Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Алекс, — серьёзно сказал он. — Я прикрою тебя. В остальном верь, во что хочешь, но знай это.

Алекс посмотрела ему в глаза, проталкивая свою магию за маску ассасина. Логан не сопротивлялся вторжению, хотя она была вполне уверена, что он мог хотя бы попытаться. Она выпытывала, исследовала и сдирала маски — и возможно причинила ему намного больше боли, чем хотела. Её магия была грубой — результат огромного количества силы и нуля тренировок в том, как с ней управляться. Логан вытерпел это без намёка на реакцию. Должно быть, пытать его — это все равно что упражняться в тщетности.

— Я тебе верю, — наконец решила Алекс. Его аура искрила смертью, но ничто в нем не отдавало предательством.

— Значит, я могу пойти с вами?

— Ты можешь пойти, — согласилась она.

— Хорошо. Это избавит меня от проблем выслеживать вас, когда вы уйдёте.

— Очень смешно.

— Практично, — парировал Логан. — Должен же кто-то спасти тебя от собственной беспечности.

— Например, Марек?

Он схватил с комода связку метательных ножей и пристегнул к груди.

— Нет, не Марек. Он себя-то спасти не может. Он ещё беспечнее, чем ты.

— Я ему передам, что ты так сказал.

— Хорошо. Кто-то должен ему сказать, — ответил Логан, пристёгивая ещё один набор ножей.

— И сколько ножей тебе, по-твоему, понадобится? — спросила Алекс.

— Больше, чем я могу унести, — мрачно произнёс он. — Хочешь тоже взять?

— Нет, мне нормально. Хотя я бы не отказалась переодеться. Проникать на базу Конвикционитов в одежде для пробежки… это все равно что голой.

Логан приподнял брови, но никак не прокомментировал её выбор слова.

— Ты можешь хранить здесь комплект кожаной одежды. Для нашей будущей совместной работы.

— Ты ожидаешь, что мы скоро снова будем работать вместе?

— Да, ожидаю, — его рука погладила её по щеке. — Множество раз.

Алекс прочистила горло.

— Мы все ещё говорим о борьбе с монстрами и корпорациями злодеев?

— Конечно. А о чем ещё мы можем говорить?

— О, ни о чем.

Логан легонько поцеловал её в губы.

— Мы поговорим об этом потом, когда все это закончится. Где-нибудь в тихом месте, может, за хорошим ужином. Желательно без огромного количества кризисов вокруг.

— Звучит здорово и невозможно.

— Нам просто нужно сделать это возможным, — сказал он, наклоняясь для ещё одного поцелуя.

Дверь затряслась под чередой ударов кулаками. Логан отстранился от неё, и его глаза заледенели угрозой.

— Алекс! — заорал Марек через дверь. — Мы спешим! Пошли!

Она надавила на дверную ручку и вышла из спальни. Логан следовал вплотную к ней, беря её за руку, когда они вышли в гостиную.

Марек прищурился, увидев их соединённые руки.

— Нам нужно город спасать. Попрощайся со своим бойфрендом, потому что нам нужно отправляться сейчас же.

— Он идёт с нами, — сказала Алекс.

— Почему? Потому что он целуется хорошо? — потребовал Марек, и его слова сочились льдом.

— Нет, потому что я могу тихо провести нас внутрь, — сказал Логан. — Не взрывая входную дверь и не устраивая шоу.

— Нет там входной двери, — сказал Марек. — Конвикциониты держат Сферы на лодке посреди озера Цюрих.

Глава 23

Плавание с монстрами

Алекс стояла на пароме, стискивая руками холодный металлический поручень, и её волосы хлестал ветер. Она обернулась на ряды припаркованных машин позади себя, затем вновь вернула взгляд к темной глянцевой поверхности озера. Она могла различить силуэт судна Конвикционитов — чёрная брешь на прекрасном мерцающем холсте ночного неба.

Судно качалось на волнах посреди озера, достаточно близко к серединной точке маршрута парома. Они почти на месте.

В нескольких шагах от неё, в тёмном уголке под лестницей, Логан и Марек пытались подкупить одного из работников парома. Когда Логан протянул ему пачку денег, мужчина её не оттолкнул. Однако он в неверии покачал головой.

— Это ваша же могила, — сказал он, убирая деньги в карман.

