Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Коран христиане рассматривают в отрыве от Библии, как нечто еретически-недостойное. И это несмотря на то, что Мухаммед видел свою задачу в проповеди людям (арабам) законов единого Бога, Бога Авраама, то есть того Бога, которому поклоняются в настоящее время как иудеи, так и христиане.

Ветхий завет первоначально был написан на древнееврейском языке, только небольшие его части были написаны на арамейском. Очень рано Ветхий завет был переведен на греческий язык. Этот текст называется Септуагинтой, что на латыни означает «семьдесят». Такое название он получил потому, что по поручению египетского царя Птолемея Филадельфа был осуществлен перевод Ветхого завета на греческий 72 переводчиками-евреями, которые прибыли из двенадцати колен израильских (по шесть).

Первоначально текст Нового завета был написан на древнегреческом языке. На латинский язык всю Библию (Ветхий и Новый заветы) перевел Иероним Блаженный в конце IV века нашей эры. Так Библия стала широко доступной, народной. Поэтому она получила название «вульгата» (народная). Этот текст Библии стал столь же авторитетным, как и древнееврейский оригинал и греческий перевод Септуагинта.

На все языки мира (!659 языков) Библия была переведена сравнительно недавно. Собственно, и на русский язык она была переведена только в прошлом веке. Осуществлению перевода Библии на народные языки препятствовали как католическая, так и православная церкви. Надо отдать должное Кириллу и Мефодию, которые еще в IX веке осуществили славянский перевод Библии и добивались (и небезуспешно), чтобы в церкви богослужение велось на понятном, современном языке, понятном всем присутствующим. В наше время буквально потрясает то, что богослужение в православных храмах ведется на древнеславянском, который понятен слушателям не более чем греческий или латынь. Но православные пастыри считают, что лучший путь к сердцам людей лежит через полное непонимание.

Читая Библию, вы заметите деление текста на отдельные главы и стихи. Все они пронумерованы. Это очень удобно при работе с текстом. Разбивка текста в Библии на главы была выполнена в XIII веке кардиналом Стефаном Лэнгтоном. В XVI веке парижский печатник Роберт Стефан поделил главы на стихи и пронумеровал их. Эта нумерация признается как иудаизмом, так и христианством.

В Ветхий завет входит 39 канонических книг. В них описано все, что прошел в своей двухтысячелетней истории (до нашей эры) еврейский народ: исторические события, обычаи и нравы, гражданский, уголовный и моральный кодексы, песнопения для разных празднеств, философские размышления о жизни и назначении человека и многое другое, то есть все то, что свойственно человеку независимо от исторической эпохи: правдивость и ложь, справедливость и вероломство, героизм и трусость, честность и предательство. Читая Ветхий завет, мы рассматриваем кадр за кадром, день за днем всю человеческую комедию (трагедию?) за многие столетия. Хотя все это связано с еврейским народом, тем не менее мы имеем возможность видеть и другие народы, являющиеся то союзниками, то непримиримыми врагами еврейского народа. Хотя Ветхий завет и написан авторами-евреями, в нем нет недостатка в изобличении своего народа, хотя и не обходится без национального патриотизма, поднимающего евреев над другими народами. Но надо помнить, когда все это происходило и в каких условиях — в условиях жизни евреев под властью правителей других народов.

Нас интересует в Библии то, что делает ее Библией, то есть Священной книгой, а именно те духовные и моральные установки для человека, для нас с вами, которые там содержатся. Далеко не всех интересует в деталях древняя история. Но понять правильно самую суть Библии, эти установки невозможно без знания той конкретной обстановки, тех исторических условий, в которых они были записаны. На всем написанном за всю историю человечества обязательно имеется печать времени. Если мы хотим понять смысл сказанного, мы должны знать, кто это сказал, когда и по какому поводу. Поэтому прежде чем анализировать самую суть того, что содержит в себе Ветхий завет, мы должны обрисовать историческую канву и привязать к ней каждую из книг Ветхого завета. Только так можно будет надеяться правильно истолковать то, что сказано по тому или другому поводу в каждой из этих книг.

