Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Взгляд Кэла стал жёстче.

На мгновение показалось, что он хотел что-то сказать, но потом поколебался и взглянул на неё, прежде чем снова перевести взгляд на Боргена.

— Нам будет необходимо уединение, — произнёс Кэл после этой паузы. — Настоящее уединение, брат.

Крупный мужчина выглядел настороженным.

— Как долго?

— Позволь мне самому беспокоиться об этом. Я снова вызову охрану, когда мы закончим.

Борген помрачнел, явно недовольный.

— Сэр. Мы можем оставить охрану на местах и всё равно обеспечить вам и вашей жене приватность…

Алексис невольно вздрогнула от того, как он назвал её.

Кэл тут же перебил его.

— …Это не обсуждается, брат, — сказал Король Странников, в его словах было предостережение. — Я поставил тебя перед фактом. А не обращался за консультацией.

Сделав паузу, он выразительно добавил:

— …Или за твоим мнением. Которое учтено. И которое я уважаю.

Лицо Боргена застыло.

Он взглянул на неё, и было заметно, что ему явно дискомфортно вести этот разговор в её присутствии.

У Алексис сложилось впечатление, что Кэл мог бы получить от него серьёзный нагоняй, если бы она не находилась тут, и особенно если бы Кэл и Борген были одни, а другие охранники, которые делали вид, что не подслушивают, не стояли в коридоре, ловя каждое их слово.

Кэл, должно быть, подумал о том же.

Он похлопал друга по плечу, не отпуская её руки.

— Мы ещё поговорим, — сказал ему Кэл, выгнув бровь.

— Я буду за дверью, — прорычал Борген. — Всю ночь. По крайней мере, до тех пор, пока ты не прекратишь сводить на нет все меры безопасности, которые я устанавливал последние десять часов, готовясь к твоему возвращению, мой король.

Кэл слегка фыркнул, но снова похлопал его, прежде чем убрать руку.

— Я ценю это, Борген… Я правда ценю это, мой брат. Но в этом нет необходимости. Ты можешь оставить прежний график охраны. Я не собираюсь рисковать…

— …И всё же, — возразил высокий Странник, бросив на Кэла многозначительный взгляд. — Поскольку вы не спрашивали моего мнения по вопросам, в которых обладаете высшей властью, меня не особо интересует ваше мнение в том, как я должен выполнять свою работу, которую вы мне и поручили… Мой Король. Если только вы не прикажете мне сложить свои полномочия… хотя, между прочим, я имею полное право игнорировать и этот приказ.

Сарказм в его голосе был еле различимым, но Алексис определённо уловила его.

Скрывая откровенную улыбку, она невинно взглянула на Кэла, когда тот посмотрел на неё.

Король Странников недовольно уставился на неё, явно улавливая её веселье.

Она точно могла сказать, что он не был смущён.

Ещё она поняла, что он правда хотел поговорить с Боргеном наедине без неё, возможно, так же сильно (если не больше), как и сам Борген хотел поговорить с ним.

Просто с ней он хотел поговорить сильнее.

Ну, или в первую очередь.

— Да, — пробурчал Кэл, бросив на Алексис ещё один мимолётный взгляд.

Борген нахмурился, глядя на них обоих, но, похоже, уловил намёк.

Он сделал большой шаг назад, снова поклонился и намеренно отступил в сторону, чтобы Кэл и Алексис могли беспрепятственно пройти по коридору. До этого Алексис не обращала внимания, что Борген преградил им путь, вероятнее всего, в комнату, где от них ожидалось провести ночь.

Нахмурившись при этой мысли, Алексис снова украдкой взглянула на Кэла, как только они прошли мимо всех его охранников и приблизились к высоким позолоченным двойным дверям в конце зала, по обеим сторонам которых по стойке смирно стояли два охранника.

— Что такое, любовь моя? — небрежно спросил Кэл, явно почувствовав её взгляд.

Она фыркнула.

— Как будто бы ты не услышал, если бы не захотел. Как будто ты меня слышишь, но по какой-то причине отказываешься в этом признаваться, — немного нахмурив брови при этой мысли, Алексис покачала головой, и в её голосе проступила нотка чистого гнева. — Честно говоря, я не могу понять, почему ты упорно продолжаешь делать вид, что не вторгаешься в мой разум… тогда как ты наоборот постоянно это делаешь.

— На самом деле, я пытался этого не делать, — заметил Кэл.

Она недоверчиво посмотрела на него.

Он взглянул на неё в ответ, изогнув бровь.

