Литмир - Электронная Библиотека

— Нет.

Его рука задела мою руку, и это было похоже на лед. Я резко отодвинулась, чтобы создать пространство, и почувствовала, как он проскользнул под стеганое одеяло.

— Эй, — прошептал он.

— Что?

— Ты достала доску для спиритических сеансов, не так ли?

Я прижала лицо к подушке.

— Как?

Он хихикнул, и его лопатки ударились об меня.

— Коробка торчит из-под твоей кровати, Эйнштейн.

Я съежилась.

— Да. Я пыталась.

— Ну, — он перевернулся на бок, чтобы посмотреть на меня, но я держала лицо в безопасной прохладе моей подушки. — Что произошло?

— Ничего, — солгала я. — Ничего не произошло.

Кэш ничего не сказал. Он зарылся в одеяло и прижался ко мне спиной. Я нежилась в жаре его тела и стала проваливаться в сон. Я бы отдала все, что угодно, чтобы не спать, но я знала, что этого не будет. Я уже могла почувствовать, как сон накрывал меня.

Глава 17

Эмма

В воскресенье утром я стучала по клавишам ноутбука, ожидая результатов поиска, говорящих мне, кем действительно был Финн Картер. Первое появившееся имя было именем актрисы. Второе — страница какого-то ребенка на Facebook из Нью-Джерси. Я поглядела на Кэша, все еще спящего в моей постели, укрытого, завернутого как в кокон, и задумалась, где был Финн. Серьезно, куда мертвый парень ходил на весь день и ночь? После просмотра нескольких страниц результатов поиска я, наконец, достигла нужного пункта в списке, который попался на глаза, и нахмурилась.

Смерти Второй Мировой Войны: Найдите своих предков на сайте Ancestry.com/military.

Я нажала на ссылку и прокрутила вниз на Финна Картера, родившегося 1924. Нажала на него. Но это только привело меня к ссылке на старую газету, к которой у меня не было доступа. Я хмуро смотрела на экран. Библиотека. У них там были все виды старых газет. Я набросала информацию в блокноте и вырвала страницу. Кэш застонал, когда я свернула лист в опрятный небольшой квадрат и положила его в задний карман.

— Ты собираешься спать весь день или что?

Кэш сел и пригладил пальцами свои грязные, черные волосы. Он искоса глянул на будильник, потом на меня.

— А что? Тебе нужно куда-то уйти?

— Вообще-то, да. — Я сдернула с него одеяло и схватила свою сумку из-под кровати. — Так, двигайся. Кроме того, если мама придет домой и застанет тебя здесь, она меня прибьет.

Кэш встал, стянул футболку через голову и вытащил сумку в поисках чистой одежды. Я не могла не посмотреть. Это, должно быть, было то, как Кэш заставлял девчонок в школе влюбляться в его дерьмо. Заставлял их смеяться его забавной футболке, затем снимал ее и заставлял их пускать слюни. Его грудь была твердой с бронзовой кожей. Мышцы на его животе выделялись, когда он натянул новую футболку через голову. Это очаровало бы большинство девушек. Все, о чем я могла думать, было то, как Финн мог выглядеть, снимая свою рубашку. Я почувствовала, что покраснела, поэтому отвела взгляд и поискала мятный блеск, который валялся на моем туалетном столике.

— Так куда ты направляешься? — пробормотал он через ткань на своем лице. — Я мог бы пойти с тобой, если хочешь. Единственный план, который был у меня на сегодня — спать, а так как ты уже выкинула его… — Его голова вылезла из футболки, и он улыбнулся.

— Я иду в библиотеку, — сказала я, проводя бальзамом по губам.

— В библиотеку? — Кэш сел на мою кровать и стал рыться в сумке. — Сегодня воскресенье. Почему, ради Бога, ты хочешь пойти туда?

Когда он вытащил пару джинсов и схватился за пояс спортивного костюма, я бросила обратно блеск и подняла руку.

— Держи себя в руках, Казанова. И не все думают, что библиотека — пустая трата времени. Некоторые люди на самом деле любят книги.

Кэш закатил глаза.

— Я всегда знал, что с тобой было что-то не так. Теперь отвернись, так как я не хочу погубить тебя для других мужчин.

Я закрыла глаза руками и повернулась, слушая, как он переодевается. Когда он закончил, я взяла свой рюкзак и открыла окно для Кэша. Я очень не хотела отсылать Кэша обратно домой, когда его папа был там, но у меня действительно не было выбора. Если там была информация о Финне, я собиралась найти ее.

