Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В её мысли нещадно ворвались чужие голоса. Тауриэль увидела Эсмерленд, стоявшую на другом конце перехода и о чем-то беседовавшую с эльфом из свиты Элронда. Она спряталась и стала ждать.

— Хорошо, Линдир, я все сделаю, — донеслись до неё слова соперницы. Они раскланялись, и Эсмерленд пошла в сторону, где её поджидала эльфийка. Стоило ей поравняться с укрытием, как Тауриэль бросилась и больно впечатала Эсмерленд в стену, стальной хваткой удерживая руки.

— Вот мы и встретились! Что, нет больше хлебушка, чтобы кинуть в меня?! — Она с неприязнью осмотрела ее. — Ну, что великий король мог найти в тебе? Какой-то жалкой смертной! — прорычала Тауриэль, буквально выплюнув последнее слово ей в лицо.

Эсмерленд была так ошарашена неожиданным нападением, что поначалу даже хотела убежать, но эллет очень крепко пригвоздила её к стене.

— Ты сумасшедшая? Что тебе нужно?

Тауриэль в гневе не слышала её, продолжая свою речь:

— Я знаю, ты была уже в его постели! — Краснота, разливающаяся по лицу Эсмерленд, подтвердила догадку. С фальшивой улыбочкой она проворковала:

—Трандуил сам рассказывал мне, когда приходил после тебя. Пойми, таких как ты могут быть тысячи в жизни эльфа!

— Завидуешь?! — зло бросила Эсмерленд. — Ты со своей бесконечно долгой жизнью не смогла удержать его! Может быть таких как я у него могут быть тысячи, но сейчас он желает именно меня! — Переходя на крик, Эсмерленд продолжала словесное наступление: — Я — потомок королевского дома Элендиля. А кто ты такая? — Она с презрением осмотрела Тауриэль. — Обычная лесная дикарка!

Тауриэль отшатнулась, как от удара.

— Пошла прочь! — Что есть силы Эсмерленд оттолкнула Тауриэль и преувеличенно спокойно двинулась вперёд.

Глава 5

Эсмерленд вошла в свою комнату, с яростью хлопнув дверью.

«Вот же морготово отродье! А я ещё извиниться хотела!» — Она начала с силой тянуть шнуровку на спине, стараясь освободиться от удушающего корсета и поскорее смыть с себя пронизанные ненавистью прикосновения Тауриэль.

— Я, конечно, польщен. — Трандуил выразительно посмотрел на оголившиеся плечи Эсмерленд. — Но сначала я хотел бы побеседовать с тобой, — услышала она голос из дальнего конца комнаты.

В полумраке Эсмерленд не сразу разглядела короля Трандуила, по-хозяйски развалившегося в её кресле. Она кинула взгляд в зеркало и от своего внешнего вида вспыхнула всеми оттенками красного. Создавалось впечатление, что она выпрыгивала из платья едва оставшись с ним наедине.

— Вы? — ошеломлённо спросила Эсмерленд, одновременно поправляя платье.

— Как видишь.

—Что вам здесь нужно? — прошипела она, заново переживая разговор с Тауриэль.

— Я хочу услышать объяснение той безобразной сцены, которую ты устроила у меня в покоях. Мы можем спокойно поговорить?

— Нам не о чем разговаривать, так что убирайтесь!

— Как грубо, тебя не учили хорошим манерам?

Глубоко вздохнув, Эсмерленд попыталась успокоиться. Не рассказывать же ему про стычку с эльфийкой, утверждавшей, что они любовники и обо всем, что она наговорила.

— Извините, — выдавила она. — Я просто устала, и нам действительно не о чем разговаривать.

— И от чего же ты устала, не от прогулок ли с Элрохиром?

Эсмерленд в изумлении рассмеялась.

— Не ревнуете ли вы, Ваше Величество? — насмешливо спросила она.

Трандуил пропустил замечание и сказал:

— Я предпочел бы услышать ответ на свой вопрос.

— Это не ваше дело, если это все, уходите! — Она демонстративно отвернулась, показывая, что разговор окончен.

— Ко мне не поворачиваются спиной! — Угроза, прозвучавшая в голосе, еще больше разозлила её.

Круто обернувшись, она крикнула:

— Дать бы тебе по твоей высокомерной эльфийской морде!

Владыка сжал кулаки так, что ногти впились ему в ладони.

— Я вижу, Элронд плохо воспитал тебя, раз ты знаешь такие словечки, — сдерживая ярость, произнес Трандуил.