— Ты мне не веришь? Конечно, не веришь.

— Почему? — спросила она. — Почему ты пытался этого не делать?

— Почему? — Кэл сжал её ладонь, которая лежала на его руке. — Ты ясно дала понять, что считаешь это невежливым. Я пытался уважать твои желания.

Она слегка хмыкнула в ответ на это и ещё сильнее нахмурилась.

— Ты не расскажешь мне, о чём подумала только что? — надавил он.

Алексис перевела взгляд на охранников в конце зала, а затем снова на него, и вздохнула.

— Просто о тебе и Боргене. О ваших отношениях.

Кэл нахмурился, и его пальцы напряглись на её руке.

— А что с ними?

— Они… интересные, — сказала она.

— Интересные? — он помрачнел ещё больше. — Ты имеешь в виду, Борген интересный?

Она покачала головой и с весельем взглянула на него.

— Нет. Это не то, что я имела в виду. Но отчасти ты подтверждаешь мою правоту…

Она не договорила, и её глаза снова обратились к двустворчатым дверям.

Стоявшие там охранники в бирюзово-зелёной форме с тёмно-синими головными уборами и чёрными татуировками, покрывающими их лица, только что шагнули вперёд. Стоя между ними и дверьми, двое мужчин исполнили два глубоких поклона, по-видимому, предназначенных для них обоих, а не только для Короля Кэла.

Алексис сосредоточилась на их насыщенно чёрных глазах, на странно схожих чертах лиц и отвлекающих внимание татуировках в стиле маори, ненадолго забыв о Кэле и его друге Боргене.

Она смотрела, как охранники грациозно выпрямляются после идеально синхронных поклонов.

Потом она наблюдала, как они возвращаются на свои места у дверей.

Они снова поклонились, каждый взялся за одну из позолоченных ручек, вставленных в двойные двери…

…А затем они плавно начали открывать эти двери.

Глава 8. Примкни к нам или умри

Белый Дракон (ЛП) - img_1

— Так значит, теперь я твоя ЖЕНА? — вскрикнула Алексис, повышая тон, даже когда увидела, как Кэл бросил взгляд на двойные двери и неодобрительно нахмурился, стиснув зубы. — Надеюсь, это какая-то шутка, — холодно добавила она. — Я думала, что это просто какое-то театрализованное представление, которое мы устроили для Иных. Прикрытие, которое ты должен был поддерживать, чтобы держать их на расстоянии… по крайней мере, до тех пор, пока ты не придумаешь, как от них избавиться. Теперь ты хочешь мне сказать, что это всё по-настоящему? Что я просто возьму и откажусь от своего собственного мира? И бессрочно перееду жить к тебе? И мы заведём маленьких детишек-Странников? Ты выжил из своего долбаного ума, Кэлиджинес?

Увидев, как в его взгляде проступает гнев, она предостерегающе вскинула руку.

— Нет! — отрезала она. — Ты не имеешь права злиться! Даже не смей начинать, Кэл, или я правда вышвырну тебя из проклятого окна!

Он снова открыл рот, но она перебила его.

— Знаешь, ты всё ещё ни хрена мне не рассказал, — резко добавила Алексис. — Ты до сих пор не рассказал мне даже самых элементарных вещей о своей ситуации здесь. И ты ничего не рассказал мне об Иных… или как ты и Они вообще связаны. Ты ничего не объяснил мне, Кэл. Ничегошеньки. Абсолютно ничего…

— Это неправда, — отрезал он, повышая свой тон. — Я объяснил тебе их. Я всё подробно рассказал про них… ещё до того, как мы ушли из твоего мира.

Алексис уже качала головой.

— Нет, — она бросила на него очередной предупреждающий взгляд, и её голос отражал то же самое. — Я имею в виду это место, Кэлин. Я имею в виду твой мир. Я спрашиваю, что они делают здесь. Каким образом они якобы «контролируют» всё в твоём мире сейчас. Как они смогли завоевать твоё королевство? Или, если они не захватили его полностью, мне нужно, чтобы ты объяснил, что именно они сделали. О чём, кстати, ты мне абсолютно ничего не рассказал. Всё, что ты сделал — это намекнул на кучу дерьма о том, как у тебя «не было выбора», кроме как похитить меня и моих друзей, держать меня в камере и вырубать электрошоковым ошейником… потому что каким-то образом ты король, но не совсем король, а этот жуткий мужик со свинячьими глазами — на самом деле твой босс…

16
{"b":"824069","o":1}