Литмир - Электронная Библиотека

— Он все-таки знал! — воскликнула Фенелла. — Но откуда?! Откуда…

И тут она внезапно вспомнила странное поведение дона Вельидо де Грамейра, бывшего командира королевской охраны, и все, наконец, поняла.

— Тебя узнал дон Вельидо. Ведь он тоже видел Данику Кальдаро во дворце. А он мне несколько раз говорил, что узнаёт человека по манере двигаться. Он узнал и рассказал Боэланду. Вот почему король так на тебя злился. Он думал, что ты его предала и служишь прогрессорам. Настоящую землянку он еще может понять, остарийку — нет. Что же ты ему ответила?

Диана ярко покраснела.

— А что я могла ответить в таком состоянии? Я почти уже ничего не соображала в его умелых руках. Сказала правду, что не смогла жить на чужбине и не видеть его.

— Да-а-а, — глубокомысленно протянула Фенелла, начиная понимать произошедшее.

— Он вздрогнул, несколько секунд смотрел мне в глаза, так пронзительно смотрел. И прошептал, что остановиться уже не может… Но вся резкость из его движений ушла. Я даже и не представляла себе, что мужчина может быть настолько чутким. Впрочем, что я могла себе представлять?! В моем прошлом всего одна ночь, и та — не слишком удачная, как я теперь понимаю…

«Ну все, уйду к мужу, — мучаясь от практически никогда не испытанной раньше зависти, решила Фенелла. — Боэланд мне теперь не указ».

— Он понял, что ты не предавала его прогрессорам, — сказала она вслух. — И подставлять тебя нельзя. А что можно? Можно и нужно выводить из-под удара землян, как дорогого человека. Планы должны резко измениться. Пойду, спрошу, что он собирается делать дальше.

Но ее ждало очередное потрясение. За то короткое время, пока они общались с Дианой, его величество стремительно оделся и ускакал в свой летний дворец на берегу Сароны.

— Чтобы меня не видеть? — сразу же расстроилась Диана, включая, наконец, воду в ванной. — Конечно, с такими, как я, достаточно одного раза.

— Спокойно, — уверенно ответила Фенелла — Я думаю, Боэланду нужно время, чтобы прийти в себя. Уж очень все оказалось неожиданно. Знаешь, у вас и у нас говорят: «взять паузу». Он наверняка боится, что выдаст и тебя и себя, слишком все у вас откровенно. До твоего признания, обрати внимание, не боялся… Еще обрати внимание, что как бы он не злился на тебя из-за предполагаемого предательства, но землянам ничего не сказал, не выдал тебя… Ладно, пусть наш умник думает, а я пошла.

Диана не ответила, и Фенелла шагнула от нее прямо в свою спальню.

— Очень хорошо, — прошептала она. — Перчатку поверх обручального кольца я носила? Носила. Рядом с вами, ваше величество, находилась? Находилась. А теперь, когда вы сами умотали в расстроенных чувствах, глубокой ночью, куда глаза глядят, я свободна от вашей настойчивой опеки.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Так рано, как только позволяли приличия, ее высочество донья Фенелла отправилась навестить своего дальнего родственника дона Альвеса де Карседу. Понятливая фрейлина Леона с подругой остались в большом зале внизу, а Фенелла поднялась по широкой лестнице в личные покои дона Альвеса. Он был не один. Айвен Рудич успел навестить друга раньше принцессы.

— Главное — не навязывать нам достижения вашей культуры, — услышала девушка низкий голос дона Альвеса, — а поднять наш уровень медицины, именно наш.

— Да понял я, не тупой, — ответил прогрессор, удобно сидевший в кресле напротив своего друга. — Поэтому и прошу содействия в общении с вашим целителем сеньором Хилем. Он неплохой травник. Нам нужна фармакология на основе трав Остарии, а не привозная. Но это нереально долгий процесс, Альвес. А больных нужно лечить уже сейчас.

— Доброе утро, Фенелла, — рыцарь заметил вошедшую девушку в ее любимом дорожном черном плаще, выгоревшем до темно-серого цвета. Встал. — Ты куда уезжаешь?

— Его величество изволил отбыть в свой летний дворец на неизвестное время…

— Что-нибудь случилось?

— Да как сказать? Слишком бурно выяснял отношения с эмиссаром прогрессоров.

