Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Об этом дальнейший рассказ.

Пьеса с названием «Смута»

Традиционная историография представляет события 1605–1620 годов в виде беллетристических вариаций на следующий сюжет: возникновение и развитие смуты (завязка), наступление полной анархии (кульминация) и счастливое избавление от нее с приходом к власти Романовых. Основные акты пьесы таковы:

– смерть Бориса Годунова от «кровавых мальчиков в глазах» в апреле 1605 года;

– венчание его сына Федора на царство, предательство воеводы Басманова в мае 1605 года;

– переворот в Москве, тайное убийство юного Федора и вдовы Бориса, признание Шуйским и Марии Нагой Дмитрия Самозванца, как сына Иоанна Васильевича, вступление Дмитрия на великокняжеский престол в июне 1605 года;

– свадьба этого Дмитрия с Мариной Мнишек и «польское засилье» в период 11-месячного правления Дмитрия;

– переворот, возглавленный Шуйским, отказ от предшествующего признания Дмитрия сыном Марией Нагой, убийство Самозванца и «народное провозглашение» Шуйского очередным царем Василием, союз Шуйского со шведами в мае 1606 года;

– появление нового Дмитрия – «Тушинского Вора» в 1607 году, его женитьба на той же Марине, параллельное Шуйскому правление из подмосковного Тушина в 1608–1610 годах;

– переворот «семибоярщины» во главе с Ф. Мстиславским, смещение Шуйского и отправка его в Польшу, признание великим князем Московским польского королевича Владислава в сентябре 1610 года;

– «случайное убийство» тушинского Дмитрия на охоте в Калуге в декабре 1610 года;

– первое («ляпуновское») народное ополчение против поляков и его провал с убийством П. Ляпунова в 1611 году;

– второе («нижегородское») ополчение Минина и Пожарского и изгнание поляков из Кремля в 1612 году;

– созыв Земского собора и демократическое избрание на нем на альтернативной основе Михаила Романова Великим князем Московским в начале 1613 года;

– поражение и казнь очередного мужа все той же Марины, «плохого атамана» Заруцкого, убийство пятилетнего сына Марины как потенциального конкурента Михаила Романова в 1614 году;

– поход Владислава на Москву и его поражение в 1618 году и, наконец, хэппи энд – триумфальное возвращение в Москву и провозглашение «великим государем и патриархом» папы Михаила, Федора-Филарета Романова.

Это типичный план пьесы с драматургически выстроенным сюжетом, развернутый по классической схеме, и написан он после Шекспира и французского драматурга-классика Ж. Расина (1639–1699). Главная женская роль, Марины Мнишек, практически списана с Клеопатры. Авторство принадлежит скорее всего А. П. Сумарокову (1718–1777), которого называли «русским Расином» – почитайте, например, его пьесу «Дмитрий Самозванец». Сумароков по заказу Елизаветы писал «Краткую Московскую Летопись», а для души – пьесы на ту же тему. (См. И. Л. Вишневская. Аплодисменты в прошлое). У Сумарокова, кстати, есть и свой «Гамлет», весьма отличающийся от шекспировского!

Сам Сумароков, оценивая свой вклад в написание русской истории, с полным основанием заявлял: «что только видели Афины и видит Париж, ныне Россия стараниями моими увидела». А свое требование о выделении ему из казны дополнительных 7000 рублей в год на творческую драматургическую поездку за границу он обосновывал так: «Если бы таковым пером, как мое, описана была вся Европа, не дорого стало бы России, если б она и триста тысяч рублев на это невозвратно употребила» («История русской литературы», с. 388–389).

Интеллигенция уходила от власти в творчество и зачастую заявляла о равенстве статуса и гражданской значимости императорской службы и творчества. А. П. Сумароков выразил эту позицию в письме на высочайшее имя, в котором буквально наставлял Екатерину:

«Софокл, первый среди трагических поэтов, который был также военным предводителем у афинян и сотоварищем Перикла, все же больше известен как поэт, нежели военачальник. Рубенс был послом, но больше известен как художник. Быть великими полководцем и завоевателем – высокое звание, но быть Софоклом – звание не меньшее». Или:

«Ста Молиеров требует Москва, а я при других делах по моим упражнениям один только, исполните, государыня, всей Москвы желание к пользе и чести нашего века. Вольтер в своем ко мне письме говорит тако: «Совершенно необходимы государи, которые любят искусства, понимают их и им покровительствуют».

