Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты постоянно это говоришь.

— Это так походит к ситуации. — Он поднял на нее взгляд. — Я не очень хорош… во многих вещах.

Джо сидела напротив него, но казалось, будто их разделял океан. В то же время она выглядела истощенной и взволнованной, ее нога притаптывала на полу, а рукой она теребила рукав куртки. Рыжие волосы спутались, локоны забились за лацканы, лицо было бледным, слишком бледным.

Но его убивали ее глаза. Огромные, широко распахнутые, напуганные, как будто ее преследовал сумасшедший с ножом… и хотя нет его вины в ее видовой принадлежности, он, конечно, добавил ей других проблем.

И она не знала и о половине из них.

— Я боюсь, — прошептала она.

Син подался вперед, но потом запретил себе двигаться дальше.

— Все будет хорошо.

— Правда? Я в этом не уверена… Я не знала, кем были мои биологические родители, и думала, что это плохо. — Она коротко и напряженно хохотнула. — Оказывается, не знать, какого ты вида, намного хуже. Я не могу это все… принять.

— Ты та, кем всегда была.

— Нет. — Она вытянула руки и перевернула ладонями вверх. — Потому что я не знаю, кем я была и раньше.

— Ничего не изменится.

— Именно поэтому это называется изменением.

Черт. Хреновый из него утешитель.

Внезапно, Джо сунула руки под ноги, как будто не могла больше смотреть на них.

— Вот почему мне позвонили из центра неотложной помощи и сказали, что не могут расшифровать результаты анализа моей крови.

— Ты посещала врача?

— Да. Я уже рассказывала тебе. Мне позвонили из клиники и сказали, что произошла лабораторная ошибка, и что мне нужно еще раз сдать анализ. Но ведь с моей кровью ничего не произошло в лаборатории, не так ли?

— Нет. Показатели не сопоставимы с человеческими.

— Хорошо бы знать, произойдет ли изменение.

— Я думаю, что произойдет. — Син постучал по носу. — Я чувствую это. Другие моего вида тоже могут.

— Так тот парень из Бостона узнал обо мне?

— Да.

Ее взгляд замкнулся на нем.

— Как думаешь, я выслеживала вампиров, потому что сама вампир?

— Думаю, ты просто искала себя.

— Сколько воспоминаний ты у меня забрал?

— Ни одного.

Джо какое-то время молчала, и Син обнаружил, что встал на ноги и перешел на ее край разделяющей их пропасти, по ту сторону журнального столика… и конфликта. Хотя, когда дело дошло до превращения, не было никакого конфликта. Ее тело — это ее будущее, внутренние механизмы кислородного обмена и сердечного ритма, гормоны и ДНК, это тайна, способная разгадать еще одну тайну. И никто, ничто, ни один тест не мог повлиять на исход.

Но Син будет рядом с ней, не смотря ни на что.

— До того, как Мэнни ушел… — она прокашлялась. — Он сказал, что мне придется взять…

Когда она замолчала, Син закончил за нее.

— Взять вену. Извини, я знаю, что это должно вызывать у тебя отторжение. Но если превращение наступит, тебе понадобится кровь представителя нашего вида противоположного пола, иначе ты умрешь….

— Я хочу, чтобы это была твоя кровь. — Когда глаза Джо заблестели от непролитых слез, она обняла себя. — И никого другого.

Син покачал головой, пытаясь преодолеть шок. Как она могла выбрать его?

— Джо… Есть много вариантов лучше меня.

— Тогда я откажусь. Или ты, или никто.

— Я не думаю, что ты понимаешь, что произойдет. Твое тело примет решение за тебя, а не наоборот. С жаждой крови договориться невозможно.

— Ты единственный человек в этом мире, которого я знаю. Я не хочу видеть незнакомца… — Она зажмурилась. — Это похоже на кошмар. У меня в голове не укладывается даже часть происходящего. И ты думаешь, я выберу чужака?

— Это не обязательно должно иметь отношение к сексу, — Син стиснул зубы, когда связанный мужчина в нем забился в агонии. — Только кормление.

— Как я узнаю? Когда я должна…

— Ты узнаешь.

— А ты делал это? Вернее, с тобой такое случалось?

Син вспомнил женщину из Старого Света.

