Литмир - Электронная Библиотека

В день, когда ваша группа ступила за границу Грейсуора, в Алансоте начали происходить необычайные события. Повсеместно, в разных районах страны земля принялась трястись. Реки и озера выходили из берегов и затопляли прежние долины. Неожиданно вырывался подземный огонь вместе с удушающими газами и жители многих селений уходили из обжитых мест. Откуда-то появились невиданные ранее животные и крупные насекомые, с которыми пришлось бороться целой армии темных магов. Во многих местах почва поднялась и выросли новые горы, а старые горные массивы рассыпались мелким песком и на их месте образовалась пустыня.

Многое еще произошло в Алансоте. Мы в Ордене решили явиться в королевство Грейсуор и просить короля Берга о встрече с Императором Новой Земли. Мы не хотим обсуждать, каким образом бывшему королю Лангедона, о смерти которого одно время ходили упорные слухи, удалось прийти к власти в Варизонии и сделать из разорванного на клочки княжества вполне жизнеспособное королевство. Это не наше дело, но мы проанализировали многие данные и решили, что короля Берга связывают крепкие добрососедские отношения с Новой Землей. У вас, Ваше Величество, даже Глава Службы безопасности — сын Императрицы Анны и принца-консорта Феликса Алиеста.

Но нам не нужны политические разоблачения, да они теперь уже и потеряли свою остроту. Мы пришли за помощью, она необходима нам для спасения нашей страны. Я думаю, мы многое поймем, если услышим о том, как прошло ваше путешествие в Алансот, Ваше Величество и уважаемая Императрица. — закончил свою речь глава Ордена Золотых Плащей.

Все молчали, раз за разом переживая то, о чем поведал Альфред Минкус. Кто бы мог знать, что рядом с их королевством, где природа и люди вели себя исключительно спокойно, творятся такие немыслимые катаклизмы?

— Не знаю, насколько наш визит в Алансот повлиял на все происходящее там, но проходил он по меньшей степени странно, если не сказать большего — он был чудовищно необычным. Вы сами видели, какое существо выскочило вслед за нами из портала. — король начал говорить, находясь еще под впечатлением от рассказа рыцаря. — Но все дело в том, что находясь на территории Алансота мы были вовсе не там. Трое суток, которые здесь заняли время чуть более одного дня, мы путешествовали по другим мирам. Думаю, лучше я передам право рассказать об этом Императрице Анне. Женщины обычно эмоционально точнее улавливают все происходящее. А я могу подключиться в любом месте рассказа, если потребуется уточнение.

Взоры всех присутствующих обратились к Анне, которая до сих пор не заводила разговор о пережитом ни с кем, даже Корвин не слышал пока от нее ни одной фразы о том, что происходило с ней и королем в Алансоте.

— Его Величество прав, находясь на земле Алансота мы были вовсе не там. — начала свое повествование Анна. — Мы словно побывали в нескольких мирах, совершенно чуждых нам, странных и непонятных. Все началось с той минуты, когда мы попали в странный туман и нам пришлось держаться за веревку, чтобы не затеряться в нем. А когда туман прекратился, оказалось, что в Алансоте остались только мы с королем Бергом.

Она медленно и подробно рассказывала о каждом из миров, в которые их заносило неведомо какими путями. О мире с камнями, покрытыми слизью, об огненной пустыне, мире, давно умершем, где вещи рассыпаются от малейшего прикосновения. И последний в их путешествии мир, с причудливыми всадниками и брошенным городом. Она рассказывала настолько подробно, вкладывала в свои фразы столько собственных ощущений, что все, кто ее слушал, будто наяву видели и покрытые зеленой слизью валуны, и вырастающие из них головы, захлебывающиеся в неслышном крике, и жуткую пустыню с червями, и несчастное создание, раздираемое голодными пауками.

Король Берг слушал Анну, согласно кивая, время от времени дополнял ее рассказ уточнениями. Когда она дошла в своем повествовании до города пауков, он стал особенно внимательно смотреть на нее и вслушиваться в ее голос.

