Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я вышла из машины на ватных ногах. В голо смешалось все, грудь разрывалась от эмоций — страх, облегчение, боль. По крайней, мере я не сошла с ума, как думала последнюю неделю.

Тропа до дома стала значительно короче, камень остался вроде тот же, но время его практически убило. Забор стал совсем другим, а на калитке висит расписание экскурсий и пометка, что этот объект находится под охраной государства. Дом, как будто постарел.

Мы медленно двинулись к входу, отец все фотографировал, а мама восхищалась деревьями и цветами. Открыв аккуратно дверь, я вошла туда, где какие-то семь дней назад была очень счастлива.

Холл остался прежним, только вот дом полон чужих людей. Множество туристов делали фото на смартфоны, и все рассматривали. Девушка, сидящая за столом у входа, попросила нас предъявить билеты. Я показала заранее подготовленные билеты на экране смартфона.

— У нас после выхода фильма очень много посетителей, поэтому не хватает рук, — милая девушка улыбнулась, — так что можете осмотреть дом сами без экскурсовода, или подождать пока кто-нибудь освободится.

Без экскурсовода это замечательно. Всё идёт по плану, подметила я.

— Дорогая, как дела? — к девушке подошел Джеймс и поцеловал в макушку. Да. Джеймс! Вот теперь я точно схожу с ума.

— Дела идут прекрасно, наплыв посетителей, — улыбнулась ему девица. А я начала кипеть, что тут вообще происходит?

Глава 8.5

— Джеймс, ты помнишь меня? — не знаю о чем я думала, когда подошла к мужчине, между прочим, к тому, кто только что целовал другую, и задала такой вопрос. Джеймсу, видимо, тоже показалось это смешным, и он начал хохотать.

— После выхода фильма меня все узнают! — сказал он, смеясь. А я продолжила ничего не понимать. Видимо, моё непонимание, было написано у меня на лице, и он наконец, просмеявшись, решил все объяснить.

— Позвольте представится, меня зовут Дэвид Норт, я прапраправнук Элизабет Норт и ее мужа Джеймса. Так как, все подмечают моё сходство с моим дедом, меня пригласили в кино сыграть его. А вообще, я владею домом и музеем, в следствии. Моя бабушка просила оставить все в этом доме, как есть и сделать из него музей. Это была её последняя воля, которую мы исполняем уже вот как 200 лет. — Дэвид остановился и задумался. А я села на лавочку и начала переваривать. Так. Это всего лишь правнук Джеймса и походу мой. И он сыграл в фильме Джеймса. Все верно. В своей книге я писала свою историю, там был Джеймс. Если все же получится вернуться, надо не забыть завещать потомкам сохранить дом в первоначальном виде.

— Если хотите, я могу Вам провести экскурсию, — любезно предложил Девид. Нет, нам это не на руку. Я быстро пришла в себя и взяла дело в свои руки.

— Спасибо, но не будем Вас отвлекать, прогуляемся сами, — вежливо отказала я, вставая со скамьи и забирая папу и маму под руки, а то вдруг согласятся на заманчивое предложение, и потащила их вверх по лестнице.

— Если будут вопросы, буду рад ответить, — крикнул вдогонку Дэвид, когда мы уже были практически на втором этаже.

— Элиза, куда ты так бежишь, мы ещё не посмотрели первый этаж, — папа затормозил.

— Папа, давай начнём с библиотеки, я так хочу на неё посмотреть, — восторженно вскрикнула я, и потянула, как в детстве родителей за руки.

— А ты уверена, что она на втором этаже, — поинтересовалась мама, поддавшись за мной.

— Я путеводитель изучила на сайте, — придумала я на ходу. Фух, так и проговориться недолго.

Библиотека была такой, какой я её запомнила. Прошла всего неделя, но казалось, это было в прошлой жизни. Пока отец и мама рассматривали мебель, я отправилась к стеллажам. Куда бы я её поставила, если бы хотела спрятать. Хм… Книгам о науке. Математика, к примеру. Я двинулась в глубь, в самый конец стеллажей.

Найдя книги по математической науке, я начала судорожно бегать по заглавиям. Ничего, совсем ничего. Спустя сорок минут поиска, когда родители уже начали нервничать, я выдохнула. Ну почему со мной всегда так. Кажется, вот везение, белая полоса и тут все идёт не туда. Я села за стол и вздохнула. За этим столом когда-то я писала книгу. Но теперь уже не попишу.

