Литмир - Электронная Библиотека

– Меня нельзя обижать Грациан, – тихо произносит Деметрия, глядя мне в глаза. Она высвобождает свою руку.

Я слегка приподнимаю уголок губ в усмешке. Наклоняюсь к ней и шепчу, чтобы слышала только она:

– Ошибаешься Деметрия, это меня нельзя обижать, ведь я принц империи Оберин.

Злодейка широко улыбается, обнажив стройный ряд белых зубов.

– Пока что.

Она опять тянет руку к моему лицу, но я легонько шлепаю её по ладони.

– Хватит приставать извращенка.

– Кха, – Деметрия смеётся. – Сегодня ты интереснее, чем обычно. Раньше ты дрожал от страха, стоило мне прикоснуться к тебе.

– Это было не от страха, а от отвращения, – я делаю вид, будто меня тошнит. – Ты этими руками, что попало трогаешь, а потом ко мне тянешь. Фу такой быть.

– Потанцуем? – внезапно спрашивает она.

– Я скорее всех лягушек в императорском пруду перецелую, – отказываюсь от её предложения.

– Интересно, – она прикусывает алую нижнюю губу. – Очень интересно.

Похоже, отстать от меня она не собирается. Значит, придётся бежать. Я выскальзываю из своего укрытия и со всех ног пытаюсь затеряться в толпе гостей. Оказавшись на другом конце бального зала, я осматриваюсь и замечаю, стоящую у стенки Анну. Моя сводная сестра, одетая в пышное розовое платье, скромно стоит в стороне от празднующих и смотрит исключительно себе под ноги. Вид у неё при этом, как у потерявшегося котёнка. Милота.

Я, оглядываясь назад, и замечаю алый всполох платья Деметрии. В голове появляется глупый план, который поможет мне избавиться от неё. Я быстро иду к Анне и протягиваю руку ладонью вверх. Сестра сначала удивлённо смотрит на мою руку, словно не понимает что это, а затем поднимает взгляд на меня.

– Б–братец? – её щеки сначала бледнеют, но затем она узнает меня, и они наливаются румянцем.

– Здравствуй Анна, кажется, ты обещала мне танец.

– Б–брат хочет п–потанцевать со мной? Я… Я думала это просто вежливое приглашение.

Она мнется, не подавая мне руку. А мне надо спешить.

– Пойдем, потанцуем Анна, – я, не дожидаясь ответа, хватаю её за руку и тащу в центр танцевальной площадке. Люди, заметившие нас, расступаются и с любопытством смотрят, как мы становимся по центру и я одной рукой обнимаю сестру за талию, а второй держу её хрупкую ладошку.

– Я п–плохо танцую, – шепчет она тихо.

– Я тоже, – делюсь секретом, наклонив к ней голову. Анна мило улыбается мне и глубоко вздыхает, чтобы подготовится к танцу. У кромки танцевальной площадки я вижу Деметрии, она улыбается, отчего у меня пробегает холодок по спине. Что-то мне подсказывает, она от меня так просто не отстанет. Блин, надеюсь Деметрия не яндере*.

На сегодняшнем балу чаще всего танцуют вальс и это единственный танец, который я знаю. Выучила перед выпускным в школе, когда мой класс должен был выступать на последнем звонке. Правда я знаю лишь женскую партию, но не думаю, что вести партнёра будет сложно.

Мне везёт и зал наполняется игривыми звуками вальса. Я уверено улыбаюсь сестричке и начинаю, кружит её по залу. Может это мышечная память, но танцевать у меня получается довольно неплохо.

– Почему ты стояла у стены и ни с кем не танцевала? – спрашиваю Анну. Она не смотрит мне в глаза, её лицо опущено вниз, но я вижу покрасневшие кончики ушей.

– З–заика, – шепчет она. – Он-ни наз–зывают м–меня з–заикой и не подходят.

– Кто называет? – от её слов меня охватила злость. Как они посмели говорить такое про эту милашку.

– Все, –  так же тихо отвечает она. – Д–даже б–братья и сестры.

– Ты не должна позволять себя обижать.

Она ещё ниже склоняется голову и смотрит на свои ноги.

– Анна ты очень красивая и милая, и ты принцесса Оберина. Никто не может оскорблять тебя.  Если кто-то посмеет тебя опять обидеть, скажи мне, я разберусь с этим.

Она удивлённо поднимает свою голову и смотрит на меня изумленными глазами. Танец подходит к концу, и я останавливаюсь на краю зала.