Между тем Анна подробно рассказала, как они укрылись от опасности в брошенном доме и как наутро их атаковали крылатые особи того же вида. Она не сбилась ни на миг в своем рассказе, не замешкалась, не изменила интонации рассказа и пристально следящий за ней король лишь утвердился в своем мнении — Анна действительно не помнила ничего об их близости в ту ночь. Оставалось лишь надеяться, что при ней остались подозрения в том, кем он сам является на самом деле.

Анна закончила свой рассказ. Большой кабинет вновь погрузился в тишину. Каждый из присутствующих переживал то, о чем поведала им рассказчица.

— М-да. — прервал молчание Глава рыцарей. — Приключения ваши поистине необычайны, даже не знаю, хотел бы лично оказаться на месте каждого из вас или же нет. Однако же ваш рассказ не пролил свет на то, что происходит сейчас в Алансоте. А ведь согласитесь, это очень странно, что земли нашего государства потрясают такие мощные катастрофы, а рядом, через границу, Шанторетт, Грейсуор и Давлия живут себе спокойно. Отсюда напрашивается вывод, что все происходящее является результатом магического воздействия. Согласны?

— Все говорит именно об этом. — голос короля звучал озабоченно. — Возможно, наше путешествие по чужим мирам и то, что происходит сейчас в Алансоте — просто две стороны одной медали. Подозреваю, что у вас накопилось слишком много темной магии и все ритуалы происходят без ограничений и запретов. Быть может, столкнулись два или несколько заклинаний разной направленности или сработали темные артефакты большой мощности. Результат мы все знаем.

— Согласен. — покорно наклонил голову Глава рыцарей. — все, что вы описали может стать причиной сильных возмущений реальности. Но как это прекратить? Мы пришли к вам в надежде разобраться с причинами катастрофы и попросить о помощи. Ваше Императорское Величество, Анна! Уверен, что только вам под силу эта задача. Помогите нам!

Анна, опустив взгляд, задумчиво водила пальцем по столу, в завитках мудреного рисунка неизвестной древесины ей чудился какой-то образ. Она не могла уловить его и это немного раздражало ее. Ее ответа ждали все. Она чувствовала, как хочется возразить Корвину, ему казалось опасным ее участие в помощи Алансоту. Сидящие рядом сыновья мучились сомнениями, но, привыкшие доверять ей, оставляли решение на ее усмотрение. Кристиан Берг злился на Альфреда Минкуса, он не нравился ему и королю хотелось, чтобы Анна отказала рыцарю в помощи. Она подняла взгляд на Минкуса и произнесла:

— Хорошо, я попытаюсь разобраться в происходящем и, если это в моих силах, помогу. Условие одно — со мной идете только вы один, как человек, знающий Алансот. Остальные будут ждать в пограничном форте, на земле Грейсуора. Спорить об этом мы не будем. Сейчас каждый человек, попавший на территорию Алансота, может вызвать дополнительное напряжение силовых потоков, что крайне нежелательно. И прошу вас, не называйте меня Ее Величеством и Императрицей, я давно уже сложила с себя эти звания.

Все возможные возражения она пресекла движением ладони, чувствуя, как напряглись муж и дети, как вскинулся король.

— Идемте, прямо сейчас. Не будем медлить, там гибнут люди.

Глава 10

Анна и глава Ордена Золотого плаща Альфред Минкус вышли из портала недалеко от пограничного форта. Само построение портала во время такого мощного возмущения магического поля было делом чрезвычайно опасным, поэтому Анна, подумав, пошла на самый малый риск, пробив портальное пространство на небольшое расстояние. Но и почти рядом с границей двух государств, стоя рядом, они полной мерой почувствовали всю серьезность происходящего. Перед ними не было стабильной картины окружающего мира, то и дело знакомые и привычные для этой местности растения менялись на другие, прежде немыслимые в этом месте. Лиственные деревья вдруг исчезли, вместо них одновременно с сухим и горячим воздухом вдруг появились, закачались и зашелестели широкими резными листьями пальмы. Сверху раздался пронзительный и резкий крик. Анна с рыцарем подняли головы — высоко в небе, над кронами зеленых пальм планировал на широких и размашистых крыльях остроклювый ящер с длинным хвостом.

18
{"b":"875723","o":1}