Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Карен знала — она пленница. Но чья? Скошенный потолок подсказал ей, что находится она в какой-то мансарде. В конце комнаты возвышался алтарь, на котором стояло распятие и несколько подсвечников с огарками свечей. Потайная комната Эльвиры, догадалась Карен.

Она пошевелила пальцами, подвигала руками и ногами, чтобы восстановить чувствительность, и быстро вскочила на ноги. С трудом дотянулась до подоконника, который опасно затрещал под ее весом. Нащупав ногами точку опоры, ухватилась за ручку оконной рамы и, подтянувшись, выглянула в окно.

Ничего не было видно, кроме мглистого снежного неба. Она посмотрела на часы — время близилось к часу. От страха, ярости и бессилия слезы выступили на ее глазах.

Единственный человек, кто мог помочь ей, был Стивен. Находиться с ним под одной крышей и не иметь возможности сообщить об этом! От одной этой мысли Карен чуть не обезумела.

Взяв себя в руки, она начала осторожно исследовать пол и осматривать комнату. Нет, не было никакой возможности убежать отсюда. Стены казались прочными и непроницаемыми, окно располагалось очень высоко и было слишком узким.

Совершенно обессиленная, Карен бросилась на матрац. Вокруг валялись грязные тарелки, куриные кости и пустые пакеты из-под молока.

Вероятно, здесь скрывался Чарльз. Ему стала известна комната, где Эльвира отправляла свой тайный культ и вызывала духов. Кроме того, Клеа, наверняка, состояла с ним в заговоре. Вновь вспомнила Карен слова Клеа, что она готова на все, чтобы убить Карен.

Карен попыталась привести свои мысли в порядок. Клеа не знала, что Элти рассказала ей о родителях. И что она ответит, когда Стивен спросит о Карен? Наверное, что она просто скрылась, ни с кем не попрощавшись. Никто и предположить не мог, что она все еще в Броудмуре.

Мысли о Стивене придали ей мужества. Он не успокоится, пока не выяснит, что с ней произошло. Стивен… где он мог скрываться? С момента его бегства из комнаты она его больше не видела. Может, он опять напился? Наверное, поэтому Элти велела ей позвать Элтона Уоринга, а не ее зятя.

Однако Карен быстро прогнала эти предположения прочь. В каком бы состоянии он не находился, он сделает все, чтобы спасти ее. Мужчина, которого она любит, будет рисковать жизнью ради нее. Да, теперь она поняла, что любит его.

— Ах, Стивен, — пробормотала она, — увижу ли я тебя когда-нибудь вновь?

Какое-то время она сидела, спрятав лицо в ладонях. Вдруг в комнате повеяло холодом, уголья постепенно догорали. И тут она услышала шаги, которые медленно приближались к ней. В замке повернулся ключ, дверь отворилась, и она заглянула в безумные глаза Чарльза Напье. Он вошел и тихо притворил за собой дверь.

— Эльвира, — тяжело дыша, произнес он, явно потрясенный ее присутствием.

Карен неподвижно сидела, уставившись на него. В первый момент она хотела броситься к двери, но вовремя вспомнила о необыкновенной силе его рук. Он направился к ней, нежно и как-то трогательно, по-детски улыбаясь.

— Теперь ты моя, Эльвира, — бормотал он, — мы навсегда останемся вместе.

Карен осенило. Клеа ничего не знала о ней, а Чарли, обнаружив ее в комнате Элти, ударил и притащил сюда. Она была его пленницей.

— Чарли, — как можно спокойнее обратилась к нему Карен, — Элти очень больна. Вы должны отвести меня к Стивену, чтобы мы смогли ей помочь.

При упоминании имени Стивена лицо Чарльза моментально изменилось. Он нахмурил брови, в глазах появился опасный блеск.

— Нет, — процедил он, — Стивен не должен тебя получить. Никто не должен тобой обладать.

Чарльз являл собой классический случай паранойи. Дружелюбное выражение лица исчезло, перед ней стоял безумец.

— Я бы с удовольствием чего-нибудь поела, — попросила Карен, надеясь таким образом вернуть его к действительности, — я голодна.

Он понимающе кивнул и вышел из комнаты. Со скрежетом повернулся ключ в замке.

Карен задумалась. Все, что ей надо было сделать, это оставаться спокойной и хладнокровной, чтобы расположить к себе Чарли.

