Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Еще одну? Пожалуйста, можно еще.

Алесь глянул в миловидное лицо хозяйки, в радушно-веселые глаза.

«Ах, майн готт, как умно, как хитро вы все это с нами проделали! Как долго вы — может быть, даже вечно — и как счастливо будете жить!..»

Он положил недоеденный ломтик, отодвинул чашку и подчеркнуто вежливо сказал:

— Danke schön, gnädige Frau[52]. Вы с вашим мужем чудесные люди.

Потом по-белорусски:

— Идем, Володя. Держись, браток…

И с тем высоким и теплым чувством, что от этого слова опять поднялось в душе, Алесь, сопровождаемый вахманским карабином, вместе с Владиком вышел во двор.

В коридорчике и под крыльцом теперь включен был свет.

Под лампочкой со щитком виднелась белая дощечка и надпись на ней: «Bürgermeister».

КРУГ ЗАМЫКАЕТСЯ

1

Солдат, когда у него в кармане есть хоть одна монетка, — покупает корову. Ну, а если не корову, так молоко уж непременно.

На маневрах, вспоминает Алесь, они обычно, зайдя в хату или на дворе встретив хозяйку, спрашивали: «Не продаст ли нам пани молока?» И пани, подчас босая или в заплатанной кофте, поила их молоком, выносила хлеба, жалела ласковым словом. А про деньги ей, разумеется, и не говори.

Однажды они втроем зашли во двор богатого, за высоким забором с воротами, хутора. Приветствовал их пес, что исходил лаем, натягивая цепь, и тьма болботливых индюков, которых солдаты сразу же стали поддразнивать свистом. Тогда из дома вышла старая, высокая хозяйка и на их «добрый день» молча кивнула головой. Услышав пресловутое: «Не продаст ли нам пани молока?» — она повернулась и ушла. Что делать — то ли ждать, то ли уходить?.. Подождали. И долгонько-таки, так раздразнив бедных индюков, что красные «сопли» их раскалились чуть не добела. Но вот наконец хозяйка вышла, неся кувшин молока, три кружки и три больших ломтя белого хлеба с маслом. Расправились со всем этим стоя. Когда же, соблюдая проформу, они спросили: «Сколько с нас?» — пани махнула рукой, забрала посуду и ушла. Даже на «спасибо» не ответила.

— Что она, немая? — удивился один.

А другой — он был местный, кашуб, — ответил:

— Не немая, брат, а немка. Их тут много, на коридоре[53].

Тот, кто гонит теперь Алеся и Владика по мощеной улице большого села, тоже не немой, а немец. Но молчит он, как немой, потому что он не просто немец, а шуцман. В пикельгаубе, с пистолетом на боку, — тот самый бог, встречаясь с которым «с глазу на глаз» дурел от страха добрый герр Раков. Только и разницы, что этот бог не пузатый, не стоит статуей на перекрестке, а обеими руками держится за руль велосипеда и тяжело грохочет подковами следом за пленными.

Поймали беглецов, как они разобрались потом, вблизи имения, куда бюргермайстер и бегал за вахманом. Тот загнал их в пустой погреб, а утром приехал этот, полицейский.

Выгнав их на полевую дорогу, обсаженную деревьями, шуцман сказал:

— Только вперед. Шаг влево, шаг вправо — буду стрелять. Марш!

И больше — от имения до этого села — ни слова.

Когда проходили мимо пекарни и оттуда дохнуло теплым, хмельным запахом ситного, Алесь вспомнил, что в кармане у него завалялась одна лагермарка (оставил, чтоб дома показать), вспомнил солдатское: «Не продаст ли нам пани молока?» — и, обернувшись, сказал:

— Герр вахман, разрешите нам купить хлеба. У нас есть боны.

«Хлеб-то по карточкам, однако, может, и попадешь на добрую душу…»

— Halt’s Maul![54] Марш!

«Это уже и не немец…»

Из деревни дорога повернула на асфальт. Бутрым здорово-таки хромал, шли медленно. Хорошо, что хоть не гонит… И бухает же Владик — прямо до слез. Молча, нога за ногу, от липы до липы, и оказались в поле.

— Хальт!

Прислонив велосипед к животу, шуцман полез в сумку, покопался там и достал что-то завернутое в подозрительно прожиренную бумагу.

— Мой второй фриштик. Бутерброд с колбасой. Разломите — и марш. И — никому ни слова.