Когда он повернулся к ним спиной, Логан и Марек поспешили к Алекс.

— Все улажено, — сказал ей Логан, поправляя свой гидрокостюм. — Он ничего не предпримет, когда мы спрыгнем с борта.

— Он думает, что мы из ума выжили, — Марек натужно рассмеялся. — И он прав. В этих водах водятся монстры.

— Это наш лучший шанс подобраться к судну незамеченными, — сказал Логан. — Они увидят и услышат любую приближающуюся к ним лодку. Нам нужен фактор неожиданности.

Марек стал сжимать и разжимать кулак. Его лицо выражало напряжение, как будто он усиленно боролся с желанием обстрелять лодку шарами с разрушительной магией.

Логан наблюдал за ним, явно не беспокоясь.

— Нам не придётся плыть далеко.

— Я скажу это ещё раз. В этих водах водятся монстры. Ни одно разумное создание не лезет плавать в этой части озера.

Марек вовсе не ошибался на этот счёт. Когда в Цюрих пришла магия, она не пощадила и озеро. Каждый день частицы магии исходили от сверхъестественного населения города, вливались в воду, насыщали её запахом сотен тысяч магических созданий.

Часть магии озера была безвредной — и даже диковинной. Здесь жил клан пресноводных русалок. Они целыми днями принимали солнечные ванны на камнях или игриво брызгали водой в проходящие мимо лодки. Водные нимфы пели и танцевали, увлекая в сети своих чар любого, кому хватало дурости остановиться и смотреть. Нимфы развлекались с мужчинами, затем стирали им память перед возвращением на сушу.

А ещё были магические светящиеся водяные лилии и лебеди-оборотни, которые жили на мелководье у берега. Они были капризными и шумными — лебеди-оборотни, не водяные лилии, они-то были очень милыми. Однако вопреки склонности к драматизму, лебеди скорее раздражали, но не представляли опасности. Они охотились лишь на людей, которые оказывались достаточно глупыми, чтобы развязать с ними вражду.

Так что побережье было безопасным. И напротив, создания, которые жили так далеко, принадлежали к совершенно другой лиге.

Алекс посмотрела через край парома. Мимо прошёл косяк рыбы с серебристой чешуёй и глазами, которые светились жутковатым зелёным цветом. Судно прошло через сборище плавающего мусора. Комки пульсирующей полутвёрдой слизи цеплялись к веткам, листьям и кускам выброшенного хлама.

В глубоких водах затаились монстры. Рыбы с кровавыми аппетитами и ртами, полными кинжалов. Угри, жалящие магически заряженными электрическими ударами. Морские змеи, которые завладели крупной частью озера. Они безжалостно защищали свою территорию. Они даже не знали определение слова «жалость».

— Пора идти, — сказал Логан.

Они с Мареком уже перебрались через поручень. Алекс присоединилась к ним.

— Я все ещё считаю, что мог бы просто призвать водного дракона, который нас туда доставит, — сказал Марек.

— Побереги свою магию, — сказала Алекс. — Тебе она определённо понадобится до того, как закончится эта ночь.

— А ты? Тебе разве не понадобится твоя энергия? Плавание — утомительная работа.

— Я привыкла к этому, — сказала она.

Когда скептическое выражение на лице Марека никуда не делось, Логан сказал:

— Она преследовала морского монстра с одного конца озера на другой, и ей все равно хватило сил его убить. Тебе не нужно беспокоиться об её выдержке.

— А о твоей?

— Я триатлонист, — сказал Логан. — И зарабатываю на жизнь убийством тщательно охраняемых полководцев. Обо мне тебе тоже не нужно беспокоиться, — холодная улыбка скользнула по его губам. — Но если устанешь, можешь забраться мне на спину, и я донесу тебя. Алекс расстроится, если ты утонешь.

Марек ехидно усмехнулся.

— Думаешь, она станет возражать, если я прибью тебя на дне озера?

— Мы собираемся проникнуть на вражеское судно, — перебила Алекс. — Мы должны поднять на борт, схватить Сферы и убраться восвояси — и сделать это, не дав себя убить. В моей команде нет места для внутренних разборок. Вам двоим нужно собраться и сотрудничать. Вы можете с этим справиться?

34
{"b":"600688","o":1}