Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда прошу тебя, подумай хорошенько. Отправляясь в логово Темного Властелина, ты, возможно, сыграешь ему на руку. Кто знает, быть может, цель убийцы вовсе не твоя смерть? Вдруг он просто хочет напугать тебя, заставить покинуть остров, лишить защиты и заманить таким образом в ловушку?

Элена вздохнула и посмотрела на принадлежащий Джосту портрет улыбающейся женщины на прекрасном коне.

— Никто не может предугадать, какую игру ведет Темный Властелин. Прикидывать, каким будет его следующий шаг, это все равно что нерешительно и испуганно топтаться на одном месте. Весь минувший месяц я наблюдала за этим зрелищем в зале совета. — Она посмотрела Эр’рилу в глаза. — Ты можешь просто довериться мне? Довериться моему решению?

Воин равнин закрыл глаза и через силу кивнул. Затем произнес едва слышно:

— Конечно. Я — твой вассал.

Каст стоял на носу двухмачтового летающего корабля элв’инов под названием «Яростный орел» и смотрел вниз на суетящихся на причале людей. Они таскали корзины и тюки со снаряжением, лавируя среди толстых канатов, удерживающих судно. Скрипели лебедки, ржали лошади, с усилием натягивая веревки, поднимающие груз к распахнутым люкам корабля, зависшего на высоте в три человеческих роста.

Нахмурившись, кровавый наездник отвернулся. С погрузкой необходимых припасов можно было бы управиться гораздо быстрее, если бы удалось пришвартовать корабль у причала, как обычное морское судно. Но капитан «Яростного орла» принц Ричалд, брат Мерика, не позволил этого. «Никогда еще ни одна из „Грозовых туч“ не садилась на воду, — заявил он высокомерно. — Если море испортит киль „Яростного орла“, как мы будем путешествовать?»

Каст не спорил. Разве это его корабль? Здесь есть своя команда и свой капитан. Он поглядел на тонкокостных, хмурых элв’инов, ловко карабкающихся по вантам, перебегающих по реям со свернутыми парусами. Хотя ему не нравился подобный способ путешествия, но подчиненных Ричалда трудно было обвинить в недостатке мастерства. Они бегали по натянутым канатам с такой же легкостью, как человек ходит по палубе обычного судна.

Вздохнув, он обратил взгляд вдаль. Там, на той же высоте, над досками причала парил корабль-близнец «Яростного орла». Собственное судно Мерика называлось «Крыло бури». Его стальной киль, пропитанный магией стихий, светился, как горячие угли, и удерживал корабль в воздухе. Ниже суетились люди, подтаскивая запасы воды, пищи и прочего снаряжения, необходимого для дальнего перелета в северные земли Аласеи. Даже на большом расстоянии Каст мог выделить из толпы элв’инов принца Мерика, а рядом с ним тройку воинов зу’улов, которые вызвались помогать в поисках пропавших друзей Элены.

Здесь так же проявлялся закон подобия. Два брата, два корабля, две цели. Один отправляется на север, а второй на юг. Только чего следует ждать в итоге? Двойной победы или двойного поражения?

Стук босых пяток по палубе заставил Каста обернуться. К нему приближалась Сай-вен, одетая в накидку из пятнистой рыбьей кожи на голое тело. Все округлости ее груди и бедер соблазнительно обрисовывались под тонкой одеждой. Когда их глаза встретились, девушка улыбнулась, словно не замечая нескромности своего наряда.

Но вокруг стояли отнюдь не слепцы. Каст заметил, что принц Ричалд, расхаживавший неподалеку, безуспешно пытается отвести взгляд от фигуры Сай-вен. Щеки элв’ина полыхали румянцем всякий раз, когда он бросал взгляд на девушку. Оказывается, кровь этого народа еще не заморозилась до конца, усмехнулся Каст.

Сай-вен стремительно скользнула в объятия кровавого наездника, быстрым поцелуем прикоснувшись к щеке. Каст обвил рукой ее стан, давая понять каждому, кому принадлежат права на ее сердце.

Ричалд откашлялся и уставился в небо.

— Трюмы заполняются строго по списку, — сказал он. — С первыми лучами солнца мы тронемся в путь.

— А Мерик, похоже, отправится сейчас, — усмехнулся Каст.

— Замечательно, — скрипнул зубами Ричалд и, прищурившись, взглянул на «Крыло бури», — что команда моего брата так хорошо обучена.

Казалось, он не собирается уступать Мерику ни в чем.

— Да? По-моему, команда всегда хороша настолько, насколько хорош ее капитан, — негромко проговорил Каст.

