Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джессика поднялась на колени. Воздух звенел от какого-то дикого завывания.

Джонатан на четвереньках подобрался к ней и сел на корточки.

— Ты как? — крикнул он, перекрывая шум.

— А… не знаю. Что это за… — Джессика осеклась, запоздало сообразив, что это за вой разносится над стоянкой — от толчка включилась сигнализация стоявшей рядом машины. — Это из-за меня, да?

— Ничего страшного. Спасибо, что спасла меня. — Джонатан чуть приподнялся, осторожно выглянув из-за капота машины. — Десс говорит с Санчесом. Похоже, он напугался побольше нашего. Наверное, она читает ему лекцию о вреде курения. — Он снова присел. — Но он смотрит в нашу сторону, не понимает, почему сигнализация сработала. Так что пока нам лучше не высовываться.

Джессика ощупала пострадавшую лодыжку, морщась от боли.

— Похоже, кости целы. А ты как? В порядке?

Он кивнул.

— Ты молодец, успела как раз вовремя и дернула меня достаточно сильно. Когда вернулось тяготение, мне оставалось пролететь всего несколько дюймов. Кроме того, я-то падал прямо вниз, так что, в отличие от тебя, не ушибся. — Он улыбнулся. — Вдобавок, я летаю на пару лет дольше тебя, и у меня была возможность отработать приземления.

— Ой, и правда… — Джессика покраснела. — А я-то кинулась тебя спасать. Как глупо…

Джонатан взял ее за руку.

— Вовсе не глупо, Джесси. Если б ты меня не дернула, я бы улетел футов на десять вверх. А с такой высоты падать на асфальт совсем не весело, уж ты мне поверь. — Он наклонился к ней и поцеловал, потом с улыбкой отстранился. — Ты была просто молодец: так быстро сообразила, что делать, и блестяще использовала законы динамики.

— Ты правда так думаешь?

— Правда-правда. Так что говорю еще раз: спасибо, что спасла меня.

— От растяжения лодыжки? Вот уж подвиг так подвиг!

— Ну, я мог и не отделаться растяжением. — Он снова приподнялся и выглянул из-за машины. — Все наши как раз пытаются незаметно просочиться в спортзал, и мистер Санчес тоже. Похоже, опасность миновала.

— А эта дурацкая сирена? Вдруг кто-нибудь выйдет проверить, в чем дело.

Джонатан покачал головой.

— В зале все так орут, что ее, скорее всего, там не слышно. Идти можешь?

Джессика попробовала опереться на пострадавшую ногу.

— Ой!!!

— Ладно, давай постоим тут. Все равно до конца собрания осталось несколько минут. А когда все повалят на выход, смешаемся с толпой, заберем свои вещи и спокойненько пойдем на физику.

— Давай. — Она поморщилась. — Только с меня, кажется, на сегодня физики достаточно.

— Еще бы, — согласился Джонатан. Он присел на корточки и начал осторожно растирать ей лодыжку. Сначала это было неприятно, и Джессика невольно скривилась, но потом сведенные от боли мышцы начали расслабляться. — Пожалуй, я свой урок тоже усвоил.

— Это ты о чем?

Джонатан вздохнул.

— Ну, глупо было пускаться в полет, когда мы не знали, какого черта вообще происходит. — Он посмотрел на крышу спортивного зала. — Я ведь мог грохнуться и всерьез.

Джессика кончиками пальцев коснулась руки Джонатана.

— Брось. На твоем месте кто угодно бы не устоял.

— Да, но когда подобная ерунда случится снова, я лучше послушаюсь Рекса.

Джессика улыбнулась: до чего же нелегко, наверное, Джонатану было поставить рядом слова «послушаться» и «Рекс». Но тут она осознала, что именно он сказал вначале.

— Погоди-ка. «Когда случится снова»?

Джонатан посмотрел ей в глаза и рассмеялся.

— А ты что, действительно думаешь, что все это было типа затмения? Что все это ничего не значит и никогда не повторится?

— Ну… — она нервно сглотнула, — это ведь и вправду может быть нечто вроде того, о чем говорила Десс. Чрезвычайно редкое явление…

Он усмехнулся.

— Да в чем дело, Джонатан?!

Он перестал массировать ногу Джессики и посмотрел на нее снизу вверх, невесело ухмыльнувшись.

