Литмир - Электронная Библиотека

— Дионея Исс-Алламир, фрейлина Ее Высочества.

— Наслышан, — снова улыбнулся блондин, а потом неприязненно взглянул на Дария. — Лорд Эль-Мора, вернитесь к остальным, вас ищут.

Тот пожал плечами, но все же пошел в сторону пикника, равнодушно бросив на прощание:

— Леди, всего хорошего.

— Леди Исс-Алламир, — подчеркнуто обеспокоенно посмотрел на меня блондин, когда Эль-Мора скрылся из вида. — Надеюсь, я успел вовремя и Дарий не успел ничем вас обидеть.

— Мы просто беседовали, — ответила невозмутимо. — Не понимаю причин вашего беспокойства.

— Вы позволите проводить вас? — вместо ответа он подал мне руку.

Я мысленно скривилась, по протянула свою.

— Хочу предупредить вас, леди, — сказал лорд Исс-Элени. — Вы человек в Эльнуире новый и по незнанию можете обмануться внешностью и положением лорда Эль-Мора.

— Считаете меня такой корыстной и поверхностной? — прищурилась.

— Нет, что вы, — лорд подавил досаду. — Я совсем не это имел в виду. Просто Дарий он… умеет производить впечатление на женщин.

Да, заметила. У него просто мастерски получается их отпугивать. Но в слух, естественно, этого не скажу.

— Но это не тот человек, с которым стоит иметь дело такой леди, как вы, — продолжил мой провожатый. — Если он будет вам докучать, можете смело обращаться ко мне.

— Буду иметь это в виду, — усмехнулась я, стараясь, чтобы получилось не слишком иронично.

Нет, лорд, даже не мечтайте. Такие противные липкие эмоции вызывают у меня только антипатию. Даже у Дария они не отдают такой мерзкой гнильцой. Ведь это именно ваш взгляд мне так не понравился на вчерашнем вечере. Хотя я чувствовала их всего несколько секунд, запомнила хорошо.

Если Эль-Мора в эмоциональном плане напоминал крепкую и горькую настойку от простуды, от одного вида которой сводило зубы, то Исс-Элени был как перезревшая груша, начинающая подгнивать с одной стороны. Он запомнил меня еще на приеме, а сегодня специально пришел, предвкушая что-то. Специально искал меня, заставил Дария оставить нас наедине. Только вот я не собиралась клевать на его чары.

— Благодарю за помощь, лорд Исс-Элени, — аккуратно высвободила руку, заслышав впереди голоса и смех. — Дальше справлюсь сама.

— Может быть провести вам экскурсию по саду? — предложил тот, не желая отпускать меня так быстро. — Здесь есть множество тихих уголков, которые придутся вам по нраву, я уверен.

— Меня ждет Ее Высочество.

— Тогда может быть завтра? Я буду счастлив, если вы подарите мне прогулку.

— Увы, у нас очень плотное расписание. Возможно, позже… Хотя нет, лорд Исс-Элени, не могу ничего обещать.

— Жаль. Но я всегда к вашим услугам леди, — тот все же поймал мои пальцы и прикоснулся к ним губами.

Б-р-р, ну и «повезло» мне сегодня с новыми знакомцами. Что один, что второй… Ридеон, которого иногда называют Бичом императора, просто образец вежливости и благородства по сравнению с ними.

Вернувшись на поляну, я осмотрелась. Все было спокойно. Алессандра вместе с Раминой, Камией Грейден и еще одной незнакомой мне леди играли в какую-то настольную игру. Младшие сестры леди Рамины собрали две команды и перебрасывали друг другу мяч через натянутую между деревьями веревку. Дарий снова сидел под липой, но теперь рядом с ним торчала визгливая леди. А у меня от чужих эмоций начала болеть голова.

К счастью, скоро принцесса извинилась перед партнершами по игре и, сославшись на обед братом, подхватила меня под руку и повела во дворец.

— Спасибо, — выдохнула я. — Уже не знала, куда себя девать.

— Я тоже. Все же светское общество в больших количествах вредно для нервной системы.

— Надеюсь, обед с Его Величеством — это был только предлог.

— Да, — спокойно ответила принцесса. — Брат занимается делами, чтобы освободить сегодняшний вечер.

А я беззвучно вздохнула. Еще и прогулка.

