Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Позволь сказать слово, господин!

Витакер фыркнул.

— Говори, пока держишь тарелку.

— Я бы оставила тарелку вам, но, боюсь, раньше, чем вы что-нибудь съедите, вас самих комары съедят.

— Дело говоришь, — Витакер со стоном поднялся со стула и помог Лу вылезти из кресла.

По дороге к дому он обнял ее за талию. Когда он провел рукой по ее боку, задержавшись на округлости груди, она почувствовала, как у него перехватило дыхание. Ее саму бросило в жар.

— Не надо, — сказала она.

— Терплю, терплю.

Лу переместила руку Витакера себе на талию.

— Как у вас, однако, людно.

— Да, и света многовато.

— Ужасно.

Не успели они войти в дом, как к ним подбежала взволнованная Кэлси.

— Папа, — затараторила она. — Шаму загнала Али на шкаф в твоей спальне. Надо спасать котенка.

Лу вслед за Витакером поднялась по лестнице в его спальню.

Она сразу обратила внимание на фотографию Нолы Витакер в серебряной рамке, на ночном столике рядом с кроватью. Красивая, стройная женщина с правильными чертами лица, решительным подбородком и добрыми глазами. У нее были рыжие вьющиеся волосы.

Лу отвернулась, ей стало неприятно. Наверное, Витакер все еще не пришел в себя, хоть и утверждает обратное.

Семейство Витакеров и ее сын тем временем стояли около шкафа и глядели вверх. Котенок нашел безопасное место на самой верхней книжной полке.

— Так просто не достать, — сказала Блэр. — Добровольцы есть?

— Давайте я, — вызвался Вейд.

Лу не смогла сдержать улыбку. Поцелуй прекрасной дамы превратил Вейда в рыцаря. Но рыцарство имеет свои теневые стороны, о которых Вейд забыл по молодости лет.

Перед ним встала трудная проблема, но он с блеском решил ее и получил в награду от кошечки четыре длинные царапины.

— Ой, надо смазать! — сказала Блэр.

Блэр взяла котенка из рук своего героя и отдала Лу, а сама повела раненого в ванную. Несколько удивленная Лу прижала кошечку к груди. Кошка заурчала.

— Вы ей нравитесь, — сказала Кэлси.

Тут Лу будто током ударило — она поняла.

— Нет! — сказала она.

— Да! — хором сказали все Витакеры. — После гибели Эмили и Элиу вам, наверное, одиноко, — добавила Кэлси.

— Вейд не даст скучать.

— Домашнее животное делает жилище настоящим домом, — вкрадчиво, как змей-искуситель, проговорил Майк.

Лу не оставалось ничего другого, как согласиться.

17

Дождь тихо стучал по крыше, навевая дремоту. Лу один раз проснулась, полежала немного, боясь потревожить кошечку, свернувшуюся калачиком у нее на животе, и заснула снова.

Но ее мозг без устали работал и во сне, не всегда, конечно, следуя законам логики.

Неведомая сила толкала ее в ту сторону, где полыхало жаркое пламя. Только оказавшись совсем близко, Лу поняла, что это не пламя, а чей-то громадный красногубый рот. Рот ждал ее. И смотрел на нее. А потом улыбнулся и раскрылся. Раскрылся, чтобы что-то сказать.

Вначале она различала только потрескивание дерева в костре, потом потрескивание стало отрывистей, громче, потом еще отчетливей, и, наконец, стали различаться слова:

— Лу. Иди ко мне, Лу. Иди, я жду тебя.

— Нет! — закричала она.

И замахала руками, бессильная отогнать огромную пасть.

Пасть разинулась и захохотала злорадным смехом, оглушая ее, подавляя волю к сопротивлению, выматывая душу.

— Не-е-ет! — кричала она, но ее все равно засасывало в хохочущий рот.

Лу оказалась проглоченной.

Она еще кричала и пыталась удержать горстку пепла, что когда-то был телом Лу Малотти…

Она вскочила с постели вся в поту. Ужас еще жил в ней и вызывал дрожь.

Руки сами ощупывали тело, чтобы убедиться, что она цела.

Немного успокоившись, она коснулась полосатой спины котенка. Маленькое существо подставило тельце ласковой ладони.

Зазвонил звонок. Испуганный котенок метнулся прочь с кровати. Лу подошла к окну и заглянула за занавеску. Ее чуть не хватил удар. На крыльце стоял Стегганс, собственной персоной.

