Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эдуард перебил:

― Мадам Мария, а как там сэр Даниэль? Отец говорил, что он сбрил усы. Ты как-то сказала, что усы делают мужчину старше, вот он и сбрил. Бедолага. Или ему есть на что надеяться, а?

Парни засмеялись.

―…Что? Я не знаю. Глупости это, Эд. Ничего он не сбрил. Или сбрил… Не помню.

― А-а-а… Так всё-таки сбрил.

― Какая разница?

Девушки набросились на Эда, защищая Марию и пытаясь вразумить его. Ведь сейчас есть куда более важные вещи. Елена была уверена, что ей надо отправиться в Хайхилл вместе с мужем. Это её долг. Лизи не предлагала себя в попутчицы, но по всему было видно, что помани Орландо пальцем, и она помчится за ним на край света.

Пока все шумели, Мария осмелилась взглянуть на Орландо. Какие необычные глаза у него… Серебристо-серые, но не прозрачные, а будто из бархата. Так и хочется прикоснуться к ним пальцем. Она не давала себе отчёта в своих действиях. Как когда-то Эд в лесу показывал ей фокусы с веточкой, так и она теперь нежно провела невидимой рукой по ресницам Орландо. Казалось, что вокруг никого нет, и звуки голосов растворились в воздухе. В груди стало горячо-горячо. В груди, в животе… И ноги онемели как у пьяной. А выпила-то всего полглотка красного вина.

Его взор затуманился, и тут же Мэри почувствовала прикосновение к своим губам. Он трогал их кончиками пальцев, пытаясь приоткрыть…потом пальцы заскользили по шее и груди. Она спрятала лицо в ладони и резко встала:

― Извините. Можно я пойду?.. — Её пошатывало. Орландо подался вперёд, набрал воздуха в лёгкие и хотел что-то сказать. — …В свою…, то есть в ту комнату, в которой я жила. Мне что-то нехорошо.

Елена подскочила, обняла Мэри за плечи и повела наверх.

― Что случилось? Ты, наверное, устаёшь на работе… Я знаю, это твоя заслуга, что мадам Элеонора перестала открыто ссориться с людьми и настояла на мобилизации.

― Нет. То есть, да. Это я попыталась воздействовать на Элеонору. Но я почти не устаю. Знаешь, я бы тоже отправилась в Хайхилл. Очень хочется всех увидеть… Да, совсем забыла. Там в прихожей свёрток на полке. Отдай его Эдуарду. Пусть передаст Сэмюелю от меня. Это мелки, цветные.

― Сама отдашь. Ты ведь не обиделась на него?

― Нет.

― Он вообще не способен обидеть. Он такой… Мэри, если бы ты могла понять, как он нужен мне! Сейчас это будет очень опасное путешествие. Вдруг…

― Нет! Замолчи! — Мария запечатала комнату и бросилась к ногам плачущей подруги:

― Ты веришь мне? У меня было пророчество. Вы будете жить долго и счастливо. Я видела вас стариками с кучей внуков, — соврала Мария. — Не плачь, Леночка.

Елена пошморгала носом, вымученно улыбнулась и, вытирая слёзы, спросила:

― Как ты меня назвала?

― Так называют женщин с твоим именем в той стране, откуда я пришла. Лена, Леночка, Ленок…

― Красиво. А как тебя зовут в том мире? Мария?

― Нет. Я забыла, — снова соврала Мэри.

― Знаешь, когда они уйдут, я здесь останусь совсем одна… с тётушкой Молли. Лизи не хочет возвращаться. Она ждёт, что Орландо сам её позовёт обратно. Только он не позовёт. Я знаю… Возвращайся, Мэри.

― Я подумаю.

…Мария лежала в пастели и рассматривала знакомую комнату в магическом сиянии. Было очень холодно. И не помогали никакие заклинания. Вдруг — шаги. Это шёл Орландо. Она распечатала комнату и подошла к двери. Дверь распахнулась. В темноте блестели его глаза. Он вошёл в комнату и запечатал её. Мария смущённо почти без одежды стояла рядом с Орландо, и круговерть, что он устроил, вскружила ей голову. Он привлёк её к себе и прижал к груди. Так спокойно и тепло рядом с ним. Она вспомнила сон из прошлой жизни, когда Орландо вырвал её из лап каких-то мерзких водяных существ. Тогда тоже было спокойно и тепло. Её тело теперь казалось пластилином в его руках. Только их силу и его дыхание ощущала она, и чуть слышно: «Мэри, Мэри… Только моя… Никому не отдам тебя, никому»…

…А потом:

― Тебе хорошо со мной?