— Да. И в этом первом кормлении не было ничего сексуального.

— Как давно это было?

— Триста лет назад. Плюс-минус. — Когда ее глаза широко распахнулись, он кивнул. — Продолжительность нашей жизни отличается.

— Моя тоже изменится? — Когда он кивнул, Джо закусила нижнюю губу. — Опасен ли переход?

— Я не стану тебе лгать.

— Значит, да.

Син медленно кивнул, страх наполнил его грудь при мысли, что он может потерять Джо. Хотя она никогда ему не принадлежала.

— Существует какой-нибудь анализ крови или… что-то… что может сказать мне точно, когда придет время?

— Нет. — Он хотел протянуть руку. Обнять ее. Облегчить ее состояние любым возможным способом. — Остается ждать. С другой стороны, ты наполовину человек, и это может занять какое-то время.

— Превращение может так и не прийти, верно? — Когда он снова кивнул, Джо окинула взглядом комнату отдыха. — Скажи, они ведь не ждут, что я буду просто сидеть здесь и ждать, словно заключенная? У меня есть работа… жизнь… к которым мне нужно вернуться. Особенно, если превращение так и не наступит.

— Они не будут держать тебя здесь против твоей воли. Они не могут.

— Ты уверен?

— Да. — Потому что он лично убедится в этом. — Уверен.

Джо, казалось, расслабилась, ее плечи немного опустились.

Но потом она пригвоздила его непреклонным взглядом.

— Итак, ты говоришь, что не сделаешь этого? Что ты не… не дашь мне свою вену, когда я буду в ней нуждаться?

Глава 51

На хрен лопату, подумал Бутч. Им нужна огромная садовая тачка.

Он затащил первое тело в пещеру за лодыжки с мыслью, что выбрал лучшее из того, что было. В отличие от других мертвецов, этот почти сохранил свою целостность — руки, ноги и голова все еще прикреплены к туловищу. У большинства его дырявых дружков была нарушена базовая комплектация, и при других обстоятельствах он бы почувствовал себя стремно, оставляя братьям «удовольствие» разбираться с конечностями лессеров.

К тому же он знал, что вернется за другим. И плюс то, что ему предстояло сделать потом.

Внутри меньшей пещеры, что начиналась сразу за трещиной, была черная дыра, но из-за поворота лился свет, служивший ориентиром, поэтому освещения было достаточно. Он свернул за поворот, волоча за собой нежить, которая ударялась головой о каменистую, неровную землю.

Но Бутчу было наплевать на сохранность лессерского черепа.

Когда он приблизился к Тору и Рофу, они как раз открыли проход в Гробницу, отодвинув каменную плиту и направившись к первому ряду толстых ворот с сеткой, что закрывала доступ названным гостям.

Они повернулись к нему, и в коридоре вспыхнули факелы, которые силой мысли зажег Тор. Или, может, это был Роф, хотя Король не нуждался в освещении.

— Хреново, что нам приходится делать это, — пробормотал Бутч, разжимая хватку на лодыжках, и пятки убийцы рухнули наземь. — Есть хорошая новость — представьте, что будет, когда мы избавимся от этих ублюдков. Судя по всему, их останется всего четверо.

— Четверо? — Роф нахмурился. — Четыре убийцы в Обществе Лессенинг, всего лишь?

— Когда я прибыл на место, их было тринадцать. Я чувствовал всех. Один сбежал на уцелевшем байке. Другой был в машине, в которую я едва не вписался. И двое повернули назад, даже не доехав до места. То есть всего четыре. Остальные у нас в фургоне. — Бутч посмотрел на все еще шевелящиеся останки у своих ног. — Плюс этот знойный красавец.

— Но откуда ты знаешь, что других нет? — спросил Король.

— Сегодня вечером состоялась встреча, созванная Старшим Лессером. Это единственное объяснение, почему все они разом покинули центр города. Единственные собрания такого рода — это инициации, но нет никаких доказательств тому, что сегодня вечером планировались обращения — к тому же Омега никогда не использует одно и то же место дважды. Он уже использовал эту точку. Нет, это была встреча, созванная Старшим. Сбор войск и ресурсов, который мы обнаружили благодаря Сину и той женщине, так что подсчет верен. Тринадцать.

76
{"b":"753590","o":1}