Звонок прозвенел еще раз. Котенок, высунувшийся уже было из-под кровати, снова шмыгнул в темный угол. Лу быстро натянула джинсы со свитером и кинулась открывать.

— Привет, — сказал Стегганс. — Держу пари, вы, наверное, очень удивлены моему приходу.

— Не без этого, — дипломатично ответила Лу.

— Я проходил мимо и решил зайти, потому что у меня есть к вам один срочный разговор.

— Ну заходите. — Она посторонилась, пропуская его в дом.

Спохватившись, Лу кое-как пригладила нечесаные волосы.

— Чашечку кофе?

— Спасибо, не откажусь.

— Пойдемте на кухню. Там мы сможем поговорить, пока я сготовлю кофе.

Стегганс сидел за столом, пока Лу хлопотала по кухне. Он так уставился на нее, что ей стало неловко, и она сильно пожалела, что не надела лифчик.

— Так что вы хотели мне сказать?

— Лейтенант из пожарной охраны позвонил мне и попросил отпустить вас с работы в ночь на понедельник. Ну, это так называется, что «попросил», а на самом деле у меня не было возможности отказать, он готов был писать официальный запрос.

— Это вас сильно затруднит?

— Не очень. Спасибо, — поблагодарил он ее за кофе. — Мне без сахара, но если у вас есть немного молока… Спасибо. Вы помогаете ему в поисках Огнепоклонника?

— Это громко сказано. Витакер думает, я смогу опознать его, но я видела только его неясную тень, и больше ничего, так что вряд ли оправдаю его надежды.

— Вы смелая женщина.

— Ну что вы…

Опять тревожное чувство охватило ее, но она боролась с ним, сосредоточившись на процессе приготовления кофе.

— Он ведь вас пугает, правда?

— Странный вопрос.

— Почему? Многие побоялись бы встречи с таким человеком.

— Он псих.

Стегганс встал, не выпуская чашечку из рук, и подошел к ней.

— Ну хорошо, пусть он псих. Что вы будете делать, если встретитесь с ним?

— Укажу на него пальцем и вернусь на работу. — Она вдруг сама поверила в свою смелость.

— Вот как? Ссс… смелая вы женщина.

Она пожала плечами и тут же пожалела об этом, потому что от этого движения ее груди колыхнулись и привлекли внимание Стегганса. Он посмотрел на них и задержал взгляд. За двадцать лет работы среди мужиков она должна была притерпеться к хамству, но, черт побери, сейчас она не на работе, а в собственном доме.

Лу решила молчать, пока он не перестанет смотреть куда не надо.

Он опомнился и — кто бы мог подумать? — покраснел.

— Эээ… Мне звонил мистер Ван Аллен. Он передал мне, что вы вчера были в доме Джея Несмита.

— Ну была.

— Зачем?

— Я хотела спросить его о базе данных.

— Но он уехал.

— Да, теперь знаю. Почему-то никто мне этого не сказал.

— А зачем вам было это знать?

Она вздохнула. Зачем было знать. А вот раньше каждый сотрудник их отдела был в курсе дел всех других сотрудников. И если один не справлялся, всегда находились помощники, которым не надо было долго объяснять суть появившихся проблем.

— Можете передать Ван Аллену от моего имени, что Бернард с напарником не годятся в Шерлоки Холмсы. Я засекла их сразу при подходе к дому. А жена Джея заметила их три дня назад.

— А зачем вы были у Гарри Деверо?

Она оглядела его с ног до головы. Вот, значит, как. За ней, значит, следили. Но черную «тауру» она бы заметила. Выходит, рядом с ними был еще кто-то. Интересно.

— Гарри мой давний друг. Я зашла его проведать.

— Ну и как он?

— Нормально.

Он посмотрел в чашку на кофейную гущу.

— Думаю, все обрадуются, когда он выздоровеет. — Стегганс закончил вступительную часть и перешел к делу: — Что вы думаете о базе данных?

— Я думаю, что восстановить ее не удастся. А если даже и удастся, то не будет никакой уверенности, что при восстановлении не допущено ошибок.

— Черт! — Он стал мерить кухню шагами. — Вот задал нам Джейк задачку. Значит, если делать по-хорошему, надо бы восстановить базу данных, а потом еще и сравнить восстановленные данные с другими, хранящимися у сотрудников на дискетках. Так?

30
{"b":"163215","o":1}