Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ой, спасибо, Бен! Что бы ФБР без тебя делало?!

– Но! Трупы должны исчезнуть из холодильника сегодня же. Мы уже сожгли месячный лимит соляры. Если так и дальше пойдет, на следующее убийство тебе, Марк, придется на велосипеде ехать.

– Если не найдем сегодня родственников, я свяжусь с «Путем Спасения». Убитый служил в Инженерных Войсках. Похоронят без проблем.

– Вот такой подход к делу мне нравится, чувак…

Уладив вопрос с трупами, Марк проследовал в свой кабинет. Он быстро синхронизировал свой телефон с ноутбуком и добавил еще одну булавку на карту, висевшую на стене позади стола. Теперь на карте стало шестнадцать цветных точек. Марк не любил развешивать по стенам фотографии с мест преступлений и другие подобные документы. Он предпочитал хранить всю информацию по расследованию в своем ноутбуке. На стене кабинета висела только вот эта карта участка с отметками мест преступлений. Такой подход был лучше по нескольким причинам. Марк обычно говорил, что главным приоритетом была экономия бумаги, что было до определенной степени правдой. Настоящей причиной было то, что он отчаянно боялся утечки информации. Кто-то в Полиции был «слишком откровенен» с прессой. А еще, большинство фотографий с мест преступлений «Шелдонского Мясника» были слишком неприглядными, чтобы висеть по стенам. Пусть даже и в офисе ФБР.

Сержант Алекс Зуйко и криминалист Натали Гарденер вошли в кабинет Марка ровно в 6:20. Вместе, они вкратце обсудили, что нужно было сделать за день. Натали было предложено раздобыть себе в помощники кого-нибудь из Криминалистической и немедленно начинать работать с трупами. Одновременно, Алекс и Марк должны были отправиться на поиск родственников убитых и потенциальных свидетелей. Десять минут спустя, Марк и Алекс были на своих велосипедах и крутили педали по направлению к Шелдонскому водохранилищу.

Глава 4

По дороге они решили, что Алекс отправится с одним из местных полисменов чтобы поискать свидетелей в непосредственной близости от места преступления, а Марк со вторым депьюти начнет проверку адресов в трущобах вдоль шоссе Гаррет, и, если потребуется, продолжит проверять адреса вплоть до северной границы участка.

Депьюти Ким ждал их в крошечном офисе местного околотка полиции, но Тань еще не пришел. Рано утром они оба были вызваны разбирать уличную драку, и депьюти Тань остался на месте, чтобы закончить со свидетельскими показаниями. Виновник происшествия, амер-индиец лет двадцати, в разорванной рубашке, с подбитым глазом и с разбитым в кровь носом, был заперт за решеткой в дальнем углу околоточного офиса.

– Похоже, вы, джентльмены, не сможете присоединиться к нам сегодня, – отметил Марк.

– Что Вы, сэр, дело и выеденного яйца не стоит. Этот парень овощи воровал, можете себе такое представить? – ответил Ким, подавая Марку страничку отчета о происшествии. – На самом деле, я его сюда притащил для его же собственной безопасности. Если бы мы его не арестовали, а оставили с теми америкитайцами, там бы произошла какая-нибудь восточная казнь. Смерть через разрезание на тысячу кусочков, бросание к крокодилам, что-нибудь в этом духе… Я так думаю, что этого парня уже можно отпускать. А мы займемся вашим серийным убийцей.

– Давайте разыграем чуть-чуть этого воришку, – предложил Алекс. – Приведи его сюда, Ким. По дороге шепни, что из ФБР пришли по его душу.

Местный полисмен прошел в конец комнаты и отпер решетку.

– Мистер Шарма? Я – сержант-следователь Зуйко. А это – старший следователь Пендерграсс, из ЭФ БЭ ЭР, – представился Алекс, сильно налегая на каждую букву в сокращении «ФБР». Марк отметил про себя, как мастерски сержанту удалось скрыть, что сам-то он был не из Бюро, а из обычной Полиции штата. – Расскажете нам вкратце Вашу версию событий этим утром?

– Н-ничего такого, сэр. Я живу на севере трущоб, сэр. Каждое утро хожу на работу, там короткая дорога, сэр. Те, другие джентльмены, сэр. Они набросились на меня, сэр. Я – ничего такого не делал, сэр, – молодой человек изъяснялся с сильным индийским акцентом. Он был, несомненно потрясен, узнав, что за ним приехали из самого ФБР.

– Разве депьюти не зачитал Вам Ваши права, мистер Шарма? – спросил Алекс с тупым выражением лица. Мужчина кивнул в подтверждение.

– Значит, Вы должны знать, что у Вас есть право хранить молчание, правильно? – Человек снова кивнул. – Но… там же ничего не было про то, что у Вас есть право врать ФБР?

Теперь голос сержанта звучал, как у государственного обвинителя на суде – из какого-нибудь детективного фильма. – Нет, мистер Шарма, там про право на вранье не было ни словечка! Вы что, думаете: ФБР просто так сюда прикатило? Нет, сэр. Бесперебойное поступление продовольствия является вопросом национальной безопасности! Вот такое дело, дорогой мистер Шарма… А теперь расскажите присяжным, как все было – на самом деле…

Молодой человек выглядел еще более напуганным.

– Как я уже говорил, сэр. Хожу там каждый день, там короткая дорога, сэр. Около недели назад, я выдернул пару морковок из грядки. Всего две, сэр. Я их съел по пути на работу… Ну, потом стал каждое утро выдергивать себе одну-две. Я думал: у этих людей морковок очень много, нет проблем, если я съем одну-две. Сегодня утром, сэр, я выдернул морковку, а эти люди – прыг на меня! Так все и было, сэр.

– Эти люди. Вы имеете в виду хозяев огорода, правильно?

– Верно, сэр.

– Вы сопротивлялись при аресте, мистер Шарма?

– Что Вы, сэр. Приехали полисмены, и вот тот джентльмен отвел меня сюда, в Околоток.

– Депьюти Ким! Оказывал или не оказывал подсудимый… Я имею в виду: подозреваемый, – сопротивление при аресте?[31]

– Нет, сэр! То есть, я имею в виду: да, сэр! Опа, и так, и так – получается неправильно. Я подтверждаю: подозреваемый сопротивления при аресте не оказывал, Ваша Честь… То есть: Сержант! Сэр! – Ким наслаждался ролью свидетеля обвинения.

– Итак, джентльмены, я могу заключить, что у нас имеет место совершенно очевидный случай кражи. С незаконным проникновением на частную собственность! Причем: неоднократные! Я думаю, это потянет на два года исправительного труда, если мы передадим в суд. С другой стороны, он не сопротивлялся полиции и дал чистосердечные показания, поэтому судья может сократить срок до одного года, – важно заключил Алекс, как бы спрашивая мнение Марка, – Начнем оформлять документы для обвинителя, господин старший следователь?

Марк покачал головой. Он прилагал все усилия, чтобы не засмеяться над комической сценой «суда и следствия».

Алекс повернулся к молодому человеку снова и спросил вкрадчиво, почти шепотом, как будто исполняя роль адвоката защиты, – Но… Скажите мне правду, мистер Шарма… Мне нужно знать правду, чтобы защитить Вас… Вы брали только две морковки в день, или, скажем, два фунта[32] моркови в день?

вернуться

31

Алекс обыгрывает формулу перекрестного допроса, используемую в судах США -примечание переводчика.

вернуться

32

900 грамм – примечание переводчика

15
{"b":"212354","o":1}