Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет, сэр, спасибо, — вежливо отказался Джулиан, — думаю, нам следует отвезти его в Рейвенскар. Ричард сказал, когда они с леди Меррик вернутся?

— Нет, — ответил барон. — Я надеюсь, однако, что они не заночуют в Сент-Остелле, ведь их еще не связывают узы брака.

— Папа, Ричард уже давно мужчина. Он может делать, что захочет, а леди Меррик — вдова. Ты видел, как она смотрит на него, словно хочет лизать его, как мороженое?

Барон вздохнул, но придержал свои мысли при себе.

Глава 52

Виктория опустилась на колени рядом с Маннерсом. Она подняла ему веко и изучила зрачок его глаза. Пробормотав что-то про себя, она опустила веко и посмотрела на окружающих.

— Лия сказала, они планируют пожениться в июне. Сомневаюсь, что они вернутся до дня свадьбы. Знаете, Роксана, по-моему, ваш похититель оказался на редкость бестолковым, вы не находите?

— Ричард не взял с собой камердинера, а значит, скоро вернется. Они с камердинером неразлучны. Оставь это существо в покое, Вики, ты можешь подхватить от него какую-нибудь заразу, — сказал барон.

— Когда Ричард вернется, скажите ему, что я хочу встретиться с ним, — попросил Джулиан, — в последний раз. Приношу извинения за беспокойство.

На этот раз уже он перекинул Маннерса через плечо и вышел.

— Оставлять его здесь весьма рискованно, — пояснил он Девлину, привязывая пленника к седлу.

— Вы думаете, барон может убить его, чтобы спасти сына? — спросила Софи.

— Именно так.

Когда они вернулись в Рейвенскар, Пуффер проигнорировал потерявшего сознание мужчину, висевшего на плече Принца, и уставился на Роксану, в чьих распущенных рыжих волосах торчала солома, платье было грязным и рваным, ноги босыми, а на плечи накинут черный сюртук его светлости.

— О, дорогая мисс Роксана, благодарение всем богам над нашими головами, вы к нам вернулись. На вас много грязи, но нет крови, это замечательно. Я рад, что Принц спас вас или, возможно, это был его светлость.

— Она сама спаслась, Пуффер, — сказала Софи. — Джентльмены оказались не нужны.

— Это не совсем справедливое замечание, мисс Софи. Джентльмены должны быть нужны, иначе зачем они? — Он повернулся к Роксане: — Вы уверены, что с вами все в порядке, мисс Роксана?

— Со мной все хорошо, Пуффер. — Роксана легонько похлопала его по руке. — Я поднимусь наверх. Пожалуйста, скажите ее светлости, что я снова здесь. Как видите, мы даже захватили негодяя, который меня похитил. К сожалению, я ударила его по голове — всего два раза, — и он имел наглость потерять сознание. — Она остановилась на ступенях и оглянулась на Девлина. — Благодарю всех за своевременное прибытие.

— Хотя мы не были вам нужны.

— Не были нужны, Девлин? Я надеюсь, что скоро я буду нуждаться в вас каждый день. — Она заглянула ему в глаза. — Мы еще посмотрим, не так ли?

Не прошло еще и получаса, как Софи и Роксана вошли в гостиную.

— Наш бандит не проснулся еще, Джулиан?

— Нет, он не двигается и даже не стонет. Пуффер послал одного из лакеев за доктором Кратчфилдом. Он уже стар, и у него слегка трясутся руки — у доктора, а не у лакея. Он плохо видит, но обычно не убивает пациентов. Он был акушером при моем рождении, и я до сих пор жив.

— Я помню, дорогой, в три года у тебя было жуткое воспаление горла. Его специальная смесь определенно тебя спасла, — заметила Коринна.

— Не думаю, что «смеси» в этот раз хватит, мадам, — произнесла Софи. — Я не хочу, чтобы этот злодей умер прежде, чем мы его допросим. — Софи потерла руки, улыбнулась Джулиану и направилась к изящному георгианскому чайнику. Роксана проводила ее взглядом. Потом посмотрела на Джулиана. Джулиан внимательно изучал пол под ногами. Интересно…

Коринна встала и подошла к Роксане, погладила по щеке и, вздохнув, прижала к груди.

— Вы уже пришли в себя, милая?