― Я была с тобой? — Она улыбнулась. — А я думала, что на небесах… — Мария рассматривала его профиль в магическом сиянии. Провела указательным пальцем от прядей чёрных волос по высокому лбу, прямому носу, губам, подбородку, по мускулистой шее… Когда палец коснулся ложбинки над грудиной, Орландо не выдержал: он сжал её ладонь и перевернулся, накрыв Мэри своим телом:

― Что ты там нашла?

― В моём мире считают, что там душа человека — его внутренняя сущность.

― Хочешь узнать, какая она у меня?

― Не знаю. Скорее — нет.

― Странно. Это всегда интересно женщинам.

― Интересно быть обманутыми?.. — последние слова она уже не могла говорить. Только шевелила губами, захлёбываясь глотками горячего воздуха. Его плоть настойчиво требовала удовлетворения, и Мэри снова сдалась…

Последние два дня перед отъездом Орландо в Хайхилл Мария провела с ним. Это были самые прекрасные и тревожные дни в её жизни. Она не думала о будущем, старалась не вспоминать о прошлом и жила только сегодняшним днём. Она не выясняла, что чувствует Орландо к ней, не объяснялась с Еленой, Эдом и сэром Мэтью. Орландо и Мария были всё время вместе: в доме, на берегу, в море. Гуляли по городу, скакали на лошадях, поднимались на маяк и… любили друг друга так, как любят последний раз в жизни.

Глава 38. В ожидании

После отъезда Орландо Мария на несколько дней куда-то исчезла. Она оставила записку сэру Мэтью, чтобы её не искали, что скоро вернётся, и… исчезла. Никто так и не узнал, где была Кочевница, но вопросов не задавали. Вернувшись, Мэри отправилась в домик у моря. Она вошла в гостиную и разожгла огонь. Тётушка Молли приоткрыла дверь и испуганно заглянула внутрь:

― А-а, это ты?

Старушка вошла и, боясь запачкать мебель, присела на краешек стула:

― Хочешь что-нибудь съесть?…Или выпить?

― Спасибо. Ничего.

Молли всё же слетала на кухню и принесла мятный чай. Снова присев на краешек стула, протянула чашку Марии:

― А Елена очень скучает. Всё время плачет… И сэр Мэтью живёт здесь…

― Думаете, она не захочет, чтобы я вернулась сюда?

― Почему не захочет?

― Из-за Лизи.

― Нет. Она будет рада. Она так скучает, а вместе вам будет легче. — Тётушка Молли прослезилась.

― Элизабет здесь бывает?

― Почти каждый день…

― Вы уже приготовили ужин?

― Нет. Но я сейчас соберу что-нибудь…

― Не надо. Я просто хочу помочь.

― Да зачем? Теперь нужно совсем немного. Елена ничего не ест. Да и сэр Мэтью…

― Пойдём, Молли.

Провозившись до вечера на кухне, Мария попыталась придать своему существованию хоть какой-то смысл. Молли всё время сидела у окошка и, глядя на Мэри, тихонько хныкала. К вечеру Мария взорвалась:

― Что вы скулите?! Ну, что вы скулите? Они что, уже погибли? Или ушли навсегда? Что слёзы лить? Если не перестанете, тётушка Молли, я вас высеку, как непослушного ребёнка. Вы думаете, что Елене станет легче, если она будет с утра до вечера созерцать ваше распухшее от слёз лицо? Идите наверх и приведите себя в порядок. Надеюсь не надо учить, как это делается?

Молли забыла плакать. Ошарашенная вытаращилась на Марию, которая сама ещё час назад, глядя в одну точку, с трудом попадала картофелиной в кастрюлю. Однако не могла ослушаться. Мария вообще оказывала на старую ведьму истинно магическое действие. Имея привычку делать вид, что слушается каждого в доме, Молли чаще всего удавалось делать многое по-своему. С Мэри такие фокусы никогда не проходили. Вот и теперь старушка засеменила к выходу и молниеносно перенеслась наверх.

Сэр Мэтью очень обрадовался, увидев Мэри. Елена тоже улыбнулась. Была сильно похудевшей и бледной. Великолепный наряд, что всегда туго облегал идеальную фигуру, выглядел неряшливо и будто с чужого плеча. Мэри повезло: сегодня Элизабет не была с ними.

После ужина Мария довольно конструктивно обсуждала с сэром Мэтью новости в магическом совете и правительстве. Елена слушала с умным видом, но на самом деле была далека ото всех этих заседаний, коалиций и указов. Когда девушка начала засыпать, Мария решила отвести её наверх. Подходя к двери своей спальни, Елена сникла и умоляюще посмотрела на Мэри:

37
{"b":"103817","o":1}