Они жевали на ходу, не зная, что и думать, а он заговорил:

— Я сам, по сути, солдат. Меня тоже мобилизовали. В сентябре, как только началась эта проклятая война. Я — вдовец. Дома, в ста пятидесяти километрах отсюда, старуха мать и дочка шести лет. Да. Я сказал и могу повторить: проклятая война. И я хотел бы, чтоб она кончилась не завтра утром, а именно, черт бы ее побрал, сегодня, вот сейчас…

«Как много таких и здесь, в Германии, — думал Алесь, — кто делает не то, что хотел бы!..

— Да. Я тоже охотно пошел бы домой. Но что ж это будет: я не хочу, другой не захочет. Ordnung muß aber sein!..[55] Кто ж покарает проклятую Англию? Не нам разбираться, что нужно, что нет. Фюрер знает, что делает.

«Хлеб мы твой проглотили. Все полегче теперь. Даже и вздор этот слушать».

— Вот и вы. Счастье ваше, что вы — не поляки. Надо работать, жатва, а вы — убегать. А вас же и кормили, и содержали по-человечески. Да. Что ж это будет, если так все расползутся — кто куда? И чего ты торопишься? Как ты от нас убежишь?.. К тому же мы — союзники, у нас же с вами договор!..

«Ой, не из жалости ты нам свой фриштик отдал!..»

— Да. Скоро по обе стороны нашей дороги пойдут кусты. Кому-нибудь из вас, а то и обоим придет в голову, что вот можно и снова удрать. Но это, я должен вас предупредить, ошибка. Да. И за такую ошибку вам пришлось бы дорого заплатить. Во-первых, я обязан буду стрелять. А я стреляю отлично. Даже имею награды. Из армии. Да. Во-вторых, в трех километрах город. Оттуда, как только я начну стрелять, за вами кинутся солдаты. С мотоциклами и овчарками. Ну, а тогда, разумеется, капут.

Алесь усмехнулся. Хотел было перевести Бутрыму хоть в двух словах то, что услышал, хотел хоть локтем его толкнуть, сказать что-нибудь подходящее, для смеха, да раздумал.

«Черт его знает… Вдруг да пальнет. Это тебе не герр Раков…»

До города — мелколесьем, а потом полем — было, оказывается, не три, а десять километров.

Стены комнаты снизу доверху завешены отпечатками большого пальца. Увеличение таково, что они напоминают множество, бесчисленное множество безликих, стандартных портретов.

В простенке между окнами, на свободном от отпечатков куске белой стены, — еще один портрет… Обязательный.

Под дикими глазами фюрера и свастикой на его рукаве за письменным столом сидит спокойный, с мягким голосом мужчина в светлом штатском костюме.

В комнату время от времени бесшумно входят другие мужчины, помоложе, тоже все, как по стандарту, в светлых костюмах и желтых туфлях, с мягкой, бесшумной походкой. Голоса звучат тихо и ровно. Лица напоминают дактилоскопические отпечатки, только подвижные. Молодые входят, выходят, а тот, что под фюрером, сидит здесь, очевидно, всегда.

— Куда вы шли? — спрашивает он по-польски.

— Домой. В Советский Союз. Мы белорусы.

После вахмана в бюргермайстеровой кухне вопросы этого немца и даже собственные ответы кажутся Алесю тоже уже стандартными.

Стандартна и сдержанность при словах «Советский Союз», «белорусы»…

— Фамилия? Имя? Профессия?..

Пока идет этот вежливый, словно врачебный, опрос, в комнату бесшумно входит и становится у окна еще один мужчина.

Лицо у него значительно старше, волосы с проседью, усы весьма тактично повторяют те, что выше и левее, на портрете. Чувствует он себя здесь отнюдь не подчиненным: свободно, заложив руки назад, привалился к подоконнику, слушает.

— Из какого шталага? Ваш личный номер? Из какой арбайтскоманды?..

Воспользовавшись более долгой паузой, заговорил тот, у окна.

— Я знаю Белоруссию, — сказал он, к удивлению пленных, по-русски. — Я был там в восемнадцатом. На бронепоезде. Борисов. Орша…

И все так мирно и мило, словно этот бронепоезд ходил к нам в гости или по грибы.

вернуться

52

Благодарю вас, сударыня (нем.).

вернуться

53

Имеется в виду «Гданьский коридор».

вернуться

54

Заткнись! (нем.)

вернуться

55

Однако же должен быть порядок! (нем.)

35
{"b":"814288","o":1}