Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кора была в запасных, несмотря на то, что плавала последние два года. Она бы обрадовалась, но я не хотела возвращаться только из-за нее.

- Могу я ответить позже? Сначала надо переговорить с родителями, - Док кивнул. Я поднялась и вяло помахала на прощание. Возвращаться в команду я не собиралась.

Снаружи меня ждал сердитый Эндрис.

- Я просто фигею, - он оттолкнулся от стены и подошел ко мне. Пока я соображала, он забрал у меня рюкзак и гобой. - Только не говори, что собираешься вернуться. После того, как они поступили с тобой.

- Тише, они услышат тебя.

- Где они были, когда ты вернулась? Что они сделали, когда остальные относились к тебе как к грязи? Тебе надо было сказать им засунуть их предложение в...

Я закрыла его рот рукой и немного толкнула назад.

Он убрал со рта мою руку.

- В этом твоя проблема, Рейн. Ты слишком добрая. Когда общаешься со Смертными, надо быть жестким. Ты научишься, когда обратишься, - он повернул голову и выкрикнул: - Она не вернется. Слышите меня, эгоистичные придурки?

- Умолкни, Эндрис.

Он усмехнулся:

- Ты, серьезно, собираешься вернуться?

- Возможно, - мы вышли из здания школы. Парковка, за исключением моей машины и байка Торина, была пуста. - Ты поедешь на байке?

- Ага, хочешь прокачу?

Я споткнулась на месте, когда он это сказал. Обычно этот вопрос задавал Торин, только более хриплым голосом, и в глазах его были озорные искры, из-за чего предложение звучало как что-то непристойное.

- Нет, мне надо еще заехать в магазин.

- Да ладно, - запротестовал он. - Ты должна ехать домой, где тепло и безопасно, и не так сыро. Ненавижу такую погоду. Почему мы не осели где-нибудь во Флориде или в Малибу, где тепло и весело, а на пляже резвятся полуголые студенты.

Я засмеялась.

- Я тебе говорила, что не нуждаюсь в няньке, - я открыла машину, положила на сиденье футляр с гобоем и повернулась, чтобы забрать мой тяжелый рюкзак, но Эндрис уже закинул его на заднее сиденье.

- Прости, но ты застряла со мной, - он посмотрел на серое небо и скривился. Моросил дождь. - Проклятая орегонская погода.

Почему-то я сомневалась, что это Эндрис поиздевался над моим шкафчиком. Он слишком прямолинеен и, вероятно, тут же похвастался бы и детально расписал, зачем он это сделал.

- Езжай за мной. И чтоб ты знал, орегонская погода прекрасна.

Глава 9

Артаво

Приехав в город, Эндрис припарковался у машины моих родителей и вслед за мной зашел в «Мираж».

- Можешь осмотреться, только ничего не ломай.

На это он показал мне два средних пальца. Я закатила глаза, развернулась и замерла. За клиентской стойкой с каменным лицом за нами наблюдал мой папа. «Он увидел грубый жест Эндриса?» Обычно за стойкой сидел Джаред, но, судя по всему, он отошел. Посетителей в магазине тоже не было.

- Привет, па, - сказала я. -

Получил мое сообщение?

- Да, - он подошел ближе. - И вам здравствуйте, молодой человек.

Эндрис отвлекся от рассматривания рамы одного зеркала и протянул папе руку.

- Мистер Купер, рад, наконец, с вами познакомиться.

Папа нахмурился, перевел взгляд на меня и только потом пожал руку Эндрису.

- Наконец?

- Я один из ваших новых соседей, ваша жена... - Эндрис посмотрел на меня и ухмыльнулся, - мама Рейн пригласила нас завтра на ужин.

Папино лицо перекосилось.

- Ах, да. Она говорила что-то такое.

Знает ли он, что наши соседи Валькирии? Вчера мама говорила, что расскажет ему о моей подготовке, поэтому он должен знать.

- Где мама?

- Она пошла за продуктами для завтрашнего ужина, - ответил он, продолжая смотреть на Эндриса, который пальцами исследовал руны на рамах.

- А Джаред? - спросила я.

- Пошел за кофе для нас. Мне не хотелось идти под дождем, отправил его.

Я вздохнула.

- Пап, я знаю о Nikos, и что обо мне там думают посетители. Все в норме. Мы вовсе не обязаны туда ходить.