— Да, конечно, это может быть редким явлением. С тех пор как ты появилась в Биксби, у нас все время происходят чрезвычайно редкие явления. — Он принялся загибать пальцы. — Темняки взбесились и попытались убить тебя, их приспешники из Броукен Эрроу похитили Рекса, объявилась Мадлен, которая полвека пряталась… Не многовато ли редкостей, а?

Сирена сигнализации наконец заткнулась, пару раз басовито прогудев напоследок.

— Отлично, — негромко сказала Джессика во внезапно наступившей звенящей тишине. — Опять во всем виновато мое огнетворение.

4

14.59

МАРШИРУЮЩИЙ ОРКЕСТР

— Не волнуйся, я отведу тебя к Мадлен в полночь.

— Да, конечно, — откликнулась Джессика. — Только вы-то с ней поговорите сейчас

Десс и Джонатан вздохнули и отвернулись — они явно устали от ее нытья.

Джессика потерла лодыжку. Боль немного поутихла, но все еще портила настроение. Полуночники втроем сидели на школьном крыльце, вокруг них сновал народ. Одни ученики рассаживались по уродливым школьным автобусам, другие кучковались на лужайке, прощаясь или договариваясь о том, кто с кем поедет домой. Со стороны футбольного поля донесся звук горна, призывавшего команду на тренировку.

Джессика, ясное дело, ждала, когда за ней заедет отец.

— Ты ничего не потеряешь, Джесси, — сказала Десс. — Мадлен, возможно, не больше нашего знает о том, что произошло утром. Лично я думаю, телепаты тут вообще не смогут помочь.

— Но ведь ей столько лет, у нее такой опыт… — возразила Джессика.

— Да, но если что-то подобное и случалось прежде, это было не пятьдесят лет назад, а гораздо раньше. Скорее пять тысяч лет назад, раз уж даже Рексу ничего об этом не известно. — Десс кивнула, хищно потирая ладони. — По-моему, это задачка для математика.

— Но ведь Мадлен хранит воспоминания всех телепатов с незапамятных времен… — напомнила Джессика.

Десс еле заметно передернулась, и Джессика мысленно обругала себя за то, что затронула тему телепатов и воспоминаний. Не стоило напоминать Десс, как Мадлен хозяйничала у нее в голове, пытаясь скрыть свое существование от темняков.

Повисло неловкое молчание.

— Любое событие такого масштаба должно было попасть в Хранилище знаний, — наконец сказала Десс. — Телепаты ведь не просто так придумали объединять свои воспоминания… — Она пожала плечами. — Но, может быть, Мадлен удалось подслушать мысли темняков этим утром. Мне вот очень хочется у нее спросить: а не было ли такого, что этот внеплановый тайный час вышел… урезанным, что ли…

— Урезанным?..

Десс оживилась, оседлав своего конька.

— Да, видишь ли… а вдруг он… ну, не распространился на весь округ Биксби? А если он на этот раз был как бы сосредоточен в определенном месте?

— С чего ты так решила?

Десс опять передернула плечами.

— Ну, у синего времени ведь есть такое свойство: оно имеет границы.

Не в первый уже раз Джессика попыталась осмыслить эту концепцию. В последние дни Десс говорила о тайном часе, словно это было не столько время, сколько место. Она постоянно заглядывала в карты и возилась с GPS-навигатором. Вот и теперь, пока они сидели на ступенях, Десс крутила в руках любимую игрушку.

Саму Джессику больше всего удивляло то, как внезапно закончился утренний тайный час: раз — и все. Так, наверное, по представлениям древних людей, где-то заканчивалась земная твердь — они ведь не знали, что земля круглая, и думали, будто где-то есть край света.

— И что с того? — спросила Джессика. — Что случится, если дойти до края Биксби, пока длится полночь, и высунуться за него?

— Ты имеешь в виду, что будет, если пересечь границу тайного часа? Не выйдет. Просто не получится. Время там, за его пределами, застывает. То есть, с твоей точки зрения, время синевы закончится, когда ты перешагнешь некую черту. Но если за тобой будет наблюдать другой полуночник, он увидит, что ты застыла на месте до конца тайного часа, просто оказалась вне досягаемости.

Джессика попыталась представить все это, однако у нее только голова пошла кругом.

8
{"b":"557807","o":1}