— Эль, пойдём дальше, — отец звал на первый этаж.

Я сдалась, нехотя встала и пошла за родителями. В гостиной мне стало ужасно. Воспоминания душили. Я села на диван. Не знаю, можно ли здесь сидеть, но мне все равно. Села и уставилась на портрет Джеймса. Я скучала, скучала невыносимо.

— С Вами все хорошо? — это явно обращались ко мне. Подняла взгляд, мне улыбался Девид.

— Да, все в порядке. — соврала я. И отодвинулась так, чтобы не было возможности присесть рядом со мной. Это, конечно, мой внук, но нет у меня сейчас желания болтать.

— Если Вы что-то ищете, я могу помочь, — Дэвид присел на кресло, стоявшее рядом. Намеки он не хочет понимать.

И тут меня пронзила мысль. Если книга, действительно, в доме, то Девид должен знать о ней.

— Да, может, Вы слышали что-то о книге "Хранители времен", она очень редкая, я слышала, что она была когда-то в этом доме, — сказала я, пытаясь быть правдоподобной.

— Пойдемте со мной, — Дэвид подмигнул. Я вскочила с дивана, долго меня убеждать не пришлось.

Дэвид двинулся на второй этаж, я не отставала, мы завернули в кабинет. Я была в кабинете Джеймса несколько раз и то мельком, но обстановка немного изменилась. Девид подошёл к большому письменном столу из дерева и открыл ящик.

— Кажется, это Ваше., - Девид протянул мне книгу, которую уже я не надеялась найти.

— Но как… — у меня не было слов.

— Бабушка завещала так сделать. Мы чтим её просьбы. И эта просьба была последней. — Дэвид улыбнулся. — она назвала точную дату и записала, как будет выглядеть девушка, и что будет говорить.

— Это просто невероятно. Но огромное Вам спасибо. — я улыбнулась. Впервые за очень долгое время.

Глава 9.1

Джеймс Норт.

Он уже неделю не находил себе место. Элизабет упала в обморок на их венчании, а когда пришла в себя, стала очень странной. Не то чтобы странной, но это была не Элиза. Её подменили. Джеймс сходил с ума. Он понимал, что это невозможно. Все врачи, которые осмотрели её были уверены в том, что она абсолютно здорова. Но он был уверен, что это не она. Другой взгляд, мимика, да и уж больно покладистой она стала. Другой бы на его месте радовался. Но ему было как-то не по себе рядом с ней. Джеймс старался избегать её. И много времени проводил в издательстве. Остальное время он был в библиотеке, в которую Элиза особо не рвалась, чего не скажешь о ней раньше.

Сегодня он, как и всю последнюю неделю, сидел в библиотеке. Сидел на диване, смотрел в окно и пил. Пил ром. Сознание мутнело с каждым глотком, а боль, ползущая из груди, не уменьшилась. Он посмотрел на стопку книг, которую читала Элиза и зажмурился. Открыл глаза и заметил в одной книге, которая была в середине стопки кучку листов. Элизабет же всегда писала дневник. А сейчас не пишет. Странно, он потянулся за книгой, неуклюже вытащил её, и вся стопка рухнула на пол. "Хранители времени" — Джеймс провел рукой по заглавию. Первый раз он видел такую книгу. Он вытащил стопку листов. Читать чужие дневники отвратительно. Но ещё отвратительное находится в неведении. Он знал, что Элиза куда-то пропала, его Элиза, настоящая. А эта девушка в его доме, может её сестра близнец? Он, наверное, никогда не простит себе если прочтёт её дневник, но и не простит, если ей нужна помощь, а он не смог помочь.

Он аккуратно перевернул страницу — роман "Дух времени", Элизабет Бойер. Так. Она что все время писала книгу? Это было неправильно, но сейчас ему это было все равно. Возможно, узнай он это неделю назад, он бы обязательно рассердился и запретил ей. Но сейчас, он бы согласился со всем, лишь бы увидеть снова ее внимательный взгляд. Ну пишет она книгу, пусть пишет, если ей нравится.

Строчки расплывались, он пытался сосредоточиться и читал строчку за строчкой. Проглотив все листы за пол часа. Он сложил их обратно в книгу, откинулся на спинку дивана и тяжело вздохнул. Ему хотелось поверить в написанное. Эта история напоминала ему о чем-то.

19
{"b":"772188","o":1}