Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кто ты? — спросила я.

— Ой! Да, конечно же, извини мое невежество. Мое имя — Калерия. Я так торопилась добраться до тебя первой, что пошла наперекор совету и теперь неминуемо получу взбучку. Но все же очень рада, что именно я пробудила тебя! — тараторила она, явно поглощенная бурей эмоций. — Ведь если бы не моя верная Ёё, — Калерия указала на мирно сидевшую рядом кошку, — могло бы быть все гораздо хуже, возможно даже… да не важно.

Я слушала поток её речи, и не понимала ни слова из всего того, что она говорит. Меня волновало одно, что сейчас я проснусь, и не успею всего узнать.

— Не беспокойся, ты не проснешься, пока сама не сочтешь нужным, — проговорила девушка, — здесь все по — другому, и время идет иначе.

— Здесь, это где? — наконец задала я самый важный для меня вопрос.

Калерия улыбнулась и произнесла:

— Ты действительно готова узнать ответ?

У меня закружилась голова от переизбытка чувств и мыслей и я просто произнесла:

— Да.

— Отлично! — весело засмеялась Калерия. — Я уверенна, что мы станем с тобой лучшими подругами! Пошли за мной.

Девушка взяла меня за руку и повела к подножию горы, пока я, как инопланетянин, пыталась переварить, и предугадать, что меня ждет.

Мы приблизились к небольшому углублению в горе, только потом, при ближайшем рассмотрении, я поняла, что это был огромный вход в пещеру. Идти туда мне резко расхотелось, уж очень зловеще выглядело это место.

— Не трусь, это всего лишь проход, — произнесла Калерия и отпустила мою руку.

На небольшом валуне рядом с входом, заметила два керосиновых фонаря, в красивом кованом орнаменте под стеклом. Калерия подняла их с земли, и протянула один мне. Внутри горел маленький огонек, который, казалось, не может осветить и маленькое помещение, не то, что темную пещеру. Я с сомнением посмотрела на фонарь, а затем перевела взгляд на рыжую девушку, она тут же расплылась в улыбке и кивнула, подтверждая, что это то, что нужно.

— И еще кое‑что, — Калерия подняла с валуна небольшой кожаный мешок с лямками, напоминающий рюкзак, и вручила его мне. — Положи сюда статуэтку, не стоит носить ее в руках.

Я выполнила ее указание и, вроде, была готова двигаться дальше.

— Ёё! — крикнула девушка, и перед нами возник густой сгусток красного дыма, из которого гордо выступила кошка и направилась в пещеру. — Пойдем.

Мы последовали за ней. Тьма, казалось, поглотила нас и у меня побежали по телу мурашки. Тут воняло плесенью и сыростью, и повсюду слышалась капель воды. Я приподняла фонарь как можно выше над головой, чтобы рассмотреть хоть что‑нибудь, и тут он начал светить все ярче и ярче, и вскоре я уже видела идущую впереди Калерию и слабосветящуюся красноватым светом ее кошку Ёё. Тут обратила внимание на слабое синее свечение на стене пещеры. Сделав шаг ближе, разглядела небольшой гриб на тонкой ножке, который казался прозрачным и светил голубым светом. Я подняла глаза и увидела, что таких грибов появляется все больше и больше, словно они загораются, освещая нам путь.

— Какая прелесть, — прошептала я, дотронувшись до необычного гриба, который оказался очень холодным.

— Идем, тут нечего опасаться, — произнесла Калерия, поравнявшись со мной.

— Я и не опасаюсь, — слукавила я, снова вызвав улыбку девушки. — Скажи, а Ёё, это твоя кошка?

Как только я произнесла слово «кошка» Ёё, недовольно издала скрипящий звук, и Калерия звонко рассмеялась.

— Мартина, Ёё, не кошка, это чикри.

— Чикри? — переспросила я, а сама подумала, что эти скрипучие звуки, так и звучат: «ч — и-к — к-р — ы».

— Да, это наши верные меньшие братья. Раньше, практически каждая семья имела у себя в доме чикри, они очень умны, хорошие помощники, могут охранять и защищать принадлежащее их хозяевам, и вообще незаменимые друзья. Только сейчас их осталось очень мало, поэтому они очень ценятся.

— А почему их осталось мало? — поинтересовалась я, внимательно глядя на Ёё, заметив, что та навострила ушки, поняв, что разговор ведется про нее.