Но у меня был способ, чтобы привести себя в порядок. Ванна, наполненная водой с моим любимым эфирным маслом, всегда помогала смыть негатив. Вот и сейчас, полтора часа лежания в теплой воде вернули бодрость телу и ясность рассудку.

К так называемому свиданию я особо не готовилась. Выбрала темно-зеленое платье с пышной юбкой чуть ниже колена, удобные туфли на толстых каблуках и уложила волосы в простую прическу. Дождалась, пока в покоях появится Рид с одинокой, но очень красивой розой в руках, и отправилась на место встречи с императором.

Эльнуир располагался на пологом холме, поэтому, чтобы попасть к Дворцовой площади, нужно было спуститься по очень широкой мраморной лестнице, которая сбегала уступами по его склонам. Сама площадь представляла собой идеальный круг, выложенный светлым, почти белым камнем. Ее окружали здания министерств, управлений и прочих ведомств, разделенные небольшими скверами. А в центре площади находился фонтан, что по странной задумке его создателя должен был символизировать хранящий нас Первородный Пламень. Мало кто понимал, как можно сделать символом огня воду, но никто не отрицал того, что фонтан очень красив. Большая белоснежная чаша, из которой были широкие струи воды, во время празднования Дня империи подсвечивалась магами так, что создавалось ощущение, будто она и правда была заполнена огнем.

Полюбовавшись с минуту на танец водных струй, я отвернулась и стала осматривать огромную площадь. Интересно, удастся ли вычислить Его Величество под личиной? Людей здесь становится все больше и больше, фон «густеет», а анализировать его все сложнее. Но я попробую. Тоже своего рода тренировка — среди множества людей почувствовать того, чьих эмоций просто нет.

Но через пять минут я к своему ужасу осознала, что мне не нужно никого искать. Потому что император приближался прямо ко мне. И делал это, совершенно не скрывая своей внешности.

Я было даже дернулась ему навстречу, чтобы набросить скрывающий полог, но вовремя остановилась. Люди вокруг никак не реагировали на своего повелителя. А тот просто приближался с легкой усмешкой на губах и, дойдя до меня, немного укоризненно сказал:

— Леди, вы смотрите на меня так, будто подозреваете в совершении какого-нибудь ужасного преступления.

Так, спокойно, вспоминаем про хладнокровие и отстраненность.

— Милорд, — ответила осторожно. — Мне казалось, что вы измените свой облик для этой прогулки. И я удивилась, увидев вас в настоящем.

— Мой облик скрыт. Под иллюзией. Вот только она видна всем, кроме вас.

— Избирательная иллюзия? — мое спокойствие слетело с меня тут же.

Это была магия высочайшего уровня, доступная очень немногим. Она требовала не один год упорных тренировок и сумасшедшей концентрации. Я, например, не умела такого, а вот Рид мог. И, как известно, в плетении таких заклинаний у каждого мага были свои хитрости и ухищрения, нацеленные на то, чтобы они держались дольше и при этом потребляли меньше энергии. Интересно, какие секреты у Его Величества? Наверное, это что-то совершенно особенное.

— А вот теперь вы смотрите так, будто хотите уложить на лабораторный стол и препарировать, — мужчина негромко рассмеялся.

— Не каждый день сталкиваешься с высшей магией. Это ведь она.

— Разумеется. Интересуетесь редкими заклинаниями?

— Еще со времен университета, — с жаром кивнула я.

— Надо же, — хмыкнул император, подавая руку, — значит, я знаю, куда приглашать вас на следующее свидание. В библиотеку.

Что-то этот разговор начинает поворачивать не в ту сторону. Нужно срочно переводить тему, иначе сама не замечу, как подпишусь на очередную встречу.

— А что же вы хотите показать в этот раз? — спросила, снова становясь невозмутимой и серьезной.

— Иллир. Жаль, у нас слишком мало времени, и мы успеем увидеть только центр города. На правом берегу тоже есть, что посмотреть.

ГЛАВА 6

Вообще в Иллире я была всего два раза: в четырнадцать и в девятнадцать лет. Оба раза меня приводил Рид, чтобы проверить, как моя психика выдержит фон самого большого в империи города. В четырнадцать лет не продержалась и двух минут, грохнувшись в позорный обморок. А вот второй раз прошел куда лучше. С нагрузкой удалось легко справиться. Но город посмотреть я все равно не успела и планировала сейчас наверстать упущенное.

14
{"b":"706613","o":1}