Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Иными словами, ты идешь работать в забегаловку?

— Нет, технически нет.

Лесли совсем растерялась.

— Фактически я стал совладельцем заведения.

От удивление Лесли раскрыла рот.

Оборона

— Что? Уж не имеешь ли ты в виду... — она не закончила предложения.

Брайан рассмеялся, но виновато и почти испугано.

— Это был единственный способ убедить его взять меня на работу. Я всего лишь миноритарный участник — все удовольствие обошлось мне в двенадцать тысяч долларов. И, мне кажется, если я буду хорошо работать, то смогу превратить их в тринадцать или даже четырнадцать.

Лесли отказывалась реагировать на шутку.

— Я все же не понимаю. Почему бы тогда не заняться благотворительностью? Не пойти добровольным помощником в церковь? Или давай переедем в Африку, будем миссионерами? Почему именно это?

— Я понимаю, это звучит странно...

Она его перебила:

— Нет, это не звучит странно. Это действительно странно.

Брайан секунду смотрел в пол. Когда он поднял глаза, Лесли увидела, что его это задело. Но она ждала ответа.

— Я понимаю, что это кажется бессмысленным, Лес. Да, я действительно думал, не пойти ли добровольным помощником в церковь и не создать ли некоммерческую организацию.

И опять Лесли перебила его, почти умоляюще:

— Видишь, это было бы здорово. Может быть так и поступить?

Брайан заговорил более настойчиво:

— Но это не то, что я хотел бы делать. Я не мальчик, раскладывающий рекламки по конвертам или продающий пончики. Я менеджер, Лес. Я считаю, что это мой дар. Я знаю, это звучит смешно, но это правда. Кто-то от природы имеет талант к рисованию, игре на пианино, писанию стихов или игре в бейсбол. А я хороший менеджер.

Лесли задумалась над словами мужа и примолкла.

— И я действительно верю, что лучшее, что я могу сделать для людей, — это руководить ими. Я не строю дома, не выращиваю кукурузу и не проектирую мосты. Я помогаю людям делать их работу.

Лесли понимала, что ее муж говорит искренне, и то, что он говорил, звучало вполне разумно, но она все еще недоумевала.

— Но почему итальянский ресторан? Почему не другая компания?

— Потому что он расположен совсем близко, и это всего три вечера в неделю. Нам не придется переезжать или специально делать что-то еще. Ты даже не заметишь, что я буду уходить на работу.

Брайан почувствовал, что Лесли начала прислушиваться к его аргументам, и решил сказать все до конца.

— Лесли, я действительно хочу понять, как превратить эту маленькую итальянскую забегаловку в процветающее заведение. Я видел людей, которые работают там, они ходят как сомнамбулы. Когда я только пришел работать в JMJ, там было что-то похожее. Если я смогу дать этим людям цель и они будут стремиться к чему-то в своей работе, то это будет здорово.

Лесли молчала, обдумывая ситуацию:

— Это имеет какое-то отношение к этому дурацкому Рику?

Брайан засмеялся, он не привык к тому, что его жена может использовать такие по-детски грубые выражения.

— Ну, я бы соврал, если бы сказал, что нет. Но дело не только в этом. Мне важно доказать самому себе, что все происходившее с JMJ было не просто счастливым стечением обстоятельств. Что время и силы, которые я вкладывал в людей, сыграли существенную роль в успехе компании.

Лесли готова была сдаться, но решила сделать еще одну попытку воззвать к благоразумию.

— Но это же пиццерия!

— Совершенно верно. Но неужели люди, которые там работают, не заслуживают иметь такую же приличную работу, как и все остальные?

Лесли несколько долгих секунд раздумывала над словами мужа. Затем покачала головой, безуспешно пытаясь подавить улыбку.

Ты очень, очень странный человек, Брайан Бейли.

Брайану ничего не оставалось, как согласиться.

Часть 3

Эксперимент

Испуг

Реальность принятого решения стала очевидной для Брайана утром в четверг, но окончательно он осознал ее, только надев футболку с надписью «Джин и Джо».