— Да, мадам. Если быть честной, меня еще немного трясет, но у этого мерзавца не было шанса повредить мне. Я рада вернуться. О, Девлин, неужели вы намазали лицо кремом? Вы уже меньше хрустите.

Девлин снова надел свой сюртук, заботливо почищенный Пуффером. Лицо его лишилось своего обычного вампирского оттенка и блестело от крема. Он коснулся щеки пальцем.

— Вы поможете мне втереть крем, а я поищу у вас в волосах оставшиеся соломинки?

Софи рассмеялась.

— Мне понадобилось несколько минут, но, думаю, я их все вытащила.

— Я все думала, — медленно произнесла герцогиня, — как этот человек пробрался в Рейвенскар. Пуффер обходит замок каждый вечер ровно в десять. Тогда как же этот негодяй проскользнул внутрь? Но еще больший вопрос — откуда он знал, где спальня Роксаны?

— Отличный вопрос, мэм, — заметил Девлин. — И это доказывает, что его нанял Ричард, поскольку он точно знал, где находится спальня Роксаны.

— Ричард знает все входы и выходы Рейвенскара, — добавил Джулиан.

Софи, нахмурившись, мерила комнату шагами.

— Что-то здесь не так. Ричард не может быть таким идиотом. Зачем делать нечто столь возмутительное, зная, что заподозрят его? Разве у него совсем пусто в голове? — Она шлепнула себя по виску. — О чем я говорю? Он же собирается жениться на Лии. Он, должно быть, не только идиот, он сам себя ненавидит.

— Давайте не забывать, что Маннерс поджег груз на «Голубой звезде» по приказу Ричарда. Это могло бы сработать, если бы не храбрый юнга, — сказала Роксана.

Они подняли взгляд и увидели Пуффера, стоявшего у дверей.

— Принц, барон Перли прибыл с доктором Кратчфилдом.

— Проводите барона сюда, Пуффер, и, пожалуйста, отведите доктора Кратчфилда к Маннерсу.

— Я бы хотел посетить этого человека вместе с доктором Кратчфилдом, Джулиан, и получше его рассмотреть, — сказал барон. — Мне кажется, я его уже видел.

Все проследовали за доктором Кратчфилдом в маленькую комнатку в конце западного коридора.

Там были только узкая кровать, ванна и большой рабочий стол. Том, самый рослый лакей на службе у Джулиана, стоял у стены, скрестив руки на груди.

— Интересно, где барон Перли видел Маннерса? — прошептала Софи Джулиану, пока они стояли у дверей, наблюдая за работой доктора Кратчфилда.

Доктор выпрямился и повернулся к Джулиану:

— Принц, я вижу две большие шишки у него на голове. Чем его ударили?

— Я ударила его дважды по голове, сэр, оглоблей, — ответила Роксана, — так сильно, как только могла.

— Надеюсь, он этого заслуживал, потому что шишки весьма велики. Боюсь, он в коме. Не знаю, очнется ли он вообще, Принц. Простите.

— Я ошибся, Джулиан, я не видел его раньше, — сказал барон и замолчал на мгновение. — Вы думаете, что Ричард ответствен за похищение Роксаны, но я действительно в это не верю. В конце концов, он джентльмен.

Глава 53

— Вы сказали, я принадлежу вам.

Джулиан закрыл дверь комнаты, оставив Тома наблюдать за Маннерсом. При словах Софи он резко напрягся и беспокойно посмотрел на нее.

Она стояла не дальше шести футов от него, одетая в лавандовое платье из муслина. Ее кожа как будто светилась. Темные каштановые волосы блестели при слабом освещении коридора. Похоже, она не собиралась двигаться с места, пока он не ответит.

— Вы ошиблись. Это был Девлин, он говорил о Роксане.

Она прекрасно знала, что это был Девлин. Ей не следует играть в карты, она совершенно не умеет блефовать. Софи сделала шаг вперед.

— Ах да, я вспомнила. Но могли бы вы сказать то же обо мне, Джулиан? Принадлежу ли я вам?

— Вы близки моей матери, разве нет? А значит, вы как бы часть моей семьи. Моя обязанность — охранять мою семью, поскольку моя семья — часть меня, а значит, принадлежит мне.

— Вы не могли бы повторить это, как бы ни старались, уж больно запутанная и бессмысленная фраза. Вы знаете не хуже меня, Девлин имел в виду совсем не это.

53
{"b":"274283","o":1}