Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слезы потекли у нее по щекам. Она рассеянно взяла носовой платок, предложенный ей гостьей, но забыла им воспользоваться.

— Мы… немного не ладили в последнее время. Ну и что? У всех так бывает. Но чтобы он напился на работе и уехал неведомо куда…

Лу встала со стула и обняла плачущую женщину за плечи.

— Наверное, он пытался убежать от самого себя. И опомнился не сразу. Увольнение — это сильный стресс. Редко кто переносит такое безболезненно.

— Но он же здоров! Цел и невредим! Я готова его убить!

Произнеся эти слова, она осеклась и с испугом подняла глаза. Потом смущенно ответила на улыбку Лу.

— Мужчины иногда ведут себя как дети, — сказала Лу. — Вы с ним говорили?

— Нет. Он прислал весточку через одного знакомого. Просил передать, что он в порядке и вернется сразу, как только уладит кое-какие дела.

Тут выражение ее лица изменилось, она сделала шаг в сторону от Лу и испытующе посмотрела на нее, как будто раскаялась в своей откровенности.

— Господи! Времени-то уже сколько! — затараторила она через секунду. — Мне же ужин готовить! Сейчас мальчики вернутся с баскетбола, голодные как всегда. А вы работайте, не буду вам мешать.

— Спасибо.

Хозяйка отправилась заниматься своими делами, а Лу принялась рассматривать шкаф. Джей содержал свое хозяйство в образцовом порядке. Все было аккуратно разложено по полочкам, снабжено указателями и расставлено в алфавитном порядке. Она позавидовала такой пунктуальности, вспомнив бардак на своем рабочем столе.

Потом она села на стул и занялась дискетами. Джей не стирал старых файлов со своих дискет. Почему интересно? Чего у него только не было! Уйма игр, начиная с простейших, для дошкольников, налоговые декларации за несколько лет, семейные расходы, письма… Но ничего хоть отдаленно связанного с верфью…

Кэти заглянула в дверь и спросила:

— Нужно что-нибудь? Дать вам сандвич? Колы?

— Нет-нет, спасибо.

— Ну, тогда не буду вам мешать.

Лу снова повернулась к компьютеру. Ей оставался один час до начала смены, когда последняя дискета была просмотрена, а она ни на шаг не приблизилась к цели.

Со вздохом Лу предприняла еще один штурм. На этот раз она стала сравнивать файлы на диске с файлами на дискетах.

И нашла. Кое-что интересное. Несоответствие размеров файлов с одинаковыми именами.

Лу просмотрела содержимое подозрительного файла, надеясь на свой многолетний опыт. Не разумом, а интуицией угадала она место, с которого начинались нужные ей числа. Джей хорошо их спрятал. В файл с детской компьютерной игрой.

Лу откинулась назад, не сводя взгляда с экрана монитора. Числа. Ничем не примечательные. Без всяких комментариев. Но, если это не данные о результатах проверки шва на «Габриэлле», она готова съесть этот компьютер без соли.

Она еще раз окинула взглядом полки с книгами по компьютерной тематике. Судя по такому богатому выбору технической литературы, Джей разбирается в компьютерах на профессиональном уровне.

Пришло время поговорить с начальником. Несмотря на болезнь, Гарри Деверо остается самым опытным и знающим специалистом.

Она нашла чистую дискету и скопировала на нее нужный файл. Ох, тяжелая предстоит ей работа, думала она, засовывая дискету в карман. Придется искать иголку в стоге сена, просматривая всю базу данных в поисках похожих чисел. Глубоко вздохнув, Лу выключила компьютер и вышла из комнаты.

Кэти возилась на кухне.

— Уже все? — спросила она, выключая воду.

— Да. Кое-что нашла. Но, если вы не против, я приду еще, хорошо?

— Скоро Джей вернется. Вы лучше с ним поговорите. — Тут она отвела глаза в сторону. — А… как вы думаете… его не посадят?

Лу помялась. Легче всего, конечно, соврать. Но как-то неудобно.

— Возможно… — выдавила она из себя.

— С ним… — Голос Кэти прервался. Она тяжело вздохнула и продолжила: — С ним такое впервые. Я не верю, что…

— И тем не менее, Кэти, похоже, что он оступился. Он играл в карты? Пил?