Прошло более получаса, прежде чем дверь вновь открылась. Вошел Чарли, гордо неся миску с едой. По-видимому, он прихватил на кухне все, что мог: несколько сморщенных яблок, ножку индюшки, немного сыра и пару кусков хлеба.

Чтобы привести его в хорошее расположение духа, она благодарно рассмеялась и предложила ему яблоко. Он покачал головой и сел на пол, с восхищением наблюдая за ней. Карен испытывала отвращение к неаппетитной пище, но собрав все свои силы, она мужественно проглотила кусок.

После того как Карен поела, Чарльз попытался навести в комнате порядок. Затем забрал миску, улыбнулся ей прямо-таки неотразимо и вышел из комнаты. При этом тщательно запер за собой дверь. Итак, вот чего он хотел: держать ее, как обезьяну или птицу в клетке… возможно, навсегда.

В конце концов, усталость победила, и она опустилась на матрац. В комнате было холодно. Чтобы согреться, Карен свернулась калачиком. Если побег не удастся, надо попросить Чарли, чтобы он принес ей на ночь одеяло. Но сама мысль о том, что ей придется провести здесь ночь, повергла ее в панику. Еще мрачнее была мысль об Элти, которая срочно нуждалась в помощи — если вообще еще было не поздно.

Карен почти задремала, когда очнулась от страшного крика. Она вскочила, но крики внезапно прекратились. Ей показалось, что кричала Тери. Но если она здесь, под крышей, слышала эти крики, значит, их должны были услышать и миссис Пул, и Стивен. Это было уже утешением.

Постояв в раздумье, она начала прохаживаться по комнате и тут услышала шаги, поспешно к ней приближавшиеся. Она тут же бросилась на матрац и сделала вид, что спит.

Дверь, скрипя, открылась, на пороге появился Чарли. Он осторожно опустился рядом с матрацем.

— Спи сладко, Эльвира, — тихо пробормотал он, касаясь ее волос, — сто лет прошли. После этой ночи ты будешь принадлежать мне вечность.

Глава двенадцатая

Когда Чарли вновь ушел, Карен села, уставившись невидящим взглядом в пространство. Своими словами он дал ей недвусмысленно понять, что когда-нибудь убьет ее, не пощадив затем и себя. В его больном сознании это являлось единственной возможностью заполучить ее навечно. Вечность. Это ужасное слово не выходило у нее из головы.

Мысли Карен обратились к Элти и Тери. Что произойдет с ними, если ее убьют? Может, бедная Элти уже не жила на этом свете, и кто знает, отчего так страшно кричала ночью Тери?

Тени причудливых форм извивались на стенах. Карен закрыла глаза, как ей хотелось забыть эти невероятные переживания. Но и во сне ее продолжали мучить страшные видения.

Вновь на нее набрасывались собаки, стремящиеся разорвать ее в клочья. Вновь приближалась процессия жрецов, жаждущих принести ее в жертву. Но богиня под вуалью спасала ее. А когда вуаль упала, она узнала Эльвиру. Смеясь, Эльвира обошла алтарь и показала ей на пол. Мираж рассеялся, и Карен проснулась.

Внезапно ее озарило, как ей удастся бежать отсюда. Посмотрев на алтарь, она взяла один из огарков и зажгла его о тлеющие угли. Теперь она поняла, что хотела ей сказать Эльвира.

Она поставила свечу на пол и попыталась сдвинуть алтарь с места. Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди, когда под алтарем она заметила слабые очертания люка. Вне себя от радости Карен сильнее налегла на алтарь, и тот отошел в сторону. Теперь ей открылся весь люк с металлическим кольцом посередине.

В этот момент у двери послышались шаги, вероятно, это опять был Чарльз, решивший взглянуть на нее. Уже доносился скрип поворачиваемого в замке ключа, когда Карен, преодолев последние сомнения, дернула за кольцо люка. Схватив огарок, она широко распахнула люк и, спустившись на пару ступеней, опустила его над головой.

Это был потайной ход, который вел прямо в ее комнату. Выйдя из стенного шкафа, Карен испытала чувство возвращения домой после опасного путешествия.

На размышления времени у нее не оставалось, поскольку Чарли преследовал ее по пятам.

18
{"b":"160383","o":1}