— Видишь ли, чикри — это по натуре свободолюбивое животное, и само выбирает себе хозяина еще в детстве. Если чикри держать в неволе, они погибают, превращаясь в дым, — Ёё поравнялась с хозяйкой, и та потрепала ее по холке. Я не пересилила соблазн, и тоже протянула руку, Ёё произнесла довольный, урчащий звук. Шерсть была жесткой и приятно щекотала ладонь.

— Их часто держали в неволе? — спросила я.

— К сожалению. Тоги в одно время хотели создать себе из чикри верную армию, но не учли, что они слишком миролюбивые, чтобы причинить зло, — печально произнесла Калерия. — Много лет назад, они отловили тысячи чикри, и практически все они погибли. Те немногие, которым повезло спастись, дали небольшое потомство. После тех событий, их наделили силой исчезать, для возможности всегда находиться на воле, и хоть число чикри заметно сократилось, они стали намного сильнее и неуловимей.

— А кто такие тоги?

— Ты вскоре все узнаешь Мартина, я лично все тебе расскажу, а теперь, посмотри вперед, видишь свет?

Я подняла глаза и увидела свечение в конце пещеры, который стремительно к нам приближался.

— Мы почти пришли, — весело сообщила девушка и прибавила шаг, обгоняя меня.

Я почувствовала, что пещера устремилась вверх, и идти быстро было все сложнее. Калерия, тем временем, уже добралась до выхода и на фоне темной пещеры, я наблюдала очертания ее изящной фигурки. Вот бы картина получилась интересная. Я мысленно сфотографировала образ и последовала к ней. Девушка встретила щурящуюся меня задорной улыбкой, и торжественно произнесла:

— Добро пожаловать в Сансит, Мартина!

Я вышла на свет, и увидела город. Он просматривался как на ладони, поскольку мы, как оказалось, вышли из середины горы, и под нами была массивная каменная лестница, ведущая далеко вниз. Это был не обычный город, как мы все привыкли видеть. Передо мной распростерлась огромная зеленая долина, в окружение холмов. В самом низу находилось утопающее в зелени и маленьких домиках с разноцветными мозаичными крышами, селение.

Со стороны это выглядело очень красиво, будто долина наполнена драгоценными камнями, которые бликуют в свете вечернего солнца. На каждом домике висели какие‑то ленты и цветастые тряпки, развевающиеся на ветру. Дома были такими разными, разной формы и размеров, что начинали пестриться в глазах, заставляя меня снова и снова моргать. По маленьким улочкам ходили люди, на полях работали крестьяне, в упряжке с какими‑то неизвестными животными. В общем, жизнь кипела, и никому не было до нас никакого дела. Долина заканчивалась огромным дремучим лесом с одной стороны, и столь же большим озером с другой.

— Сансит? — удивленно спросила я.

— Город солнца, — пояснила Калерия. — Он прекрасен, ни так ли?

— Да, — кивнула я, все еще поглощённая созерцанием прекрасного мирного городка.

— Пойдем, нас ждет совет, — девушка взяла мою руку, и мы двинулись вниз, прямо в сердце города.

— Совет? — продолжала переспрашивать я, словно попугай.

— Да, — скорчила свою милую мордашку Калерия, — совет старейшин, это единственное, что действительно может омрачить твое пребывание здесь, более вредных сантов днем с огнем не сыщешь, так что нужно запастись терпением.

Я улыбнулась ей в ответ. Кто такие «санты»?

Глава 12

Огромная лестница, казалось, никогда не закончится и, лишь когда мы ступили на землю, могла вновь смотреть по сторонам, а не только себе по ноги. Я так же почуяла дивный аромат этого места, он напоминал запах хвойного леса, смешанного с разнообразными цветами, и еле уловимой ноткой свежей выпечки. Я вдохнула полной грудью и почувствовала себя счастливой. Что бы ни ожидало меня впереди, думаю, что буду в восторге.

— Как хорошо тут пахнет! — поделилась я своими мыслями с Калерией.

Девушка улыбнулась и сказала:

— Это наша пекарня, видишь вон тот дом? Они пекут хлеб на основе травы анемон, один раз попробовав их стряпню, ты больше не сможешь есть ничего другого.

18
{"b":"243925","o":1}