Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Капитану с капральскими нашивками приходилось его поторапливать. Так же недружелюбно глядел на него сержант в мундире рядового. И тот и другой с радостью бы взгрели алдерца, но только Райан и мог опознать выбранного быка.

Траппер уже трижды успел пожалеть, что отправил к пастухам первого попавшегося под руку скотовода, поскольку позже в полку насчиталось аж три лейтенанта, имевших дело с коровами дома. Но менять план подполковник не собирался.

— Привет служивые, — первым поздоровался развалившийся у огня старик с коротко стриженой бородой.

— А чего вас трое, должно же быть только двое? — насторожился капитан-капрал.

— Так это мой бык. А этим двоим олухам доверять нельзя. Ну что, давайте взглянем на наши винтовочки.

— Райан, проверь быка, — приказал капитан.

— Да сэр, — ляпнул тот.

— Чего? — уставились на него сразу и староста и Лиам с Артуром.

— Да проигрался я немного в кости. Вот теперь приходиться этому олуху обувь чистить и сэром величать.

— А офицеры за такие шуточки не взгреют?

— Так они не узнают, — расплылся в улыбке фальшивый капрал. — Не то Райяну деньгами отдавать придется, а у него их нет.

— Да пошел ты!

— Чего?

— Да пошел ты, сэр!

— Вот так то лучше… — внутренне закипая натянул улыбку капрал. — Проверь быка.

Райан отошел чуть дальше от костра и склонился над спящей тушей, но бык вдруг повернул голову и едва не насадил алдерца на один из своих длинных рогов.

— Тьху-ты. Он это.

— Давайте винтовки, — сказал Лиам. — Три из них сразу же перекочевали в руки пастухов.

— А четвертая? — спросил Артур.

— Так ведь на три договаривались… — начал играть капитан, и Лиам его прекрасно понял.

— Ты капрал, поверх сержантской головы не скакал бы…

— Отдай, — вроде как нехотя бросил он Райану, и рядовой скинул свою винтовку.

Для порядку фальшивые пастухи заглянули в дула, повозмущались стертой нарезкой, пощелкали откидными затворами и успокоились.

— Ну что, обмоем сделку? — предложил староста, вытянув из седельной сумки увесистую бутылку виски.

— Мы на службе…

— Сказал капрал толкающий винтовки на лево, — добавил Артур.

— С собой возьмем, — попытался отвертеться капитан.

— А мы с собой не даем, — сказал Лиам и достал пять кружек. — Ты капрал не хочешь, так не пей. Мы не заставляем, может у тебя какие проблемы со здоровьем, а парням нальем.

— Я вот тоже служил, и не помню ни одного непьющего солдата, — подлил масла в огонь староста.

— А может вы нас споить пытаетесь? — хитро сощурился капитан.

— Споить, служивого? Не такие мы уж и дураки, чтоб продукт зря переводить.

— Хрен с вами, наливайте.

— Только у нас пять чашек. Может ты действительно не будешь?

— Хорош припираться я и с горла могу, — заявил староста.

Через пятнадцать минут фальшивые солдаты уже валялись пьяными до полусмерти, а фальшивые пастухи сидели как ни в чем не бывало.

— Что за зелье?

— Алхимическое, — ответил Лиам. — Ни капли магии. Паркер сварганил.

— А почему не магическое?

Вместо ответа, Лиам потянулся к вороту рубашки капитана-капрала, и вытянул из-под него маленькую косточку на тонкой бечевке.

— Личный амулет. Защищает от магии. — Лиам достал из кармана флакончик с контрзельем и плеснул немного в рот Райану.

— А-а-а, — вяло протянул тот и схватился за раскалывающуюся голову.

— Погоди, сейчас пройдет. Где Пол?

— Он в форте остался. В кивере возьми… Там от него послание.

— Так, значит, дезертировать не будем…

— Мы поможем форт захватить, но паре человек нужно жизнь сохранить.

— Думаю это возможно. Ого! — Лиам зашелестел мятыми бумагами. — Даже список офицеров. Симпсон! Это ведь не он?

— Нет, это Симпс. Зря ты его тогда не пристрелил. Не знаю что с ним алхимики делали, но теперь он просто монстр.

