Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Конец проклятой ведьме! — и мадам Элжбет, весело напевая, отправилась в ванную.

— Мадам Элжбет, что вы говорите?! Вы только гляньте, он же всё снёс!

— Давно пора! Ни красоты, ни пользы! И поделом Цирелле!

— Да уж, — с этим мне было сложно поспорить. Всё, теперь Малому без лягушек придётся жить. Я сидела на кровати в полной прострации. Только сейчас я воочию узрела мощь Рихарда Дахрейна. Я не знаю, что было причиной такой вспышки гнева, но впредь мне надо быть поосторожней в своих поступках и словах. И кто такая эта Цирелла?! Нет, мне конечно ясно, что ведьма и бывшая Рихарда, но почему она жила на опушке Сумрачного леса?!

— Что вы говорите?! — вернувшаяся экономка торопливо сервировала стол, изредка посматривая на меня.

— Да так, лягушек жалко!

Глава 28. О том, что свинья везде грязь найдёт, а Кьяра — приключения…

К вечеру, оправившись от утренних потрясений, я предприняла очередную вылазку из спальни. Да, ладно, чего вы дёргаетесь?! По замку я бродила, по замку! Тем более, у меня было важное дело!

Как только я выпила настойку, что принёс Рихард, будто заново родилась, во мне появились невероятные силы и огромное желание их потратить. Однако была одна проблема — Элжбет!

Элжбет помогла мне принять ванну и лично проследила за тем, чтобы я легла в постель. Хотя я считаю, это было лишним. Собрав яблоки в фартук, экономка пожелала мне приятных снов, пообещав скоро вернуться и составить мне компанию, если я не усну.

— Элжбет, может быть, испечёте пирог?! Не зря же я их добывала! — надеюсь, хоть это ненадолго займёт её.

— Боги с вами, леди Кьяра! Эти плоды пропитаны тёмным колдовством! — Элжбет в ужасе взирала на меня.

— Да ладно, а вас к жизни вернула светлая магия Айоры?! Рихард же некромант, вам ли боятся тёмной магии!

— Но только колдовство Циреллы отнимала разум и жизнь женщин! — возразила преданная служанка своего хозяина.

— И как же?!

— Эти яблоки возвращают молодость, леди! Но взамен забирают душу! Говорят, именно так ведьма приманивала своих жертв! Только молодым девам была видна яблоня! И неудивительно, что вы захотели вкусить их… Столько девушек из Гнилушки и других деревень погибло…

— Ведьма выпивала их молодость?! — вспомнила я рассказ мальчишки из деревни.

— Нет, леди Кьяра, она пила их жизни! — на этом экономка поспешила выйти из комнаты.

— Постойте, куда же вы их?! Выбросите?!

— Конечно же нет! В замке Сумрак есть хранилище, куда герцог велит приносить самые опасные находки… вот там им самое место, жаль только…

— Чего?!

— Пока вернусь, уже и ужин настанет, а вдруг вам что понадобится?! Может прислать горничную?! — размышляла вслух моя сверх заботливая сиделка.

— Ну, что вы, Элжбет! Я так умаялась, что просплю до самого утра! Идите и не беспокойтесь, если что… вот, я позвоню в колокольчик! — и я продемонстрировала нехитрое приспособление по вызову слуг, висящее на шнурке у постели.

— Ну, что ж, еще раз приятных снов, леди! — и дверь за женщиной закрылась… с характерным щелчком. Только меня это теперь не беспокоило. На прикроватном столике мне заговорщицки подмигивала горстка шпилек. Люблю я вас, волшебные вещи! А мне пора найти ответы на несколько вопросов:

— М — да, Рихард! Какого демона ты позволил этой помешанной на морщинах дамочке жить в твоём лесу?! Хо — о-отя, у тебя ж самого целое кладбище погибших невест… было.

Спрыгнув с кровати, я носилась по спальне и спешно собиралась на прогулку по замку. Держись, мой прынц! То есть, герцог! Но тоже — держись! Я иду!

Спустя полчаса бездумных брожений по Сумраку и три десятка неприличных слов.

— Ну, миленькая, ну откройся! Я знаю, что там что‑то невероятно интересное! — да, вы не поверите, но не все двери понимают человеческий язык. Эта же дверь к тому же не подкупна и совершенно игнорирует все мои угрозы, а я еще и шпильки с собой не взяла.

— Если ты сейчас же не откроешься, я… сожгу тебя, вот! — протянув зажжённую свечу, что только что выдернула из настенного канделябра, я еще раз попыталась добиться желаемого, — Открывайся!