Айвен поморщился. Кажется, он тоже знал о том, какой приказ получила Диана из Центра Координации.

— Понятно, — сказал дон Альвес, хотя наверняка все понял ровно наоборот. Трудно было предположить реальное развитие событий.

— А я решила начать семейную жизнь. Окончательно решила.

Фенелла рассчитывала на возражения, но дон Альвес молча ждал, пока она закончит говорить.

— Впереди не предвидится никаких приемов. Но если я срочно понадоблюсь, посылай гонца в Ахену, на Третью Морскую улицу, дом 25.

— Хорошо, — только и ответил рыцарь. Девушка окинула его недоверчивым взглядом.

— Иди, Фенелла, — усмехнулся дон Альвес. — Сид уже заждался.

Она отпустила фрейлин, сообщив им, что остается погостить в семье дона де Карседы, и сделала шаг в загородный дом Сида Оканнеры.

И только там поняла, почему дон Альвес не возразил против ее неловкого бегства из дворца.

Сид неподвижно сидел в кресле напротив погасшего очага, смотрел в одну точку. Он не пошел в кузницу, как надеялась его молодая супруга, привыкшая, что Сид утешается любимым занятием. Просто сидел и ничего не делал. После долгих месяцев напряжения — очередной провал.

Девушка подошла к его креслу, опустилась на колени и, взяв обе ладони мастера в свои, прижалась к ним щекой.

— Сид, давай переместимся в Ахену. Помнишь, у Меланары был там свой дом. Теперь он мой по наследству. В городе никто не знает, что я принцесса. Мы с тобой там тихо поживем. Только мы вдвоем, и никого больше.

— А король? — напряженно уточнил Сид.

— Ему сейчас не до меня. У его величества, наконец-то, появились личные проблемы. И он ничего не знает о домике в Ахене. Пока еще разберется… Сейчас самое жаркое время года. Никаких официальных приемов не предвидится. Я никому не нужна…

Сид резко встал, потянув за собой девушку. Обнял ее.

— Я помню тот домик в Ахене, — вдруг сказал он и улыбнулся. — Отличная мысль, родная. Сейчас быстро соберусь.

* * *

Хорошая была мысль — тихо пожить неузнанными в шумном портовом городе…

— Фенелла, дорогая, куда же ты опять пропала? — пышнотелая круглолицая смуглая сеньора Арана Гримайль, жившая с семьей на первом этаже дома, выбежала навстречу молодоженам. — И Сид с тобой! Как же я давно его не видела. С добрым утром вас обоих! Помню, как хвалила Сида покойная донна Меланара.

«Вот ведь память у женщины».

— Нас с Сидом обвенчал владыка Леонтий, — вслух сказала девушка. — И мы сразу прибыли в Ахену.

Сид благоразумно помалкивал.

— А свадьба? После венчания не было свадьбы?!

Молодые растерянно переглянулись. После венчания им обоим было не до свадьбы.

— Ужасно, — с искренним сочувствием прошептала сеньора Арана. Но через секунду уперла руки в округлые бока и воодушевилась на глазах. — Ничего. Мы сейчас все исправим. До вечера времени еще полно. Эй, Пайрика, зови всех. Донна Фенелла обвенчалась с доном Сидом, а свадьбы у них не было!

— О! Не может быть! Это ужасно! — заявила девушка, похожая на мать, но существенно потоньше. — Мы с моим женихом еще не накопили денег для настоящей свадьбы, но она точно станет важнейшим событием в моей жизни. Как же можно? Без черного платья, без венка из цветов апельсина…

— Да, как вы могли, дон Сид! — снова перехватила разговор сеньора Аррана. — Прямо скажу, была лучшего о вас мнения.

Сид, улыбаясь, отстегнул от пояса мешочек с деньгами, ловко придержав перевязь с мечом.

— Я все исправлю. Сколько нужно денег?

Фенелла, тоже улыбаясь, наблюдала за происходящим. Знала бы, что их ждет, она бы не улыбалась настолько беззаботно.

— Донна Фенелла, — неожиданно тихо и даже с легкой грустью сказала сеньора, — донна Меланара дала мне поручение. В тот день, когда я видела ее в последний раз.

Фенелла напряглась.

— Она, мудрейшая женщина, знала, что после венчания вы вернетесь в этот дом. Просила передать вам в день свадьбы подарок. Подождите, я сейчас.

35
{"b":"717267","o":1}