— Все еще впереди. — Ричалд сжал кулаки. — Мой брат слишком много времени провел на земле. Кто лучше, сможешь убедиться, когда окажемся в бескрайних просторах небес.

— Мне кажется, ваш брат справится и там. — Сай-вен, ущипнув Каста в наказание за постоянные издевки над Ричалдом, вывернулась из его объятий. — Я вас покину ненадолго. Меня позвала мать.

— Ты уходишь? — удивился кровавый наездник. — А как же совет, который собирает Элена?

— Я там не нужна. Мастер Эдилл представляет мой народ. А кроме того, — она кивнула на мачты «Яростного орла», — я и без того знаю, куда отправлюсь завтра. И если мы выступаем в путь на рассвете, у меня совсем мало времени, чтобы попрощаться с матерью. — Девушка шагнула к борту. — К сумеркам я вернусь!

Но Каст не собирался отпускать любимую просто так. Поймал за тонкое запястье, удержал, прижимая к груди, и заставил ее смущенно опустить глаза.

— Я буду ждать твоего прихода вместе с последним лучом солнца, — прошептал он, наклонившись поближе к уху девушки, чтобы никто не расслышал его слов. — У нас тут новая кровать, и сегодня ночью ее нужно опробовать.

Намек вызвал румянец на лице Сай-вен. А когда кровавый наездник прикоснулся к ее губам, они оказались так же горячи, как и щеки.

— Не бойся, мой дракон. Я вернусь, — выдохнула ме’рай.

Ее палец скользнул от его подбородка к шее, обегая черную татуировку. Прикосновение подруги будило жар в крови Каста.

Затем Сай-вен вновь отстранилась.

Со стороны замка послышался рев труб, возвещающих о начале совета.

— Я должна идти, — сказала она, и Каст не стал возражать.

Он лишь взмахнул рукой на прощание.

Сай-вен легко пробежала по палубе на подветренную сторону воздушного судна, вскочила на поручни и, не оглянувшись, нырнула в море.

Каст подошел к борту. Далеко внизу тонкая полоска пузырьков отмечала место, где она вошла в воду. Море радостно приняло свою обитательницу.

ГЛАВА 4

Когда члены совета начали собираться, Эр’рил занял место рядом с Эленой, восседающей на Троне Колючих Роз. Он сразу обратил внимание, что половина кресел за столом пустуют. Этой ночью малодушные и те, кто примкнул к победителям ради сиюминутной выгоды, сбежали, собрав вещички, не желая ввязываться в открытое военное противостояние с Гал’готой.

Покосившись на Элену, Эр’рил увидел, что она нахмурилась, поскольку тоже заметила незанятые места. Некоторые из членов совета, рассаживаясь, коротко переговаривались и кивали на пустующие кресла.

За окнами прогудела труба, возвещая начало совета.

Услышав сигнал, Элена поднялась. На ней все еще была одежда для верховой езды, но на этот раз девушка отказалась от перчаток. Розы вновь ярко сияли на обеих ладонях. Чуть раньше черный кинжал со всей осторожностью извлекли из стола и передали в библиотеку для всестороннего исследования. Как только оружие вытащили, Элена ощутила, что ее правая рука вновь обрела способность впитывать солнечный свет, и дар ведьмы вернулся к ней. Сейчас она специально выставила ладони напоказ, чтобы опровергнуть возможные слухи о постигшем ее несчастье.

Несмотря на то что Эр’рил удостоверился — таинственное нападение не причинило Элене серьезного ущерба, он не мог избавиться от нехорошего предчувствия. Воин, впрочем как и многие другие, буравил глазами пронзенный отпечаток на столешнице. Кто и с какой целью это сделал? Зачем было идти на серьезный риск ради такого ничтожного результата?

Поэтому он держался настороже, не убирая руку с эфеса меча.

Элена подняла кулак, выставив его на всеобщее обозрение. В свете факела видно было, как бордовые ручейки текут и переливаются под кожей. Постороннему они могли показаться точной копией магических сил, играющих в левом кулаке, но Эр’рил заметил некоторую блеклость Розы на поднятой руке — признак растраченной силы. Но не заколдованный кинжал был тому причиной. После того как Элена вернула магию, Эр’рил настоял на небольшой проверке не ослабел ли ее чудесный дар. Девушка зажгла ряд свечей с десяти шагов, причем настолько точно и хладнокровно, что не пролила ни капли воска. Получалось, что покушение не нанесло ей существенного вреда.

18
{"b":"219424","o":1}