Ответ двери?! Гробовое молчание! Да еще и свечка вспыхнула и потухла.

— Ну, ладно! Пойдёшь на гроб очередной невесты герцога! Будешь гнить в земле! — как вы уже поняли, реакции никакой. Даже не скрипнула.

— Что?! Нет, милочка, я — ученица! А вот какая‑нибудь вредная мадам вроде этой Летиции — вполне себе кандидатка! И представь себе, будет лежать рядом с тобой! Открывайся!

Спустя тридцать восемь ударов кулаком и десять ногой…

Да, я всё еще у двери. Обычной такой — дубовой с железными петлями и серебряной ручкой, если бы не одно 'но'… за ней кто‑то есть! Я слышала, как там кто‑то бродит. А кроме меня, в замке гостей нет! Я знаю, мне так мажордом сказал. Прикольный такой тип в диковинном чёрном сюртуке с золотой тесьмой и белой сорочке. Данкелем назвался. Встретила его в третьем коридоре после спуска на два пролёта по лестнице вниз, сразу же слева за анфиладой. Вам, понятно?! Вот и мне нет! Заблудилась я, короче.

И вот я у двери! Рихарда не нашла, на расспросы о нём у встречающихся слуг одна реакция — вежливое молчание да глаза долу.

— Хо — ро — шо! Вот, давай я тебе чем‑нибудь помогу, а ты поможешь мне?! Что ты на меня так уставилась?! Я могу заново покрыть тебя лаком!

Тишина.

— Или давай лучше петли смажем!

Тишина.

— О, вот это тебе точно понравится! Новая позолоченная ручка! У всех дверей — серебро, фу — у-у! А у тебя, представь, единственной, будет золото! Круто?!

Нерешительный скрип… и опять тишина.

Я разочаровано вздохнула и уже решила сдаться, как безмолвие замка разорвал душераздирающий вой. Вой, наполненный болью и страданием. Страшно?! Вам может и да, а у меня сердце сжалось…от сострадания. И тут же, снова шорох и скрежет за дверью… Невероятная догадка пришла мне в голову…

— Открывайся, немедленно! Да отворись же, дубина! — я дёргала ручку дверцы с такой силой, что еще чуть — чуть, и она бы осталась у меня в руках, — Ему же больно! Дьявольщина! Он же страдает, как ты не понимаешь?! Я смогу помочь ему! Я смогу!

В пылу борьбы с куском дерева я даже не заметила, как влетела в комнату. Ну, да комнату размером с Дом советов! То, что предстало пред моим взором, повергло меня в ужас… в благоговейный ужас пред Создательницей!

— О, Зверь! Милый, не пугайся, это я! — чудовище, притаившееся в тёмном углу залы, куда лишь слегка проникал свет луны, рыкнув, отвернулось. И тогда я увидела это.

— Крылья?! — огромные золотистые кожистые крылья прорвали белоснежную рубаху и плащом раскинулись по полу, — Это невероятно! Просто… восхитительно!

На мои восторженные восклицания Зверь поднялся с колен и обернулся. Его челюсть стала чуть мощнее, а губы с трудом прикрывали выступающие клыки, но я не боялась. Это же мой Зверь!

— Как же я скучала по тебе! Иди ко мне! Давай! — я раскинула руки в стороны в приглашающем жесте. Рихард, а это всё же был он, хоть черты лица и его тело претерпели некоторые изменения, нерешительно приблизился ко мне. Я сама прикоснулась к нему, сначала ладонью к груди, а затем обняв обеими руками.

— Дорогой мой, что так расстроило тебя?! — я погладила спутавшиеся пряди волос, — Ну‑ка, объясни мне!

Зверь отступил от меня на шаг, нехотя разомкнув свои стальные объятия, и с хлопком раскрыл крылья за спиной. Он стоял молча, опустив голову вниз. Руки его были сжаты в кулаки, с которых медленно… текла кровь.

— Боги, ты поранился! Что же ты наделал?!

Ответом мне был очередной душераздирающий вой. А затем мой Зверь, разбежавшись, со всего маху прыгнул в одно из огромных оконных проёмов. Я побежала за ним. Вцепившись в каменный подоконник, я силилась хоть что‑то рассмотреть в мерцающей мгле.

— Зверь… — я невидяще стояла у распахнутого окна и думала, не разбился ли тот, в ком я нашла друга, в ком увидела родственную душу, томящуюся в тюрьме правил и условностей в теле герцога Даремского.

53
{"b":"248111","o":1}