* * *

— Эмма! — сказала громким шепотом мисс Годфри, библиотекарь, когда она открыла запертые двери библиотеки. Не думаю, что когда-либо слышала, чтобы женщина говорила громче, чем сейчас. — Это было так давно.

Я благодарно улыбнулась, что могла всегда рассчитывать на мисс Годфри, что она будет здесь в воскресенье и впустит меня внерабочее время, даже при том, что я избегала этого места в течение прошлых двух лет. Я проследовала за ней внутрь, озираясь по сторонам на стеллажи и полки, за которыми я раньше пряталась, когда была ребенком. Здесь столько было воспоминаний о папе.

— Да, давненько.

— Знаешь, книги твоего отца — все еще одна из наших самых популярных серий, — сказала она, правильно интерпретируя мое молчание. — Мне пришлось заказать дополнительные копии, потому что мы не могли удержать их на полках.

Мои губы чувствовались онемевшими от фальшивой улыбки. Мой взгляд плавно перешел на раздел с местными авторами, где все еще стояла его фотография. Он улыбался мне, его темные волосы были в беспорядке, словно он задумывал, чтобы они так выглядели.

Я отвела взгляд.

— Это действительно отлично, мисс Годфри. Я уверена, что он был бы рад услышать это.

Она поправила очки на носу и коснулась моего плеча, давая мне сочувствующий взгляд, который каждый вокруг освоил за прошедшие два года.

— Что привело тебя сюда в воскресенье, милая? Ты работаешь над чем-то для школы?

Я вытащила сложенный лист из заднего кармана.

— Фактически, да. Я должна найти старую газетную статью для доклада, который я делаю по истории.

Я вручила ей лист, и она быстрый проглядела его прежде, чем вернуть.

— Тебе нужно будет проверить архивы по годам. — Она указала мне на дальний конец библиотеки и погладила меня по плечу. — Сообщи мне, если что-нибудь будет нужно.

— Хорошо. — Я выдавила еще одну улыбку, затем направилась к столам, где сидели читатели газет.

После двух часов безрезультатных поисков, Финн Картер начинал казаться похожим на не что иное как вымысел моего воображения. Я собиралась сдаться, но вдруг что-то появилось. Он появился. Финн Картер, даты жизни 1924–1942. Я оглядела пустую библиотеку, чтобы удостовериться, что никто не смотрел, затем щелкнула на выдвинутое на первый план имя. Старая газетная статья Южной Каролины высветилась на экране. Некролог. Что-то во мне сжалось, заныло, но я продолжила читать, так или иначе.

Летчик-истребитель, Второй лейтенант Финн С. Картер, официально считался мертвым с начала утра понедельника, согласно его отцу, Джону С. Картеру из Чарльстона, Южная Каролина. Он ранее пропал без вести с 6 июня 1942 над Тихим океаном, где потерялся его радиосигнал где-то рядом с Мидвэй Атолл[11].

Лейтенант Картер бы призван в мае 1941 и выиграл крылья в апреле 1942 в Дотане, Алабама. Он был за границей чуть больше месяца, когда умер. Он учился в Чарльстонской Средней школе и работал на персиковой ферме своей семьи. У него остались отец, мать, Сьюзен Картер, и один младший брат, Генри Картер.

Я вцепилась в край стола и наклонилась ближе, когда увидела фотографию. Очень живой Второй лейтенант Финн Картер смотрел на меня в черно-белых тонах. Его униформа была выглажена. Его улыбка была широкой, яркой и молодой. Слишком молодой, чтобы быть мертвой. Он выглядел так, будто был готов взять мир. Я потянулась и коснулась экрана. На этот раз я не дрожала. На этот раз у меня было доказательство, которое, я думала, было реальным и не галлюцинацией.

Смешок скользнул с моих губ, и я прижала руку ко рту, чтобы сдержать его. Это было реально. Он был настоящим. И если он был настоящим… Голова шла кругом от этой выцветшей статьи. Если он был настоящим, он действительно был мертв. Милый, забавный, красивый призрак мальчика, который был в моем доме меньше чем двадцать четыре часа назад, действительно гнил где-то на дне океана. Я рывком отодвинулась от стола, чувствуя тошноту.

вернуться

11

Мидвэй Атолл — Midway Atoll — Острова Мидвэй площадью 6,23 км2, расположенные в северной половине Тихого океана (в западной группе Гавайского архипелага). Территория принадлежит США.

27
{"b":"257777","o":1}