Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне нужна лодка, — некромант поглядел на перевёрнутые посудины. — Небольшая. Как раз вроде твоих.

Мужчина молчал. Повисла пауза. Обернувшись, Эл заметил, что женщина и мальчик в напряжённом ожидании смотрят на него. Ветер колыхал невод в их замерших руках.

— Я рыбак, господин, — решился, наконец, нарушить тишину мужчина. — Лодки нужны мне самому. Я не могу продать их.

— Я не хочу покупать, — качнул головой некромант. — Только нанять на несколько дней. И ночей.

— Ночей, господин? — нахмурившись, переспросил рыбак.

В его голосе слышалось недоумение.

— Да, для прогулки. Я хорошо заплачу.

Мужчина задумчиво пожевал губами. Предложение казалось ему старнным, а всё странное настораживает.

— Двадцать бэнтов, — сказал Эл и заметил, как оживились глаза рыбака.

Но только на миг — затем он опять нахмурился и неуверенно переступил с ноги на ногу.

Демоноборец отлично понял его беспокойство. Деньги были предложены хорошие, а лодки выглядели так себе. Да и что за ночная прогулка?

— Ничего противозаконного, даю слово, — сказал некромант. — Тебе не придётся ни за что отвечать. Просто довезёшь меня до нужного места и отправишься домой. С деньгами. Думаю, столько ты не заработаешь и за неделю.

Рыбак нерешительно взглянул в сторону женщины и мальчика. Ему хотелось согласиться.

— Уверен, они одобрят эту сделку, — заметил демоноборец. — Деньги пригодятся вашей семье.

— Куда господин хочет плыть? — поинтересовался рыбак, снова переступив с ноги на ногу.

— На остров Шима.

— Лучше нанять баркас, — сказал рыбак, помолчав. — Шима далеко.

Он словно цеплялся за последний шанс отказаться.

— Но на твоей лодке доплыть можно?

— В общем, да.

— Вот и хорошо.

— Господин уверен?

— Разумеется, — Эл твёрдо посмотрел в глаза рыбаку, и тот смутился. Возможно, дело было в чёрных белках, подсвеченных зелёным. — Итак, ты согласен?

— Да, господин. Но я ещё не закончил. Надо доконопатить…

— Так пока и не ночь, — перебил Эл. — Успеешь. Получишь задаток, когда отправимся. Лодка будет готова?

— Да, господин, конечно!

— Значит, договорились, — некромант развернулся и направился обратно, чувствуя, что его провожают три пары испуганных и озадаченных глаз.

Глава 41

Вернувшись в город, Эл остановил какого-то старика и спросил, знает ли тот, где находится мост Кусэн.

— Господин хочет посмотреть мост Кусэн? — удивлённо переспросил тот, вскинув седые брови. — Серьёзно?

— Именно так, — подтвердил демоноборец. — Меня уверили, что каждый в городе знает это место.

— Так-то оно так… Вот только я бы не советовал. Если, конечно, вы только в плане осмотра достопримечательностей интересуетесь.

— Почему? — на этот раз удивился некромант. — Что в этом мосту такого?

— Это тёмное место, господин, — проговорил старик, оглядывая чужеземца с головы до ног. — Очень нехорошее. Лучше лишний раз не соваться.

— Вот как? И что именно с ним не так?

— С тех пор, как он рухнул и похоронил два фургона с прокажёнными, которых ввозили из города, его закрыли, и никто не ходит туда, кроме тёмного люда, да и те говорят, что в окрестностях Кусэн творятся странные вещи.

— Что за вещи?

— Господин задерживает меня, — сказал старик вместо ответа.

Однако попытки уйти не сделал. Правильно поняв его, Эл протянул несколько монет.

— Спасибо, господин! — старик торопливо поклонился. Узловатые пальцы ловко спрятали деньги за пазуху. — А слухи ходят такие, что не стоит вам туда ходить. Даже днём не надо, господин.

— Это ты уже говорил. Повторяешься. Дай-ка мне новую информацию, чтобы я не решил, что зря раскошелился.

— Конечно-конечно! — торопливо закивал головой старик. — Вы не пожалеете, господин.

— Рассказывай! — поторопил некромант.

— Почти каждый месяц, а то и чаще, поблизости от моста Кусэн находят труп. Иногда мужчины, а иногда женщины. Дети туда близко не подходят, и правильно делают. Трупы эти всегда так изуродованы, что даже стражники, говорят, не желают смотреть.

