Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пацан пошёл дальше, но тут прозвучал голос Деи:

— Глеб! Глеб, ты где?

Мальчишка резко обернулся — и конечно, увидел Глеба:

— Какого… эй, я встречал тебя — ты был в Танабэ… Но ты там ходил…

Глеб мысленно застонал. Дея звала его уже с Монголом.

— Да здесь я! — крикнул он.

Пацан отступил, но Глеб поехал к нему:

— Постой!.. Ты тут из-за Кали?

Он ляпнул это наобум: решил узнать, что будет. В ответ жёстко прозвучало:

— А ты что-то о ней знаешь?

— Возможно… — наугад бросил Глеб.

И получил удар: взвившийся с земли камень угодил ему в нос.

В глазах потемнело — как же больно!.. А пацан уже был рядом:

— Ты знаешь, где сейчас Кали?! Отвечай, или получишь ещё!

В руке его вспыхнул огонь, в руке Глеба тоже. Но под мост уже вбежали законодержцы; подняв воду из лужи, Монгол облил их обоих. «Не враг» отпрянул… Впрочем, частицу «не» Глеб теперь опустил бы.

Он моргал, чтобы сбить слёзы: когда бьют в нос, те сразу же выступают. Из ноздри потекла кровь. Вот ведь гад!.. А если бы в глаз?!

Вадим Сергеевич встал между ними:

— Что здесь происходит?

— Мы развлекались, — бросил пацан. — Камни подбрасывали!

Он обвёл всех взглядом и приместился — неизвестно, куда.

Номера в гостинице им достались отдельные — причём Глеб вселился в тот, что подходил для колясочников. После стычки у вокзала это его слегка подбодрило.

Ловить Кали предстояло с людьми Уайта; тот оказался дружелюбным и, везя их в гостиницу, болтал без умолку. Он же дал Глебу платок, вмиг пришедший в негодность: кровь из носа ещё шла.

Но худшее началось в номере: Дея принесла поднос со склянкой, ватой и плошкой, наполненной водой. Смочив вату в плошке, велела:

— Сиди смирно!

— Как будто я танцую… — огрызнулся Глеб.

— Считай это расплатой за то, что не позвал нас, — Дея стёрла кровь над его губами. — Какого чёрта ты за ним поехал?

Глеб покосился в сторону:

— Хотел узнать, связан ли он с Кали…

Монгол, Вадим Сергеевич и Хромов собрались здесь же, чтобы всё обсудить — встреча с юным «камнеметателем» сбила всех с толку.

— А п-парень непрост, — заметил Хромов, — увидел нас и приместился… С п-первой же попытки! Среди подростков это редкость.

— И вдобавок говорит по-русски, — вставил Монгол.

— А я думал, — признался Глеб, — что понимал его из-за толмача… и что у него тоже толмач.

— Толмач у него, может, и есть, — Монгол развернул леденец (своим привычкам маг с лета не изменил), — но говорил он на русском, причём без акцента.

Открыв склянку, Дея намочила вату, скрутила тампон и дала его Глебу:

— Введи в носовую полость.

— Чего?..

— В ноздрю введи!

— Ааа…

Глебу хватило ума не спрашивать, в какую ноздрю: Дея скручивала второй тампон.

Сидя с ватой в носу, он дышал через рот и чувствовал себя глупо. Остальные говорили.

— В «Грей Тауэре» надо быть в шесть, — сказал Вадим Сергеевич. — Охрану там удвоили, но Уайт хочет проверить всё лично. И придётся посменно дежурить с местными законодержцами — без нас Кали взять не должны.

— Почему? — встрял Монгол.

— Штаб Спиритлэнда не прочь присвоить лавры. На бумаге это совместная операция, на деле — кому повезёт, тому и приз. Кстати, — Вадим Сергеевич взглянул на Глеба, — ты останешься здесь.

Глеб счёл это шуткой, но Монгол подтвердил:

— Уж прости, но так будет лучше. Если Кали придёт в «Грей Тауэр», мы устроим ей тёплую встречу, а не придёт, её найдёшь ты, — он кивнул на стул, куда бросили куртку Кали.

Глеб вынул вату из носа:

— Но куртку можно и с собой взять… Я могу поехать с вами!

— Не можешь, — сказал Вадим Сергеевич. И, замявшись, добавил: — В Грэй Тауэре нет пандусов, а кабины лифтов слишком малы для коляски. Извини.