— Никогда. Ничего подобного. Правда, в последнее время он нервничал, но мы потом поговорили, и я решила, что… — Она закрыла лицо руками. — Почему он не возвращается? Почему не звонит? Я так хочу поговорить с ним…

«Не ты одна», — подумала про себя Лу.

9

— Что?!

Лу отстранила трубку подальше от уха, чтобы не оглохнуть от крика.

— Да, Гарри, именно так.

— Ты уверена?

— Черт возьми, Гарри, разумеется, нет! Но в последнее время на верфи стали происходить настолько странные вещи, что я бы не рискнула сваливать все на одного человека.

— Проклятье, — прорычал Деверо. — А я лежу в постели и держусь только на болеутоляющих…

— Это опасно. К болеутоляющему быстро привыкаешь. Оно долго не действует.

— А что действует? Знаешь, какое самое радикальное средство против головной боли? Гильотина!

— В самом деле? Хотите попробовать? Может, позвонить докторам и передать вашу просьбу?

Он говорил с большим трудом, и Лу почувствовала угрызения совести. Человек всего несколько дней как вышел из больницы, а она ему покоя не дает. Но у нее просто нет другого выхода. Гарри единственный, кому она верит, и с кем может посоветоваться.

— Гарри, мне очень неловко, что я беспокою вас…

— А кого ты еще можешь побеспокоить, кроме меня, черт побери? Ван Аллена, что ли?

— А что? Это мысль.

— И что ты ему скажешь?! Будто тебе кажется, что шов, может быть, в некотором роде не совсем в порядке? Ты понимаешь, что это для него значит? — Я понимаю так, что это для него всего лишь убытки, а вот матросам на «Габриэлле» грозит гибель!

Он вздохнул.

— Я с тобой сейчас буду спорить, хорошо? Представь, что я — Ван Аллен. И вот ты рассказала мне о своих подозрениях. Тогда я тебя спрашиваю, как долго, по твоему мнению, продержится этот шов?

— Не знаю, — уныло ответила она, чувствуя, куда клонит Деверо. — Может, несколько лет.

— Несколько лет! А мне нужны деньги прямо сейчас. Единственный шанс вытащить верфь — это держаться за любые заказы. Если клиенты узнают, что один из их кораблей вышел в море не в порядке, они сразу откажутся от моих услуг. Ты мне все сказала, спасибо тебе, проинформировала, теперь твое дело молчать.

— Может, хватит, Гарри?

— Послушай… — Он тяжело дышал в трубку. — Если то, что ты говоришь, правда, то фирма прогорит, и мы скоро окажемся на улице…

— Вряд ли это должно тревожить нас больше, чем жизни доверившихся нам людей!

— Да, конечно, ты права. Ты, как всегда, готова мчаться на всех парусах. Но вспомни о других. Твои действия затронут очень многих. Подумай о них и не торопись. Не руби сплеча. Действуй осторожно и с оглядкой. И только когда будешь полностью уверена…

Лу подумала о Тирене и о его шестерых детях. На верфи работают тысячи таких же, как он, и всем очень нужна работа.

— Хорошо, — сказала она. — Я трижды подумаю, прежде чем что-нибудь предпринять. Но если я буду уверена на все сто процентов…

— Ты им дашь прикурить, и я помогу тебе. Звони мне немедленно, как только узнаешь что-нибудь. Поняла?

— Да, Гарри. Спасибо, и поправляйся скорее.

Лу села перед клеткой и стала доделывать гнездо. Элиу вытянул голову, наблюдая за ее работой.

— Ну как? — сказала она, поднимая гнездо для всеобщего обозрения. — Наверное, я бы смогла и лучше…

— Яблочко! Яблочко!

— Нет, это не яблочко. Это гнездо.

Он вертел головой, показывая то один глаз, то другой.

— Но оно не для него, правда, Эмили?

Самка утвердительно закивала головой. Лу довольно рассмеялась.

Зазвенел звонок, испугав и хозяйку дома, и ее постояльцев. Элиу издал скрипучий стон, от которого у Лу мурашки забегали по спине.

Прежде чем открыть, Лу посмотрела в глазок. У нее сильнее забилось сердце, когда она увидела, что на пороге стоит Витакер.

— Хорошо, я знаю, что у вас живут попугаи, а то бы, ей-богу, вышиб дверь, услыхав такие стоны, — сказал он, как только дверь отворилась.

16
{"b":"163215","o":1}