Глава 65

В маленькой ямке, обложенной камнями, на щепках кустарника весело плясал огонек. Сверху над закипающим котелком было натянуто темное суконное полотно. Оно собирало большинство света, а камни служили излишней предосторожностью. На самом деле от солдат форта, легионеров закрывали отвесные каменные стены, уже за полсотни метров никакого свечения видно не было. И все же, с ужином надлежало справится до того как исчезнут последние отблески вечерней зари.

Не смотря на то, что маги легиона старательно усиливали жар магией, скудного топлива едва хватало для таких маленьких костерков. Рейнджеры подбрасывали по колючей ветке каждые несколько секунд, дожидаясь воды для чая.

— Можно? — спросил Нэн, и не дожидаясь ответа уселся на пыльную землю скрестив ноги.

— Конечно сэр, — поспешили с ответом все четверо.

— Пошли еще хвороста наломаем, — толкнул в плече Ларса Артур.

— Пошли, — согласился тот.

— Джентльмены прошу меня извинить, — сказал Гэбриел, — я тоже должен отлучиться по неумолкающему зову природы.

— Пришел ответ, — молвил Нэн когда они с Лиамом остались у костра одни.

— И?

— Хорошие новости. К нам направляется бригада генерала О'Кифа.

— Алдерец? — спросил Лиам. Этого он не знал, а вот бумага к генералу у него была. Да и несомненно все имена, перечисленных в пакете, что сейчас был в рюкзаке принадлежали офицерам бригады. Король, если он конечно же сам продумал все это, казался теперь Лиаму человеком дальновидным. А если уж приказы были не его, Новая Бримия все равно находилась в руках достойного правителя, или же правителей.

— Да, но пускай тебя это не смущает. Престарелый забияка свое дело знает. Он успел повоевать еще на континенте. Начинал с прапорщика и водил солдат против кланов оборотней, мял бока рукийцам и ализонийцам, даже в Ночной Империи погулял.

— Последний конфликт с Ночной был лет пятдесят тому назад.

— Я ж сказал, престарелый, — пожал плечами Нэн.

— Как он станет действовать?

— Изучит ситуацию, а после пошлет парламентеров. Он всегда так делает. Пообещает помилование и предложит сдаться.

— Вы же говорили, что он забияка, сэр.

— Так и есть. Не станут они слушать послов. Еще бы хоть в живых оставили. После этого будет ночная битва. Если стены форта разрушить не удастся, будет эскалада.

— Эскалада? — вздрогнул Лиам, представив, как качаются под ногами солдат тонкие лестницы, и как те же храбрецы осыпаются вниз от нестройных залпов защитников, заполняя своими телами каменистую землю вокруг форта. — Это будет ад!

— Избежать ада, наша с тобой задача. Судя по информации твоих друзей, больше половины батальона уцелело и сейчас заперто во второй казарме. — Нэн полез за пазуху и достал схему форта. — Нужно подумать, как освободить их к началу штурма.

— И вооружить. Без оружия они не очень пригодятся.

— Второе и самое важное — брешь.

— Нужно рушить стены. Вот только как? Снаружи, или изнутри?

— Пол с Райаном осилят только одно. Или стены, или заключенные.

— Тоже верно.

— Что если отправить в форт диверсионный отряд?

— Каким образом?

— Пол писал, что его дежурство будет послезавтра. Он сбросит камушек привязанный к нити. Нам нужно будет только прикрепить к нему записку. А что, если мы попросим его закрепить веревку, и отправим в форт человека, способного справится с одной из задач. Например с освобождением пленных, и спрячем его среди тех же пленных.

— Лиам, магия там не работает, — напомнил Нэн.

— Поэтому мы и отправим тех, для кого это не имеет значения.

— Хочешь послать простолюдинов?

— Ларса с Артуром. Артур проявил себя в лагере. Он может сплотить людей, а Ларс обезвредит охранников, тогда Пол и Райан смогут заняться стеной.

— Что ж… Пока остановимся на этом варианте. — Здесь, здесь и здесь, — показал пальцем Нэн, — самые подходящие места.

— Далековато от порохового погреба.

— Согласен, а гремучее зелье там не подействует.

46
{"b":"246346","o":1}