Ветхий завет состоит по смыслу из трех крупных частей. Первая, самая главная, в которой содержатся все условия Ветхого завета с Богом (как принято говорить и писать в иудаизме — закон), это Пятикнижие Моисея. Вторая — это книги пророков. Третья часть — это «писания». В иудаизме весь Ветхий завет именуется Танах. Это слово образовано от первых букв слов Тора (то есть Пятикнижие), Небиим («пророки») и Хсубим или Ксубим («писания»).

В христианской литературе отдельно выделяют группу «исторических» книг Ветхого завета. Это книга Судей, четыре книги Царств, две книги Паралипоменон (хроник), книги Ездры и Неемии. Они имеют историческое значение.

Пророков делят на больших и малых. Большие — это Исайя, Иеремия, Иезекииль и Даниил. Малых пророков — двенадцать: Осий, Иоиль, Амос, Авдий и другие. Группа книг Ветхого завета, которая обозначена как «писания», содержит материал чрезвычайно разнородный. Здесь и философские трактаты (Екклезиаст, Иов), и молитвенные песнопения (Псалтырь), и Песнь Песней — лирически-эротическая поэма.

Первые пять книг Ветхого завета, то есть Пятикнижие Моисея, содержат в себе как историю народа Израиля, так и сам закон. Неудивительно, что Пятикнижие Моисея (Тора) является основой иудаизма.

Народ Израиля берет свое начало от Авраама. Само название Израиль — это второе имя сына Авраама Иакова. Израиль означает «боровшийся с Богом». Иаков получил это новое имя после того, как во сне боролся с Богом. Именно потомки Иакова — Израиля попали в свое время в Египет и впоследствии были выведены из Египта Моисеем. Весь рассказ в Ветхом завете ведется именно об этих евреях. Кроме них были и другие еврейские племена, которые не прошли через Египет. Это надо иметь в виду. Кстати, само слово «еврей» означает пришелец, пришедший. Евреи кочевали, и естественно, что получили такое название.

АВРААМ

Современная историческая наука показала, что развитие человеческого общества зависит не только от развития технологий (средств производства), но, главным образом, от происходящих время от времени импульсных воздействий извне, так называемых пассионарных толчков. Итальянское слово пассио означает страсть. Дело в том, что толчок извне на все общество происходит через отдельные личности — пассионарии. Ясно, что пассионарный толчок не является физическим. Он является информационным — поток информации приходит извне и отдельный человек, которого он пронизал, становится пассионарием, носителем этой страсти. Именно страсти, безудержной страсти. Человек больше не принадлежит себе, он действует в соответствии с этой информацией, с тем, что ему предписано, не щадя своей жизни (в прямом смысле). Историк Л.Н. Гумилев так пишет о сути пассионариев: «Формирование нового этноса всегда связано с наличием у некоторых индивидов необходимого внутреннего стремления к целенаправленной деятельности, всегда связанной с изменением окружения, общественного или природного, причем достижение намеченной цели, чисто иллюзорной или губительной для самого субъекта, представляется ему ценнее даже собственной жизни. Такое, безусловно, редко встречающееся явление есть отклонение от видовой нормы поведения, потому что описанный импульс находится в оппозиции к инстинкту самосохранения и, следовательно, имеет обратный знак. Он может быть связан как с повышенными способностями (талант), так и со средними, и это показывает его самостоятельность среди прочих импульсов поведения, описанных в психологии. Этот признак до сих пор никогда и нигде не описывался и не анализировался. Однако именно он лежит в основе антиэгоистической этики, где интересы коллектива, пусть даже неверно понятые, превалируют над жаждой жизни и заботой о собственном потомстве. Особи, обладающие этим признаком, при благоприятном для себя условии совершают (и не могут не совершать) поступки, которые, суммируясь, ломают инерции традиции и инициируют новые этносы».

81
{"b":"176833","o":1}