Направляясь к двери, он посмотрел на Лесли и сказал:

— Что я делаю?

Лесли улыбнулась, в очередной раз доказывая, что Брайану сильно повезло, когда он женился на ней почти тридцать лет назад.

— Как ты сказал, именно для этого ты создан. Ты менеджер милостью Божьей. Ты лидер. Ты ничего не можешь с этим поделать.

— Посмотри на меня, — он повернулся перед зеркалом в коридоре.— На мне футболка с надписью «Пицца и паста. У нас и у вас».

Оба печально засмеялись.

Лесли обняла его:

— Послушай. Это почти как в колледже. Ты собираешься пройти лучший курс по менеджменту. Речь идет просто об учебе.

Брайан, кажется, прислушивался к ее напутственной речи, и она продолжила:

— И хочу тебе сказать совершенно искренне. Я считаю эту затею прекрасной. Мне так хотелось бы пойти с тобой.

Это было именно то, что Брайан хотел услышать.

Запоздавшее дью дилидженс

Когда Брайан остановился около ресторана, мимо которого проезжал десятки раз, ресторан показался ему немного другим. Он заметил облупившуюся краску и сломанное окно в торце здания, которых не замечал раньше. «Джин и Джо» на поверку оказался чуть более грязным и более запущенным, чем ему представлялось.

Произнося про себя слова молитвы, он отстегнул ремень безопасности, вышел из машины и направился через полупустую парковку ко входу в ресторан.

Внутри он увидел Джо, который возился около кассы, и смуглого молодого латиноамериканца лет двадцати, который резал овощи рядом на стойке.

— Добрый день, Брайан! Вы рано.— Приветствие Джо прозвучало обыденно, как будто Брайан работал в ресторане уже много лет.

— Привет, Джо! Вы не могли бы уделить мне несколько минут?

Джо закрыл кассовую книгу.

— Конечно. — И они сели за ближайший столик.

— Ну что, вы готовы признаться, что вам это все совершенно не нужно? — спросил Джо саркастически.

Брайану действительно уже несколько раз за последние минуты приходили в голову мысли об отступлении, но во всяком случае он не собирался этого делать сейчас.

— Думаете, я одел бы эту футболку, чтобы прийти и уволиться?

Джо засмеялся.

— Кроме того, я не могу уйти из ресторана, которым владею, разве не так?

— Думаю, так. Тогда чего вы хотели?

— Я хотел бы услышать, каково состояние дел.

— А разве вы не должны были задать этот вопрос до того, как купили компанию? - спросил Джо иронически.

Брайан улыбнулся:

— Да, думаю так. Наверно, я повел себя неразумно. В любом случае, каковы дела?

Джо подумал и сказал:

— Ну, примерно восемьдесят процентов выручки приносят выходные, когда вы будете тут. Год мы обычно заканчиваем с небольшой прибылью или убытками. Декабрь, февраль, июль и август — время отпусков, и в эти месяцы мы получаем самую весомую прибыль. Если сезон многоснежный, то удается заработать деньги на всю оставшуюся часть года.

— Хорошо. Помимо сезонного характера работы, какие еще у вас проблемы?

Джо пожал плечами:

— Не знаю. Возможно, частично они заключаются во мне. Я совершенно не заинтересован в зарабатывании денег, если у меня есть средства и время для катания на лыжах, рыбалки и гольфа. Я не собираюсь становиться местным Дональдом Трампом.

Брайан кивнул:

— Хорошо, но предположим, вы захотели заработать больше. Как вам кажется, вы смогли бы?

Джо не сомневался:

— Немного больше — может быть. Но не на порядок. Я хочу сказать, мы стоим здесь на довольно разбитых рельсах, и мои работники — очень разношерстная компания. По крайней мере те, кто здесь постоянно.

— Значит, текучка тоже является проблемой?

Джо кивнул безнадежно.

— Почему, как вам кажется? — спросил Брайан.

— Если бы я знал. Большинство из этих людей нельзя отнести к особо энергичным и предприимчивым, если вы понимание, о чем я.

9
{"b":"282369","o":1}