— Если не уйдёшь, ещё и не такие услышишь!

— Знаешь, я хотел быть с тобой галантным, как с леди, но вижу, ты и с тех женщин, которые предпочитают иное обращение.

Эсмерленд увидела перемену в его лице и испугалась. Он медленно двигался к ней, на ходу расстёгивая перламутровые пуговицы камзола.

— Что вы делаете? — прошептала Эсмерленд, напрочь растеряв всю смелость.

— Хочу преподать тебе урок.

— Вы не посмеете! — Истеричные нотки, звучавшие в её голосе, позабавили Трандуила, и он плотнее сжал губы, начавшие ощутимо подрагивать в улыбке.

— Ты уверена?

Они двигались синхронно: он приближался, она отступала. Эсмерленд, не дожидаясь удобного момента, просто рванулась в сторону двери. Она успела даже открыть её, но та с грохотом захлопнулась, придавленная его ладонью.

Трандуил одной рукой удерживал её руки, другой держал за горло.

 — Грубая сила — это тебе нравится?! — сказал он, впиваясь в её губы жестким поцелуем.

Он терзал её рот, сдавливал горло, причиняя боль, наказывая за дерзость. Эсмерленд отбивалась яростно: вырывалась, кусалась и царапалась, но силы были неравны, а по телу предательски начало разливаться возбуждение. Воспоминания об удовольствии, которое могут дарить умелые руки, нещадно сжимавшие горло, огненными искрами вспыхнули в голове. Густой, практически осязаемый аромат лаванды и леса, исходивший от волос и тела короля, дурманил сознание, заставляя Эсмерленд добровольно отдаться ему. Она перестала вертеть головой и, разомкнув уста, провела языком по губам. Проникнув в мягкую сладость рта, их языки сплелись, не прекращая чувственный танец ни на мгновение.

Король почувствовал перемену: Эсмерленд больше не вырывалась, наоборот, крепко прижималась к нему и отвечала на поцелуи.

Эта близость отличалась от их первого раза: если то был акт нежности, то это — праздник животной страсти. Эсмерленд непослушными пальцами теребила застежки на его одежде, а он осыпал её шею и плечи обжигающими поцелуями. Владыка в нетерпении рванул лиф платья, разорвав его на две части. Скинув остатки одежды, он подхватил девушку за ягодицы и отнес в постель…

Трандуил вытянулся на кровати и медленно перебирал волосы Эсмерленд, голова которой покоилась у него на груди.

— Сейчас ты мне расскажешь, что всё-таки произошло? — спросил он и почувствовал, как плечи Эсмерленд моментально напряглись, и она, подняв голову, посмотрела ему в глаза:

— Я слышала ваш разговор с владыкой Элрондом, я стояла в нише за колонной, когда вы говорили о моем замужестве.

Трандуил не был удивлён. Слегка приподнявшись, он кивнул, чтобы она продолжала.

Эсмерленд вскочила и, не обращая внимание на свою наготу, начала расхаживать по комнате и задавать вопросы любовнику.

— Ничего не хочешь сказать?

— Я не знаю, что в том разговоре так оскорбило тебя.

У нее руки зачесались отхлестать его по щекам.

— Может быть то, что мужчина, с которым я ещё ночью занималась любовью, захотел отделаться от меня, как от ненужной вещи! Мало того, что я должна уехать в чужую страну, расстаться с родными, выйти замуж за человека, которого не люблю и даже не знаю, ко всему этому добавляется твоё полное безразличие!

Трандуил сложил руки на груди и молча выслушал её тираду.

— Я знаю, что долго и счастливо - это не про нас, хотя бы потому, что «долго» в жизни смертного и эльфа - это разные понятия. — Она горько усмехнулась. — Но я не ожидала, что ты еще и вульгарно откупишься от меня, — замолчала Эсмерленд, ожидая ответа.

— Все это как раз наоборот доказывает, что ты мне стала небезразлична. — Он встал и подошёл к окну, устремив взгляд на звезды. — Я хочу, чтобы ты устроилась в жизни. Стать женой будущего короля, править целой страной не так уж и плохо, — высокомерно закончил Трандуил. Он рассуждал истинно по-королевски!

— Но я не хочу!

Трандуил повернулся и внимательно посмотрел на неё.

— И чего же ты хочешь? — наперед зная ответ, спросил он.

9
{"b":"659755","o":1}