В его карих глазах проскочила злость.

- Подожди меня в кабинете.

- Что за Nikos? - спросил Эндрис, переводя взгляд с меня на папу.

- Одно кафе вниз по улице, -

ответила я, направляясь в кабинет. - Ты должен сходить туда. У них очень вкусные пирожные.

- У них какие-то проблемы с Рейн? - услышала я голос Эндриса.

- Это вас не касается, молодой человек, - строго ответил папа.

Я ухмыльнулась. Забавно, что папа называет Эндриса «молодым человеком». Несмотря на то, что тот выглядит как подросток, он, скорее всего, в раз десять старше моего отца.

- Сэр, все, что касается одного из нас, касается всех.

- Моя дочь не одна из вас, -

процедил папа, тем самым, подтверждая, что знает, кто Эндрис на самом деле.

Я остановилась на полпути и развернулась. Папа пригвоздил Эндриса взглядом. Все очень плохо.

- Пап?

- Как тебя зовут? - спросил папа.

- Эндрис.

- Откуда ты, Эндрис?

Эндрис поморщился.

- У нас нет дома как такового, сэр. Мы проводим время либо в Асгарде, либо в каком-нибудь доме, который выбрали здесь, на Земле. Судя по всему, на следующие пару лет нашим домом станет Кейвилль. Не сказать, что мне нравится, но в этот раз решение не за мной.

Папа сжал губы.

- Я имел в виду, где ты родился... какой век...

- Константинополь, до того как его захватили османы, - ответил Эндрис, а это значит, ему не меньше пяти сотен лет.

В папин глазах проявился интерес. Он любил историю, но не стал развивать тему.

- Рад был с вами познакомиться, молодой человек. А теперь, если не возражаете, я бы хотел поговорить с моей дочерью. Наедине, - и он развернулся ко мне.

- Насчет Nikos, сэр...

- Не вмешивайся, Эндрис, -

попросила я, начиная раздражаться из-за его присутствия. Папа положил на мое плечо руку и повел в свой кабинет.

- Если кто-то беспокоит Рейн, мистер Купер, мы справимся с ним гораздо быстрее, чем вы.

- Неужто? - папа развернулся и прорычал. - Где были вы, когда Норны пытались забрать ее? Она попала в больницу и чуть не умерла из-за вас. Я не позволю вам дурить своей магией людей в моем городе. Я сам обеспечу защиту моей дочери.

Я сглотнула, сердце от страха забилось быстрее. Мне хотелось сказать им, чтобы они прекратили это, но Эндрис не знает значения слова «прекратить», а папа частенько перебарщивал своим инстинктом защитника, когда дело касалось меня.

- Папа, пожалуйста.

- Со всем должным уважением, мистер Купер, - тут же ответил Эндрис, - Вы понятия не имеете, с чем мы столкнулись. Норны спокойно могут сровнять этот город с землей, а Смертные назовут это необыкновенным явлением и будут изучать его следующие лет десять. У нас нет времени успокаивать нескольких недовольных людей...

Папа оборвал его, подняв руку. На двери зазвенел колокольчик, и в магазин, держа в руках два стаканчика кофе на подставке и коробку с пирожными, вошел Джаред.

- Уходи, - губами прошептала я Эндрису.

Он покачал головой. У меня возникло острое желание убить его после этого.

Папа забрал у Джареда кофе и пирожные, поблагодарил его и оглянулся на Эндриса.

- Можешь осмотреться здесь, Эндрис. Если что-нибудь заинтересует, я в кабинете. Джаред, это наш особый покупатель.

- Что значит особый покупатель? - спросила я, следуя за папой в кабинет.

Он подождал, пока я закрою за собой дверь и сказал:

- Валькирия, но для Джареда это всего лишь человек, который заказывает зеркала в полный рост с необычными рисунками на раме.

Я села, сложив локти на столе, и грела руки о бумажный стаканчик, когда папа пристально изучал меня взглядом. Он отпил немного кофе.

- Он твой парень?

- Нееет. Он просто, эм, друг, - странно называть Эндриса своим другом, но, видимо, теперь это правда. Все, что он делал, после моей встречи с психологом, говорило, что это не он изуродовал мой шкафчик. Или я слишком доверчивая. - Значит, мама тебе все рассказала?

28
{"b":"585923","o":1}