Сумароков не только состоял в тесной переписке с Вольтером, но и пользовался его одобрением и поддержкой. Особенно важно, что Сумароков был, помимо всего прочего, драматургическим наставником Екатерины II и редактором ее знаменитого «Наказа» – политического манифеста императрицы («История русской литературы», с. 394).

А первым историческую драму «Великий князь Московский», где появляется узурпатор Дмитрий, написал в 1617 году не кто-нибудь, а великий испанский драматург Лопе де Вега (1562–1635).

Схема русской истории конца XVI – начала XVII веков у Лопе де Вега кардинально отличается от традиционной историографии. Законный великий князь Московский (известный нам как Иоанн Грозный) назван Басилио, то есть Василий, двое его сыновей: старший Теодоро, то есть Федор, и младший Хуан, то есть Иоанн, жен их зовут, соответственно, Кристина и Исабелла.

Деметрио – сын Теодоро, это внук великого князя Московского Дмитрий Федорович, и у него есть дядя – Иван Васильевич! Марина Мнишек в пьесе названа Маргаритой, дочерью графа Палатинского (управляющего Сандомирским палатинатом). Есть в пьесе и подмена мальчика, и Борис, брат Кристины (Ирины), сражающийся с Дмитрием и убитый им в открытом бою, после чего жена и дети Бориса принимают яд…

Эта пьеса явно сочетает польскую версию московских событий конца XVI века и испанские события первой половины XVI века: убийство дона Карлоса (Ивана), отречение и смерть его отца Карла V и т. д. Заметим, что пьеса переведена на русский язык совсем недавно Л. Цывьяном, а издана только в 1999 году. По авторитетному мнению крупнейшего нашего литературоведа и специалиста по истории театра профессора И. Л. Вишневской, сообщенному одному из авторов, Сумароков об этой пьесе скорее всего ничего не знал.

В пьесе Лопе де Вега дочь Бориса никак не названа. По традиционной же историографии ее звали Ксения: после смерти отца она не была убита вместе с братом и матерью, а сначала стала наложницей Дмитрия и после этого была насильно пострижена в монахини и умерла в благочестии. Однако, по некоторым данным, опубликованным в конце XIX века, наша историческая Ксения – вовсе и не дочь, а сестра Бориса (см., например, «Русская старина», 1899, июль, с. 170). У Сумарокова же в пьесе «Дмитрий Самозванец» Ксения – дочь не Бориса, а Василия Шуйского. Заметим, что имя Ксения впервые появляется в русской истории при описании как раз этого периода, смутного времени. Дословно по-гречески это имя-прозвище значит «чужая», так что его можно с полным успехом отнести и к польке Марине-Маргарите, и к угорке-венгерке Марии Нагой-Надь, и к любой «чужестранке» или «иноверке»…

Заметим еще, что Басманов у Лопе де Вега – не «русский боярин», а иностранный наемник на службе в Московии, и то же самое совершенно независимо утверждал историк Ю. Крижанич.

В первой части книги мы уже говорили о пушкинской «Истории села Горюхина», в которой изложена история сочинения русской истории. Пушкин совершенно не случайно говорит, что произведения горюхинского литератора Архипа-Лысого (читай: старой лысой клячи Мусина-Пушкина, сочинителя «древнерусской» истории) «в красоте воображения превосходят идиллии г-на Сумарокова». (См. А. С. Пушкин. ПСС в 10 томах, т. 6., М.: АН СССР, 1957. С. 189.)

Еще одну попытку описать смутные времена в Московии предпринял И. Шиллер (1759–1805), но его «Деметриус» остался неоконченным. А вот бессмертного «Дон Карлоса» Шиллер в 1783–1785 годах написал, причем на тех же материалах

94
{"b":"102151","o":1}