Остальные прятали глаза. Дея смущённо уточнила:

— Глеб, мы не думали, что всё так выйдет… Но клянусь, что как только мы схватим Кали, я покажу тебе город!

— А я свожу тебя на матч по элементингу, — Монгол хлопнул Глеба по плечу, — там соревнуются в использовании стихий. Мы с тобой даже сыграем!

Глеб видел, что его подбадривают, и от этого стало паршиво. С другой стороны, чего он ждал? Его задача — поисковая магия. Никто не станет тратить время на то, чтобы примещать его в «Грей Тауэре» с этажа на этаж, — да и вряд ли там можно примещаться: это всё-таки хранилище артефактов, а не какой-нибудь музей, где можно свободно разгуливать.

Через силу Глеб выдавил улыбку:

— Да ладно — я ведь тут не затем, чтобы на город глазеть…

Снаружи уже гудел клаксон — Уайт торопил их из машины; все ушли, явно чувствуя неловкость. В опустевшем номере стало тихо.

Глеб подъехал к стулу и взял куртку.

Всё-таки он ощущал себя обманутым: хотелось работать с остальными, а не торчать здесь и ждать видений, которых может и не быть! Если Кали в Спиритлэнде, засечь её будет легко, — а если всё-таки нет? И вдруг она новыми амулетами запаслась?

На стене тикали часы, за окном шумела улица. Почти стемнело. Глеб включил свет, — а то темно как в склепе…

От этой мысли он замер.

Под мостом пацан кому-то звонил и упомянул «Склеп»! Это явно название какого-то места!

У Глеба возникла идея. Где Кали, мальчишка не знает — иначе не спрашивал бы о ней… Но вдруг знает что-то полезное — например, зачем ей ёкаи?

Глеб минуту размышлял.

Что лучше: корпеть над магией — и, возможно, впустую — или сунуться в незнакомое место в незнакомом городе? Первый вариант проще… Для калеки с разбитым носом.

Надев бомбер, Глеб выехал из номера и направился к лифту.

В холле гостиницы летали дриады (духи размером с фей, в платьях из крошечных лепестков), выдыхая древесный аромат. Гоблины-портье несли чей-то багаж; низкорослые, с зелёной кожей и злобными лицами они выглядели устрашающе, хоть и пытались улыбаться… По мнению Глеба, лучше бы не пытались.

Он дёрнул одного за рукав:

— Простите, вы не слышали название «Склеп»?

Гоблины переглянулись.

— Редкая дыра, — сказал один, а второй закивал:

— Если ищешь развлечений, есть места повеселее: «Болото», «Мясорубка», «Могила»…

— Спасибо, — перебил его Глеб. — А вы не знаете, где этот «Склеп» находится?

Гоблины знали и объяснили дорогу. Глеб задал ещё два вопроса:

— А здешние автобусы с пандусами? И… где тут можно найти камни?

Пандусы в местных автобусах были. Подъезжая к остановке, Глеб подбрасывал камень, найденный в ближайшем проулке: пора было дать сдачи.

*Оммёдзи — человек, практикующий оммёдо, т. е. колдовство. Смысл этого термина в аномалках шире, чем в неволшебке: оммёдзи приписывают способность говорить с ветром, слышать храп ящериц, и другие жизненно важные умения.

Глава 6. Не друг, не враг

Остановка, где выехал Глеб, была конечной — «Склеп» стоял на окраине города. Здесь был сгоревший отель; «скелет» в три этажа — вот и всё, что осталось от былой роскоши. Судя по табличке на запустелой парковке, отель подлежал сносу.

Глеб смотрел на дом: с кем тут можно встречаться? Но по зерфону пацан точно сказал «Склеп»…

Водитель автобуса крикнул в открытую дверь:

— Парень, а ты случаем не ошибся? Обратно не хочешь?

— Нет, — Глеб рассеянно обернулся. — Нет, не ошибся… Спасибо вам.

— Ну как знаешь…

Автобус отъехал, оставив Глеба под мигавшим фонарём.

Он решил обогнуть дом без часа ходьбы — тот ещё мог пригодиться. Под колёса попал рваный сапог, потом коробка из-под сока. Трава, пробившая асфальт, цеплялась за спицы. Ноздри щипал дым: кто-то поджёг сваленный у здания мусор… Да ещё и покрышку туда бросил.

За углом Глеб что-то услышал, притормозил и поехал медленнее. Чуть не сбив железную бочку (кто её здесь поставил?), остановился. И понял, что тащился сюда не зря.

21
{"b":"704233","o":1}