. — Я спросил ее об отце девочки, она неуверенно говорила о каком-то Говарде из колледжа. Теперь я понимаю, почему меня что-то смутило в ее рассказе. Она сказала, что это была страсть, которая затем прошла. Рассказ просто не вязался с ее характером, не тот человек Тиффани… — Джейсон вдруг смутился.

Дерек был так потрясен открытием, что, возможно, дочь Тиффани его ребенок, что не обратил на последние слова Джейсона никакого внимания.

9

День прошел в разговорах. Несколько раз приходили делать процедуры. Дерек был прав, каждый раз в палату просто влетала новая медсестра и, лучезарно улыбаясь, расточала комплименты Дереку.

— Ты и правда самый популярный больной этого госпиталя, — пошутил Джей.

Приезд брата и открывшиеся факты возможного отцовства благотворно повлияли на эмоциональное состояние Дерека. Меланхолия прошла, и проснулся зверский аппетит. Служащая, ежедневно приносившая обед в палату, приятно удивилась, обнаружив пустые тарелки, и одобрительно закивала. Правда, потом подозрительно посмотрела на Джейсона — мол, может, это он все съел, — но тот отрицательно покачал головой.

Пока Дереку ставили капельницу, Джейсон спустился в небольшое кафе, находившееся в здании госпиталя, и перекусил. Рыба с овощами сочеталась по вкусу просто замечательно, а кофе был выше всяческих похвал. Вот что значит Бразилия! Здесь даже в самых обыкновенных кафе и барах кофе всегда отличный. Небольшой перерыв дал возможность Джейсону еще раз поразмыслить над сложившейся ситуацией и проанализировать свои чувства к Тиффани. Нет, его чувства нисколько не изменились. Выходит, теперь все зависит от решения Тиффани. Как она поступит? В глубине души Джейсон надеялся, что между ней и Дереком все в прошлом, вот только интуиция подсказывала обратное.

26
{"b":"135471","o":1}