– С–спасибо б–брат Г–Грациан, – Анна приседает в реверансе. Я ласково глажу её щеку.

– Не забудь, что я сказал. Если что-то случится, сразу сообщи мне.

Она кивает и отходит в сторону, а я ищу себе новое укрытие. Благо Деметрии нет поблизости. Я замечаю распахнутую дверь на террасу. Может, стоит выйти из зала? Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на гостей и замираю. Сердце в груди делает кульбит. В паре десятков метров от меня рядом с Анной стоит Максимилиан. Он что-то шепчет ей, а потом протягивает два бокала.

*Яндере это психически неуравновешенный вид девушек/парней, которые внешне кажутся милыми, но если вы покусились на что-то для яндере важное, можно сразу заказывать могилку на кладбище.

ГЛАВА 10

Нет, нет, нет! Анна не бери ничего! Не трогай эти бокалы! – я хочу заорать на весь зал. Броситься к ним и оттолкнуть Максимилиана. Но ноги словно прирастают к полу, я не могу не только двинуться, но и подать голос. Что со мной?

– Твоя сестрица Анна, такая милая и скромная, – голос Деметрии, звучащий слева от меня, пугает до ужаса. Это все её рук дело? Я пытаюсь повернуться и увидеть её, но тело не слушается. – Стояла себе у стеночки и горя не знала, пока старший братец не вмешался в её скучную жизнь. И вот теперь, кажется, её жизнь кардинально изменится.

Деметрия выходит вперёд, облизывает алые губы и кладёт руку мне на плечо. От неё пахнет цветами. Не приторно, скорее даже приятно и в тоже время необычно. Разве должно так пахнуть от злодейки?

– Что-то ты стал молчалив, – её лицо слегка грустнеет, и тут же она мгновенно улыбается. От её полу безумного взгляда, по спине пробегает мороз по коже. – Ах да это же из-за меня.

Деметрия чуть склоняет голову.

– Скучновато, не так ли? – она поднимает руку и щёлкает пальцами. – Так–то лучше.

– Ч-что вы сделали? – с трудом произношу я.

– Не люблю раскрывать секреты, – она пожимает плечами.

– Отпустите меня, – рычу на неё. Деметрия не обращает на это внимания. Она смотрит сквозь толпу на Максимилиана и Анну.

– Ох, сейчас что-то будет, – говорит она. – Вообще–то Макс искал тебя.

Деметрия искоса смотрит на меня и, заметив, как изменилось моё выражение лица, улыбается. А я не могу совладать со своими эмоциями, прямо сейчас для Деметрии, да и для всех в этом зале я как открытая книга. Страх, отчаяние, отвращение, все написано на моем лице.

– Я хотела привести тебя к нему, но передумала.

– Зачем? – спрашиваю её. Я ведь знаю ответ, но хочу услышать от неё.

– Макс хотел, чтобы ты кое-что сделал. Но мне так понравилась с тобой болтать, и я подумала, стоит поиграть с тобой немного.

– Поиграть? Вы что свихнулись леди Деметрия? Вы понимаете, с кем говорите?

– Ваше Высочество, вы привлекает к нам внимание, – она кокетливо бьёт меня тонким сложенным веером, висящим на цепочке у нее на запястье.

– Немедленно отпусти меня, – гневно шипя, говорю ей. Но Деметрия меня игнорирует.

– Праздник в честь кронпринцессы такой увлекательный, и с каждой минутой он становится все занимательнее.

– Сумасшедшая, – цежу сквозь зубы.

– Я? – она удивленно хлопает ресницами. – Вообще–то я тебя спасаю.

– Отчего?

– Сам скоро увидишь, – Деметрия кивает в сторону Анны. Та отошла с бокалами от Максимилиана и двинулась, обходя толпу в сторону кронпринцессы.

– Зачем тебе это? – не понимаю поведения Деметрии. В оригинале она не делала ничего подобного.

– Зачем я тебя спасаю? Сама не могу толком объяснить. Просто ты перестал быть назойливой гусеницей и вдруг превратился в бабочку. И я ужасно хочу тебя поймать.

Я глубоко вздыхаю, чтобы успокоиться и привести мысли в порядок. Я совсем не понимаю её метафор. И разбираться в этом прямо сейчас не хочу. Смотрю на удаляющуюся фигуру Анны. Мне нужно остановить сестрицу, пока она не отдала бокал Валерии.

– Леди Деметрия, пожалуйста, отпустите меня, – я смиренно прошу её.

9
{"b":"760244","o":1}