— Ты знаешь, как выглядят эти трупы? — спросил Эл.

Теперь ему хотелось идти на встречу даже больше: не только чтобы выяснить, что задумала девушка, но и поглядеть на печально известный в городе мост. В конце концов, смерть и истребление зла были его работой.

Интересно, почему Нариэда выбрала для свидания столь зловещее место.

— Сам, конечно, не видел, однако слыхал, что с них сдирали кожу, внутренности вырезали, а животы набивали белладонной и хмелем. А это, как известно, верный способ вызвать демона! — голос у старика понизился, а сам он боязливо оглянулся, словно опасаясь невольно вызвать недовольство тёмных сил.

— Демона? — нахмурившись, переспросил Эл. — Что ты имеешь в виду?

— А то, господин, что белладонну и хмель используют, чтобы делать зомби. А как его сделать-то?

— Как?

— В труп вселяют демона! Вот человек и встаёт, ходит — будто живой. Да только никакой он не живой на самом деле.

— Никогда не слышал о таком способе, — признался некромант.

— А он есть! — убеждённо проговорил старик, переминаясь с ноги на ногу. — Здесь всем известно, что хмель и белладонна — верные спутники нежити. Ну, а теперь мне пора. Я всё тебе рассказал.

Эл кивнул, отпуская его, и старик поспешил своей дорогой.

— Эй! — окликнул его демоноборец, вдруг сообразив, что так и не узнал дорогу. — А как пройти к мосту-то?

— Выйди из города через восточные ворота, а потом по тропинке налево. Через полкилометра увидишь Кусэн, — ответил старик, не оборачиваясь. — Только зря ты, господин, туда собрался. Слухи не зря появляются.

— Мне тоже так кажется, — пробормотал Эл, то ли имея в виду последние слова старика, то ли предыдущие.

Так или иначе, он направился в восточную часть города. Завидев ворота, некромант зашёл в ближайший кабак и заказал полпинты пива. Расположившись за угловым столиком, с которого открывался обзор на всё помещение, он внимательно, но ненавязчиво разглядывал всех, кто заходил. Однако никто не вызвал у Эла подозрений, кроме человека в просторном сером плаще с огромным капюшоном. Тот сел за столик возле потухшего камина и заказал пинту пива. Он не бросил в сторону демоноборца ни единого взгляда, но был единственным, кто не походил на пирата, бандита или пьяницу. А это уже заставляло обратить на него внимание. Возможно, человек был обычным посетителем, но мог и следить за некромантом. Эл посмотрел в окно, через которое виднелись солнечные часы на площади. Тень от острого столбика подползала к половине третьего.

Эл нащупал в кармане хронометр, достал и, щёлкнув крышкой, сверил время. Тень не лгала — как и стрелки старого механизма.

Становилось всё очевидней, что девушка была подослана. Иначе она не назначила бы свидание в месте, пользующемся дурной столь славой. Что ж, некроманту был брошен вызов, и, хотя Эл не знал, кем, он собирался его принять. В конце концов, возможно, ему предоставлялась возможность выяснить, кто успел пронюхать, что Цумсар нанял его для уничтожения Синего Тигра.

Оставив пиво нетронутым, демоноборец вышел из кабака. Направившись к воротам, он следил за пространством позади себя с помощью парившего над городом мёртвого соглядатая — беркута. Временно глаза хищника стали глазами некроманта. Но подозрительный незнакомец в сером плаще остался в кабаке.

Жестом поприветствовав стражников у восточных ворот, Эл вышел из города и, следуя указаниям старика, свернул налево — туда, где вилась едва различимая тропинка.

Глава 42

Вначале идти было легко, но потом начался настоящий бамбуковый лес, в котором заросшая тропка время от времени совершенно терялась, и приходилось петлять по округе, чтобы отыскать её. Наконец, Эл услышал шум воды. Это означало, что неподалёку течёт река и, значит, до моста недалеко.

Через несколько минут демоноборец вышел из леса и очутился на небольшой полянке. Трава здесь росла густо, справа виднелись кусты, а слева — каменные глыбы, явно оставшиеся после обрушения моста. Можно было заметить иероглифы, почти стёршиеся, дощечки с именами и увядшие цветы. Похоже, поначалу сюда приходили родственники и друзья погибших прокажённых, а может, просто сердобольные жители. Но после убийств посещения места трагедии прекратились. Да, совсем не подходящий пейзаж для свидания.

36
{"b":"708436","o":1}